小王子43次日落英文

小王子43次日落英文,第1张

1 Love must be as hot as the volcano on the planet where the little prince live

2 Love is the greatest miracle that God created on earth

3 See the sunset 43 times a day with the little prince

4 Lilac is the flower of heaven, it is blessed by the god

5 You can see the girl with a knot of worry and resentment as clove in the rainy lane

lilac flower / clove 丁香

lilac 紫丁香

All grown-ups were once children

-- although few of them remember it

所有的人都曾经是个孩子

可惜只有很少的一些人记得这一点(所以成人世界永远都无法真正理解孩子们内心深处的想法)

there is no harm in putting off a piece of work until another day

But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe

"watch out for the baobabs!"

有时候人们把自己的工作推到以后去做并没有什么妨害

但要遇到拔猴面包树苗这种事

那就非造成灾难不可(很多事情因为我们的一再犹豫和拖沓而酿成严重的后果,如果我们决定要做一件事就要立马付诸行动)

One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"

And a little later you added: "You know-- one loves the sunset, when one is so sad"

"Were you so sad, then" I asked, "on the day of the forty-four sunsets"

But the little prince made no reply

"有一天我看见过四十三次日落"

过一会儿你又说

"你知道当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的"

"一天四十三次你怎么会这么苦闷"

小王子没有回答

(四十三次日落,小王子内心深处无法言喻的悲伤)

"I don‘t believe you!

Flowers are weak creatures

They are name They reassure themselves as best they can

They believe that their thorns are terrible weapons"

"我不信

花是弱小的淳朴的

它们总是设法保护自己

以为有了刺就可以显出自己的厉害"(小王子对玫瑰的疼惜)

I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems

Flowers are so inconsistent!

But I was too young to know how to love her"

我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情

花是多么自相矛盾

我当时太年青,还不懂得爱她(年轻的我们真的是不懂爱,为什么两个深爱的人总要彼此伤害)

If you succeed in judging yourself rightly,

then you are indeed a man of true wisdom"

你要是能审判好自己

你就是一个真正有才智的人

(人要有自知自省的精神)

For, to conceited men, all other men are admirers

在那些爱虚荣的人眼里

别人都成了他们的崇拜者

"I myself own a flower,"

he continued his conversation with the businessman,

"which I water every day

I own three volcanoes,

which I clean out every week (for I also clean out the one that is extinct; one never knows)

It is of some use to my volcanoes,

and it is of some use to my flower, that I own them

But you are of no use to the stars"

我有一朵花

我每天都给她浇水

我还有三座火山

我每星期把它们全都打扫一遍

连死火山也打扫谁知道它会不会再复活

我拥有火山和花

这对我的火山有益处

对我的花也有益处

但是你对星星并没有用处(我向往这个星球,简单而美好的生活)

It is only with the heart that one can see rightly;

what is essential is invisible to the eye"

只有用心才能看得清,

实质性的东西,用眼睛是看不见的

"It is the time yo

小王子英文版重点词汇有:

1、小王子princeling

2、安托万·德·圣·埃克苏佩Antoine de Saint exupe

3、外星球Alien planet

4、飞行员pilot

5、故事叙述者Story narrator

6、前往地球Go to earth

7、各种历险Various adventures

8、孩子式的眼光Childlike vision

9、空虚emptiness

10、盲目blind

11、愚妄Foolishness

12、死板教条Rigid dogma

13、浅显天真Simple and naive

14、孤独寂寞Lonely

15、真善美Truth, goodness and beauty

1但是,种子是看不到的,它们熟睡在深深地黑色泥土里,直到其中一颗被欲望催醒。于是这颗小种子将会 伸伸懒腰——开始时很羞涩——然后,便没有任何攻击性地冲向太阳,将它那小巧可爱的嫩苗伸展出来。 But seeds are invisible They sleep deep in the heart of the earth's darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken Then this little seed will stretch itself and begin-- timidly at first-- to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun[ Chapter 5 ]

2哦,要是我想和蝴蝶做朋友,就不得不忍受两三条毛毛虫的拜访呀。"Well, I must endure the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies [ Chapter 9 ]

3"I am drinking," replied the tippler, with a lugubrious air "Why are you drinking" demanded the little prince "So that I may forget," replied the tippler "Forget what" inquired the little prince, who already was sorry for him "Forget that I am shamed," the tippler confessed, hanging his head "Ashamed of what" insisted the little prince, who wanted to help him "Ashamed of drinking!" The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence [ Chapter 12 ]

"And what good does it do you to own the stars" "It does me the good of making me rich" "And what good does it do you to be rich" "It makes it possible for me to buy more stars, if any are ever discovered" "This man," the little prince said to himself, "reasons a little like my poor tippler" [ Chapter 13 ]

