日本的夏目漱石地位是不是就相当中国的鲁迅?夏目漱石的写作风格是什么样的?

日本的夏目漱石地位是不是就相当中国的鲁迅?夏目漱石的写作风格是什么样的?,第1张

夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为国民大作家。夏目早期提倡写生文,将自然与人生当成一幅写生画来描绘,要求超脱莽莽红尘的污风俗境,写无我之境的真实与美,所以他的前期作品固然以现实主义为基调,但浪漫气氛浓烈。然后到了中期,由于始终无法摆脱人世浓愁,所以文风趋实,有了新的深度。而到了晚期,夏目漱石对物欲横流、私心膨胀的现实社会厌恶已极,幻想则天去私成为人心准则,故而他晚期作品文字风格苍凉、凝重,状物喻事精微得出神入化。

月色真美死而无憾的意思是:我爱你;我也是。这是一句情人间的情话对答。

月色真美:在月色下与心上人漫步,那月光就代表我的心,照在你的心上,只愿君心似我心,定不负相思意。

死而无憾:包含了一种“只要有你在身边,我就算死也值得了”的强烈情感,能用这种无可取代、全身心投入爱情,就是我对你表达的最大爱意。

“月色真美死而无憾”背后的故事:

1、“月色真美”的来源

“今夜月色真美”传说是夏目漱石对于“英语:Iloveyou”的日文翻译。在此之后无数的文艺青年都喜欢用“月色真美”来倾诉爱意。

夏目漱石曾在爱媛县的中学里当过一段时间的英文老师,某日夏目漱石让学生们翻译一篇短文,文中正好有男女主角在月下散步,男主角情不自禁对女主角告白,说出“Iloveyou”的场景。同学们对于“Iloveyou”纷纷直译成“我爱你”。

但是夏目漱石却告诉学生们,日本人是不会这么说的,这里应该采用更婉转的表达方式。学生们问,“那此处应该怎么翻译呢?”夏目漱石沉思了片刻,说道这里翻译成,“月色真美”就足够了。

2、“死而无憾”的来源

1864年出生的日本小说家、俄文翻译家二叶亭四迷在翻译屠格涅夫的小说《阿霞》时,小说原著中兄妹互诉心意告白的场景让他颇为头疼。妹妹用俄文说出的“我也喜欢你”要怎么翻译才好呢?在思索许久后二叶亭四迷与夏目漱石不谋而合,

同样没有选择直译,而是选择用“死而无憾”当做“我爱你”的答句,“死而无憾”包含的正是一种“只要有你在身边,我就算死也值得了”的强烈情感,能用这种无可取代、全身心投入爱情的表达方式可以说是非常的了不起了。

扩展资料:

“月色真美”的历史记载与发展:

夏目漱石先生于1916年去世,但是“夏目漱石与月色真美”的传说在他本人去世60年之后,也就是1970年前后才流行开来,并且这段小故事在夏目漱石本人留下的所有文章中都无法找到出处。

从可以找到的文字记载里,最早引用“夏目漱石与月色真美”说法的是杂志《奇想天外》的1977年11月号。在_田有恒的《并非人人都能成为SF作家》文章中,谈及英语与日语的翻译时,就说到了“夏目漱石与Iloveyou”的翻译趣闻,

不过77年前后引用这则逸事的文章里,“Iloveyou”并非翻译成“月色真美”,而是“月色真蓝”。直到1981年9月20日发行的《Iloveyou》一书里,音乐家山下洋辅与作家椎名诚的对谈终于提到了用“月色真美”表达爱意的说法,

但是这里的“月色真美”还没有与“夏目漱石”联系起来,夏目漱石的名字也没有在对谈中出现。而且继“月色真美”之后,对谈里还提到“花儿盛开”、“鸟儿鸣叫”等词句也能表达出委婉的爱意。

时间继续流逝,“Iloveyou,夏目漱石与月色真美”的传说三要素终于在1987年4月号的《语言生活》杂志中全部凑齐。在女诗人吉原幸子的文章里,这个传说的完整形态以一则趣事形式出现了。

