情侣之间的英文称呼有哪些?

情侣之间的英文称呼有哪些?,第1张

情侣用的英文称呼:sugar糖心、sweetheart甜心、sweetie甜心、honey亲爱的、darling亲爱的、baby宝贝、dear亲爱的等等。

比较好听的情侣网名有:杯中酒&怀中人、习惯被依赖&习惯被疼爱、忘末&念初、来日方长&来日可期、暖于心&动于情、深言不离&久言不弃、怀初&念旧。

棱角少年&甜心少女、森屿&暖树、暖于心&动于情、深言不离&久言不弃、怀初&念旧、旧巷少年&酒肆少女、岛屿晨铃&森郁暮歌、旅人与风&梵音与笙。

扩展资料:

恋人间的称呼:

第一种,热恋男女喜欢称呼彼此:亲爱的,honey,宝贝。

恋爱中的男女,关系亲密,特别喜欢用这类的称呼,来表示彼此的疼爱,因为彼此把对方视为自己的心肝宝贝,有点太腻人了。

第二种,有过鱼水之欢的情侣或者正式的夫妻称呼彼此:老公,老婆。

老公,老婆是最常用的称呼,简单而亲近,恋人都是相处到一定阶段,或者夫妻之间常用的一种称呼,最普遍的称呼。

第三种,有孩子的爸爸妈妈喜欢用的称呼:娃他爸,娃他妈。

虽然让我们听起来感觉有点土,但是这是最实在的,最自然的一种称呼。甜蜜腻歪的称呼在有了孩子之后,可能就不太容易说出口了。

第四种,像你的父母一样叫你的小名。

这个样称呼,很讨巧,也很亲切。如果是接触的恋人,不妨试一试这样的称呼,也许会让你们的关系更近一步。

1、Ethereal

Ethereal翻译为极其空灵、缥缈,仿佛超脱于尘世之外。Ethereal在不同的场景使用也会有不同的意思

(1)它可以用来形容仿佛不在这个世界一般的,超自然、极致的美。

(2)还可以用来形容一个歌手的声音非常空灵、好听,也称为天籁之音。

2、Serendipity

Serendipity翻译为不期而至的巧遇。这个词不是来自拉丁语或希腊语,而是由一位英国贵族在1700年代中期从一个古老的波斯童话故事中创造出来的。这个词的意思,是无意中发现有价值的东西的好运,是指那些总是通过机会发现的童话人物。

在童话故事《灰姑娘》中,王子与灰姑娘的相遇也是serendipity。由Serendipity这个词还引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能够发现生活中美好点滴的人。

3、Ephemeral

ephemeral翻译为朝生暮死、转瞬即逝的。ephemeral最初是一个医学术语,具体含义“只持续一天”,作为发烧或疾病。

在《小王子》中,有一句台词也使用了ephemeral这个单词。

My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

4、Iridescent

Iridescent翻译为虹彩,有光泽和珍珠的意思。它源于1796年,当时一些热情的文字制作者使用拉丁文词iris,意思是“彩虹”,并将其变成一个英文单词,描述任何发光,彩虹光泽或改变光线颜色的东西。

在**《怦然心动》中就出现了这个单词。

Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare

有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

5、Crush

Crush在字典中可以找到翻译,有“压碎、碾碎、压垮”的意思。但是它也可以名词,有另外一层意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。

crush与love不同,crush是乍见之欢,love是久处不厌。而且crush也不能称之为心动,因为crush是昙花一现的喜欢。

sweet  甜蜜

honey 宝贝;甜心;甜蜜

treacle甜美的;可爱的

sweetheart  爱人;心上人

darling   心爱的人;亲爱的

cherish  珍爱;珍惜

enthusiasm  热情;狂热

rainbow  彩虹;幻想

cute可爱的;漂亮的;聪明的,伶俐的

外国情侣如何称呼自己的爱人?

Where can British people find their ideal spouses?

spouse 是配偶的意思,指夫或妻,用于比较正式的场合。

How do they meet their other halves

other half,“另一半”,那口子(指自己的配偶),同时也可以指代男女朋友。

Quite a lot of people said they meet girlfriends or boyfriends when they are out in a bar or club, or at a party

boyfriend/girlfriend 男/女朋友,指尚未步入婚姻殿堂的情侣们。

After a couple are engaged, they usually refer to each other as fiance/fiancee before others

fiance/fiancee未婚夫/妇

Sometimes people meet the love of their life at a party or in a pub the love of your life 一生之爱,通常用于已经结婚的伴侣或是两人关系密切而稳定。

the love of your life 一生之爱,通常用于已经结婚的伴侣或是两人关系密切而稳定。

I met my partner by the matchmaker

partner 也可以用来指自己的另一半。

除此之外还有几种比较甜蜜,幸福的称呼:

my wifie/hubby

my Mr/Miss Right

my lover

my beloved

my sweetheart

my prince/princess

当a couple直呼对方时,英语(论坛)如何表达呢? 可任选如下一种:

dear

honey

babe

darling

sweetheart

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3341511.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存