方大同的正版专辑有?

方大同的正版专辑有?,第1张

《Soul

Boy》:首张全个人创作专辑

《爱爱爱》:音乐风格是以Soul及R&B曲风为主导

《未来》:

专辑主题是“爱与环保”。承载着方大同的对这世界的希望以及对音乐的梦想

《橙月

ORANGE

MOON》:以“浪漫”为主线,除了保留方大同原创的R&B风格,也提升了词和曲在本质上提供听者情绪抒发的感动力。

《可啦思刻 Timeless》:充满怀旧气息的音乐专辑。因为真心喜欢这些歌曲,并且每一首都挟带着一篇成长的小故事,对方大同来说,重新诠释这些歌曲,不时有种不可忽视的情感在。

《15》:蓝调风格。Eric

Clapton、Jimi

Hendrix、BB等那几张专辑,让15岁的方大同决定拿起了吉他,开始学着弹起了歌曲。15岁,因而爱上蓝调,打开蓝色大同。

其他(大同演唱会CD&DVD):

《方大同爱爱爱音乐会This

Love

Live

2007》

《Khalil

Wonderland

Live

未来演唱会2008》

《可啦思刻(Taipei

Tour

2009典藏限量版)》

《Timeless

演唱会

Live

2009(CD&DVD)》

原创。

浪漫:

1 romantic

2 romance

Examples:

1 据说法国人是世界上最浪漫的民族之一。

It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world

2 浪漫的女主人公往往难以捉摸。

Romantic heroines are often capricious

3 她认为看浪漫小说是虚度时光。

She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time

4 他是个非常浪漫的人。

He is a very romantic person

5 古修道院的废墟在月光下显得颇有浪漫气息。

The old abbey ruins look very romantic in the moonlight

6 有人告诉我说,西班牙是个浪漫的国家。

I was told that Spain is a romantic nation

7 她写了很多浪漫小说,质量很差。

She churns out romantic novels

8 有些诗人,如济慈和雪莱,写的是浪漫主义的诗歌。

Such poets as Keats and Shelley wrote Romantic poetry

 浪漫是一种自我修养,是生活的格调。不管什么年龄,总要保持一种浪漫情怀。我整理了关于浪漫的英文诗,欢迎阅读!

关于浪漫的英文诗篇一

 the canonization 宣布成圣

 for god's sake hold your tongue, and

 let me love ;

 or chide my palsy, or my gout ;

 my five gray hairs, or ruin'd fortune flout ;

 with wealth your state, your mind with

 arts improve ;

 take you a course, get you a place,

 observe his honor, or his grace ;

 or the king's real, or his stamp'd face

 contemplate ; what you will, approve,

 so you will let me love

 看上帝面上请住嘴,让我爱;

 你可以指责我中风兼痛风,

 可以笑我鬓斑白、家道穷,

 且祝你胸有文采、高升发财,

 你可以选定路线去谋官,

 看重御赐的荣耀和恩典,

 仰慕御容或他金铸的脸

 对你的路固然要刮目看待,

 但是你要让我爱。

 alas ! alas ! who's injured by my love

 what merchant's ships have my sighs

 drown'd

 who says my tears have overflow'd his

 ground

 when did my colds a forward spring

 remove

 when did the heats which my veins fill

 add one more to the plaguy bill

 soldiers find wars, and lawyers find out

 still

 litigious men, which quarrels move,

 though she and i do love

 唉,唉,我的爱会把谁妨碍

 我们叹息翻沉过谁家商船

 谁家田地曾被我的泪水淹

 我发冷,何曾推迟春天到来

 我发烧,烧得我血脉如焚,

 何曾使瘟疫死亡单增加一人

 士兵们寻求战争,而律师们

 把爱争吵的诉讼者招徕,

 无关乎她与我相爱。

 call's what you will, we are made such by love ;

 call her one, me another fly,

 we're tapers too, and at our own cost die,

 and we in us find th' eagle and the dove

 the phoenix riddle hath more wit

 by us ; we two being one, are it ;

 so, to one neutral thing both sexes fit

 we die and rise the same, and prove

 mysterious by this love

 随你怎么说,我们禀性于爱;

 你可以把她和我唤作蜉蝣,

 我们也是灯芯,不惜以死相酬,

 鹰和鸽深藏在我俩心怀;

 我们使凤凰之谜更增奇妙,

 我俩合一,就是它的写照,

 两性结合,构成这中性的鸟。

 我们死而复生,又照旧起来,

 神秘之力全来自爱。

关于浪漫的英文诗篇二

 love's alchemy 爱的炼金术(john donne 多恩)

 some that have deeper digg'd love's mine than i,

 say, where his centric happiness doth lie

 i have loved, and got, and told,

 but should i love, get, tell, till i were old,

 i should not find that hidden mystery

 有人比我更深地发掘了爱之矿,

 说他幸福的核心在其中藏;