其实最早翻译版本的“月色真蓝”或许与当时的一首经典流行歌曲《因为月亮很蓝呀》有一定的联系。1955年菅原都都子的名曲《因为月亮很蓝呀》在当时卖出超过100万张,歌词中蓝色的月亮、月下散步的恋人等词句,广泛传播的流行歌曲配合夏目漱石的翻译逸事,或许是这则浪漫传说的最初来源。

-夏目漱石

-最美妙的“Iloveyou”

海峡网-用“月色真美”表白的最好回答是什么竟然是“死而无憾

        夏目漱石是学贯东西的文学大家。

        夏目漱石自幼喜爱汉学,少年时期曾在二松学舍(今二松学舍大学)学习汉学。关于夏目漱石的汉学水平,弟子小宫丰隆曾在著书《夏目漱石》中提到:夏目漱石进入二松学舍后从二级第二课开始学起,目前留有三级第一课和二级第三课的两张资格证。

        那么二级和三级大概是怎样的一种水平呢?我们可以看一下《二松学舍百年史》中所记载的当时的教材目录:

        三级第三课日本外史、日本政记、十八史略、国史略、小学

        第二课靖献遗言、蒙求、文章规范

        第一课唐诗选、皇朝史略、古文真宝、复文

        二级第三课孟子、史记、文章规范、三体诗、论语

        第二课论语、唐宋八家文、前后汉书

        第一课春秋左氏传、孝经、大学

          一级第三课韩非子、国语、战国策、中庸、庄子

        第二课诗经、孙子、文选、庄子、书经、近思录、荀子

          第一课周易、老子、墨子、明律、令义解

        太难了,以至于我选择狗带…

          当然,只是几张资格证和课程表,实在难以让我们具体领略夏目漱石的汉学才能。作家的水平还是需要用作品来反映。下面是夏目漱石作品中的一段文字:

        母亲在额头内侧皱起八字纹,老实地等甲野答话。甲野拿起铅笔在纸上写下“乌”字。

        “很难说。”

        “乌”字变成“鸟”字。

        “你如果愿意娶媳妇就好了。”

        “鸟”字变成“鴃”字。下面再添一个“舌”字。甲野写完后抬起脸说:“让藤尾决定吧。”

                  (出自《虞美人草》十五章)

      所以“鴃”这个没见过的汉字是?

      “鴃”字出典于《孟子•卷五•滕文公上》中“今也南蛮鴃舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异於曾子矣”一句。其中,“鴃舌”被用来比喻语言难懂。

        可见夏目漱石对知识的掌握绝不仅仅停留在字面,同时也将所学活用到了作品当中。

        关于西学上的成就,众所周知,夏目漱石曾就读于帝国大学(今东京大学)英文科学习,此后亦留学英国,随后返回母校教授英国文学。

      夏目漱石自己曾在书信中说过:

      “我的汉文水平和英语水平相差不多。”

      既然我们知道夏目漱石的汉文水平很NB了,那么同理可证…

      自然,还是要举个例子:

        不久,传来更换书籍的“咯嗒”一声。甲野取出已翻脏的那本日记开始写——

      “他们欲对吾施恶,同时不允许吾视他们为凶徒,亦不许吾与他们的凶暴对抗。他们曰,不屈服,即妒吾。”

      甲野写完这段细字后,又在后尾用片假名添上雷奥帕蒂的名字。

      (出自《虞美人草》第十五章)

        这里的雷奥帕蒂是十九世纪意大利著名的浪漫主义诗人。作为英国文学研究者,夏目漱石对欧洲文学也十分熟悉,不得不说是学术大家。

      这种丰厚的学识自然也成为了漱石小说的一个助力。俯拾可见的典故丰富了内容,华丽的辞藻修饰了文本,这种内外兼备的小说自然更容易受人喜爱。

最近拜读夏目漱石先生的《心》,感慨颇多。文中那种细细的纠结、痛苦,让很多平凡的我们都感同身受。对夏目漱石先生的映象停留在“一个浪漫的男人”上,因为他的那句“今晚月色很美”,因为他的“爱情三部曲”。而通过《心》,又看到了一个内心丰富细腻的人,准确地抓住了普通人的心。用网友的话说,请把安在我家的摄像头拆掉!先生是看似平凡且幸福地活着的人,但是他的内心藏了不为人知的巨大痛苦。而在平凡的世界中,又有无数个“先生”。

