绝美的中国式翻译怦然心动的浪漫翻译
To love oneself is the beginning of a lifelongromance (爱自己是终身浪漫的开始。)
Had I not seen the Sun , I could have borne theshade(我本可以忍受黑暗,如果我不曾见过阳光。)
Over mountains , mountains (越过山丘,才发现无人等候。)
We are all in the gutter , but some of us arelooking at the stars (身在井隅,心向璀璨。)
Tll think of you every step of way (人生恰如三月花,倾我一生一世念)
Able was lere I saw Elba (落败孤岛孤落败)
For you , a thousand times over (为你千千万万遍)
In me the tiger sniffs the rose(心有猛虎,细嗅蔷薇。)
You are a part-time lover and afull-time friend(友人以上,恋人未满。
Tomorrow is always fresh , with no mistakesin it yet (明日永远新鲜如初,纤尘不染。)
Hey , you are the only one worthwhile (人间蹉跎,你是唯一值得。)
Cast a Cold Eye On Life , On Death Horseman ,Pass By(冷艳向生死,一骑过红尘。)
Sometime ever , sometimes never (相聚有时,后会无期。)
Cause all of me loves all of you(尽付痴情意,州爱君无所避。)
Nothing is impossible for a willing heart (念念不忘,必有回响。)
Oever youthful , oever weeping(永远年轻,永远热泪盈眶。)
In camnage ,I bloom ,like a flower in the dawno(我于杀戮之中盛放,亦如黎明中的花朵,)
See fire inside the mountain (我见烈焰,起于孤山。)
人间皆是浪漫与温柔(表面意思就是说,人间是很美好的,有浪漫,有温柔,值得你去体验经历。一句话“人间值得!”)
每个年龄段对这句话的理解和体悟绝对是不同的。而且也比较符合中国哲学思想的特色,即体验或者说经验哲学。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)