 我爱过,得到过,也说过,

 但即便我爱到老,得到老,说到老,

 我也找不到那隐藏的神妙;

 o ! 'tis imposture all ;

 and as no chemic yet th' elixir got,

 but glorifies his pregnant pot,

 if by the way to him befall

 some odoriferous thing, or medicinal,

 so, lovers dream a rich and long delight,

 but get a winter-seeming summer's night

 啊,这全是人们卖的假药;

 还没有一个化学家能炼出仙丹,

 却在大肆吹嘘他的药罐,

 其实他只不过偶然碰巧

 泡制出了某种气味刺鼻的药;

 情人们也是如此,梦想极乐世界,

 得到的却只是一个凛洌的夏夜。

 our ease, our thrift, our honour, and our day,

 shall we for this vain bubble's shadow pay

 ends love in this, that my man

 can be as happy as i can, if he can

 endure the short scorn of a bridegroom's play

 that loving wretch that swears,

 'tis not the bodies marry, but the minds,

 which he in her angelic finds,

 难道我们要为这种空虚的泡影

 付出我们的事业名望、舒适宁静

 这岂非爱的终结,如果我的仆人

 与我同等幸福,只要他能

 忍受新郎之戏的短促嘲弄

 那个恋爱中的可怜虫

 赌咒说他的那位仙女心灵高洁,

 硬说不是肉体而是心灵结合,

 would swear as justly, that he hears,

 in that day's rude hoarse minstrelsy, the spheres

 hope not for mind in women ; at their best,

 sweetness and wit they are, but mummy, possess'd

 这岂不等于赌咒说:

 他在粗鄙嘶哑的歌里听到了仙乐。

 别在女人身上找心灵,纵有柔情蜜意,

 纵有智力,她们也早是魔幻的木乃伊。

关于浪漫的英文诗篇三

 shall i your beauties with the moon compare

 我能把你的美丽比作月亮吗

 by pierre de ronsard

 作者:龙萨

 shall i your beauties with the moon compare

 我能把你的美丽比作月亮吗

 she’s faithless, you a single purpose own

 她背信弃义,你却意志坚决。

 or to the general sun, who everywhere

 或者把你比作平凡的太阳四处

 goes common with his light you walk alone

 挥洒着一样的光芒你孤独地行走,

 and you are such that envy must despair

 你如此地美丽,至而让嫉妒绝望

 of finding in my praise aught to condone,

 发觉我的赞扬无以原谅,

 you have no likeness since there’s naught as fair

 你如此美丽,世人望尘莫及,

 yourself your god, your star, fate’s overtone

 你是自己的上帝,自己的星宿,命运的回音。

 those mad or rash, who make some other woman your rival,

 那些疯狂与鲁莽的人啊,让其他的女人与你争辉,

 hurt themselves when they would hurt you,

 在伤害你的时刻,却伤害了他们自己,

 so far your excellence their dearth outpaces

 你的美丽至今无人企及。

 either your body shields some noble demon,

 你这个尤物啊,遮掩了某些显贵的恶魔,

 or mortal you image immortal virtue;

 你不朽的躯体遮住了你流芳的美德,

 or pallas you or first among the graces

 你是智慧女神,亦或是美丽女人中的最美女人。

 tr zhang heqing

 翻译:张和清

moon away 虚度时光;over the moon 欣喜若狂;aim/level at the moon 想入非非, 野心太大;as changeable as the moon 像月亮一样善变,反复无常。

月球(Moon)是围绕地球旋转的球形天体,同时也是地球唯一的天然卫星。在汉语中被俗称为月或月亮,古时又称为太阴、玄兔、婵娟、玉盘。

月球是太阳系中体积第五大的卫星,其平均半径约为173710千米,相当于地球半径的0273倍;质量相当于地球的00123倍。月球的表面布满了由小天体撞击形成的撞击坑。月球与地球的平均距离约3844万千米,大约是地球直径的30倍。

月球自转与公转的周期相等(称为潮汐锁定),它始终以同一面朝向着地球,是第一个人类曾经登陆过的地外天体。

2020年12月1日23时11分,中国嫦娥五号探测器首次于月球正面的吕姆克山脉以北地区着陆;12月3日23时10分,嫦娥五号的上升器携带约两千克样本从月球表面起飞,在完成与轨道器的对接和转移工作后,开始返回地球。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3405055.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存