善良却不足够善良,自私却不足够自私,人性中这样的矛盾造成了数不清的悲剧和遗憾。“矛盾”这个词,贯穿了文章的始终。

先生和K同时爱上了房东**,先生敬佩K的意志力,却也因为K而产生危机感,于是背地里用计得到了**,也将K逼上了绝路。故事讲到这里,先生成了坏人。K死后,先生被愧疚感所折磨,每年都去祭拜,最终因深重的负罪感二选择自杀。故事讲到这里,先生成了可以被原谅的人。

得知K死了,先生最先担心的是**和夫人对自己的看法,他拿着K的信,最担心的是信上会排列着使自己在夫人和**面前难堪的句子,害怕K会通过这封信让**和夫人轻蔑自己。读到这个部分的时候我对先生讨厌极了,先生是个经历了痛苦与落寞的知识分子,但是至少是一个知识分子,先生该知道仁义、节操,知道良心、底线。

K信仰真宗,日本真宗禁止结婚,对女姓产生性幻觉就是在亵渎真宗。K笃信自己的信仰,并为自己的虔诚而自豪,爱上**本就违背了他的信仰,让他苦恼。作为K的知己,先生最清楚K是个饱受封建传统思想束缚的年轻人,因为宗教信仰而崇尚节制的K如今想去追求真爱,这是多么不易,然而先生却数次用“没有上进心的人是混蛋”去封住K求爱的口,这是在用刀子捅K精神上最为脆弱的地方。

然而我却无法真正讨厌先生,他也曾被信任的人伤害,经历过家族的衰败,在社会的洪流中跌跌撞撞,一度头破血流。这就好比一个人告诉我,有个男人家暴,告诉我这个男人是被自己的父亲从小打到大的,我就没办法去彻底讨厌这个男人是同样的道理。

在《心》里面,先生有这样一段话,令我印象深刻,他说:“我感到自己罪孽深重。这种负罪感迫使我每月去给K扫墓,迫使我细心照顾我岳母,不敢怠慢妻子。这种感受甚至使我甘愿受路人鞭笞。漫长的痛苦煎使我觉得与其让他人鞭笞还不如自己鞭笞自己。如今我又感到自己鞭笞自己还不如以自杀结束自己的生命。”

这段话让我想到了《追风筝的人》里面的阿米尔,先生和阿米尔有相似之处,都是可怜又可恨的人。他们并非不想做个“残忍”的人,只是负罪感让他们认为自己没有资格去做“残忍”的人。先生是个“本想走正直之路却失足的蠢货”,曾经的伤害让他不敢再面对“失去**”这样的结局,但是对于K的恩和罪也让他用一生的时间去平衡和消化。

他自私自利,却又心怀良知;他避世消极,却又有所坚持;他骄傲自我,却又温和谦恭;他痛苦绝望,却又真挚坦诚。对于先生的评判,有罪其实并不让人为难,有罪且有因才是让人为难的地方。

《心》这本书是小说,却又不太像小说,里面大量的内心独白和意识分析让读者逐渐接近先生内心最为黑暗,同时也最为柔软的部分,他所犯的“罪”让他终了一生去还。

从小说本身的内容来看,K和先生的结局都是悲剧,K居住在寺庙里,诵读经书,长期苦修,落得一身贫病交加,精神境界却没有明显精进。后来遇到**,崇尚节制的K居然对男女情爱有了欲望。在先生三番五次的暗示下,K被伦理道德和内心欲望之间的矛盾击垮,放弃了这个对他从不友好的世界。K这个角色的命运本身就是精神层面的问题,他的一生并非是失意青年落魄而死的故事,而是深受封建家庭环境和宗教信仰束缚的青年人决意与家长制决裂,却在精神探索之路上泥足深陷的故事。坦白说,K不是被先生“杀”死的,他完完全全是自杀的,被自己的极端的自我中心倾向所杀被长久的精神负担所杀,也是践行个人的一次失败。