放羊娃的理想

4昼夜更替是灯夫的功劳,而南、北极的灯夫一年只忙两次。

5The wind blows them away They have no roots, and that makes their life very difficult

At sunrise the sand is the color of honey And that honey color was making me happy, too

6Other steps send me hurrying back underneath the ground Yours will call me, like music,out of my burrow If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy Men have no more time to understand anything They buy things all ready made at the shops But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more [ Chapter 21 ]

7"They are pursuing nothing at all," said the switchman "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning Only the children are flattening their noses against the windowpanes" "Only the children know what they are looking for,"[ Chapter 22 ]

8"Water may also be good for the heart" 水对心灵也是有好处的

"The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen"[ Chapter 24 ]

9He laughed, touched the rope, and set the pulley to working And the pulley moaned, like an old weathervane which the wind has long since forgotten "Do you hear" said the little prince "We have wakened the well, and it is singing"

It was as sweet as some special festival treat This water was indeed a different thing from ordinary nourishment Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms(苦尽甘来)

At sunrise the sand is the color of honey And that honey color was making me happy, too

旭日把沙漠染成蜂蜜色[ Chapter 25 ]

把中间的副词去掉就很容易看了: I pondered over the adventures of the jungle

句子翻译可以是:随即,我的思绪深深地进入了雨林冒险的情境中。

问题一:小王子用英语怎么说 little prince

问题二:《小王子》的英文名字 英文名 The Little Prince

法文定 ''Le Petit Prince''

作者 Antoine de Saint-Exupéry (1900C1944)

问题三:小王子用英语怎么说 little prince

问题四:小王子的英语怎么说,用语音读出来。 小王子

词典

princeling; [**]The Little Prince

双语例句

1

新闻媒体继续对小王子进行连篇累牍的报道。

The media's obsession with the young prince continues

2

就这样,小王子和他的新娘当上了国王和王后。

So the youngest boy and his bride became king and queen

问题五:小王子经典语录英文翻译 You know ― one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的―当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars He can say to himself, Somewhere, my flower is there… But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

For she did not want him to see her crying She was such a proud flower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a mon rose A mon rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys And I have no need of you And you, on your >>

问题六:英文翻译,是小王子里的句子 把中间的副词去掉就很容易看了: I pondered over the adventures of the jungle

句子翻译可以是:随即,我的思绪深深地进入了雨林冒险的情境中。

问题七:英语加翻译小王子30句话 1) I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them

因为在我之前没有任何人想到拥有星星,我想到了,所以我就拥有它们。

2)Good morning Why have you just put out your lamp

早上好。为什么你已经把你的街灯熄灭了?

3) And he lighted his lamp again

他又一次点亮了他的街灯。

4)My flower is ephemeral,” the little prince said to himself, “and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left her on my planet, all alone!”

“我的花是短暂的,”小王子对自己说,“她只有四根刺来保护自己不受到外来的伤害。可是我还把她留在我的星球上,把她单独留在那里。”

4) Minster of Cof Justice!

嗯司法大臣!

5)But you are the only man on your planet!

可是你是你的星球上惟一的一个人呀!

6)Do me this kindness Admire me just the same

求求你,就像我刚才说的那样崇拜我吧。

7)That was his first moment of regret (p210)

这是他第一次感到很后悔。

8) --- “Ashamed of what” insisted the little prince, who wanted to help him

--- “Ashamed of drinking!” The tipper brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence

――“为什么羞愧呢?”小王子追问着,希望能帮助他。

――“因为酗酒而羞愧。”酒鬼说完了这句话,就陷入了难以开启的沉默中,再也不说一句话。

9)The busines an suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question

这位商人忽然意识到,除非他回答了小王子的问题,否则就没有一点安静下来的机会。

10)If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong the king demanded The general, or myself

---“You,” sai>>

问题八:小王子的英语怎么读 princeling 英[prnsl] 美[prnsl]

n 幼年王子,青年王子;

[例句]But he thought, It is too royal a wine for a mere princeling

但是他想:“他不过是个小小的王子,不配喝那么高贵的美酒。”

问题九:小王子的英文名怎么写? little prince

If you love a flower that grows up on the star,

You will feel sweety and happy during the night

as if all the stars had flowers on it 希望能帮助你

美丽的公主

对我来说,你只是个小女孩,就像千千万万的其他小女孩一样。我不需要你。而你,在你看来,你不需要我。对你来说,我只是只狐狸,就像千千万万的其他狐狸一样。但是你驯服我,我们需要彼此。对我来说,你将是独一无二的。对你来说,我将会成为你的唯一。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3383975.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存