那么,先生的死呢?书中,先生不止一次的用“坚强”、“伟大”、“果决”这样的词语来形容K,先生打心底敬佩、认可K的精神。先生认为自己该死,表面上看是认为K不该死,深层意思是认为K的精神不该死,先生放弃生命,不仅是在偿还K,也可以理解为他对于K的精神的殉死。

先生有多么认可K矢志求道的精神,就有多么认为自己是个该死的人。联系先生的生平,他被人所伤害,有追求完全个人主义观念的动机;他精通西学,有追求个人主义的能力。

一个本应该将个人主义贯彻到底、承认人生而平等、人有自私的权利的人,为什么会因为他人的死自杀呢这就是他身上、以及当时的日本社会中的矛盾所在了,也是我认为最为接近这本书主题的地方:在接纳西方社会自由平等民主思想的同时,以先生为代表的日本人受到传统封建观念的影响,他们重耻,而扼杀伟大精神这种行为是极大的耻辱。

美国作家本尼迪克特撰写的《菊与刀》提到,日本文化的核心价值观是“耻感文化”,无论从社会等级、家族身份层面,还是对于孩子的文化教育层面,大和民族都在彻底贯彻耻感文化。

他还说过,“现代日本人对自己采取的最极端行为就是自杀。根据他们的信条,自杀若以适当的方法进行,就能洗刷自己的污名,恢复名誉。美国人谴责自杀,认为自我伤害不过是对绝望境遇的一种自暴自弃的屈服,但在崇拜自杀的日本人看来,自杀是一种有着明确目的的高尚行为”

所以说先生和K的死俱是西方个人主义观念和日本封建社会传统观念激烈碰撞的结果,这本书的伟大之处,看似关于人性,实则关于时代。

夏目漱石代表作:

1、中长篇小说:《我是猫》、《少爷/哥儿》、《草枕》、《野分》、《虞美人草》、《坑夫》《三四郎》、《从此以后》、《门》、《彼岸过后》、《行人》、《心》、《道草》、《明暗》。

2、短篇小说·小品:《伦敦塔》、《幻影之盾》、《琴的空音》、《一夜》、《薤露行》、《趣味的遗传》、《二百十日》、《文鸟》、《梦十夜》、《永日小品》。

写作特点:

纵观漱石一生的创作,会发现他一直关心社会现实,认真思索人生,努力通过各种各样的典型形象反映生活,特别是知识分子的生活,坚持现实主义的创作方法。

他的作品风格朴实、幽默,结构巧妙,多样,描写生动、感人,语言朴素、细腻,达到了相当高的艺术水平。夏目漱石的创作倾向是复杂的,但基本倾向是现实主义的。

扩展资料:

在他进行创作时,日本文坛上的浪漫主义高潮已经过去,自然主义派正处于隆盛阶段,大有垄断一切之势。此外还有唯美主义等等流派存在。但是,漱石的创作却在当时文坛上独树一帜。他不肯附和自然主义派,决心按照自己对于文学的理解,走自己认为正确的道路。

针对自然主义者以为事实的再现即文学的观点,他主张文学不应该是实际生活的照片,而必须是有意识地虚构出来的“仿造品”,因为只有通过虚构才能产生超过“事实”的“真实”。

因此,他的处女作《我是猫》一问世就受到自然主义派的攻击,被斥为庸俗无聊的作品,此后他的作品也不断受到自然主义派的指责。

漱石虽然被一些人称为“余裕派”、“高蹈派”,可是这些称呼并不能正确表现他的创作的实质,最多只能表现他的创作的一个方面,并且不是主要方面。

参考资料:

-夏目漱石

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址: https://hunlipic.com/langman/3553333.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇 2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存