英语高手请进........速度帮翻译一下 急急急!!!! 在线坐等。。。用的词汇最好简单些...回答得好的追分.!

英语高手请进........速度帮翻译一下 急急急!!!! 在线坐等。。。用的词汇最好简单些...回答得好的追分.!,第1张

这是我正月18日 在拍摄的夜景
This is the night scene I took on January 18th of Chinese Lunar calendar

拍摄时间2月18日……地点柳州市任命广场。人造喷泉可以说是柳州市夜景的亮点之一…柳州市区中几乎所有的建筑上都装点有彩灯…在漆黑的夜里明亮而华丽…
Taken on Feburary 18th Place is Renmin Square in Liuzhou The artificial fountain is one of the highlights of Liuzhou's night scenes Almost all buildings in downtown Liuzhou have been decorated with neon lights They make a bright and spectacular scene in the dark night

人造喷泉大体上由人民广场喷泉与柳江河河面喷泉组成
The artificial fountain basically is made up of the Renmin Square Fountain and the river surface fountain of Liujiang River

各种形状的喷泉 fountain of all shapes

河面喷泉,建成于2010年,由于当天去晚了错过了河面喷泉开放时间这些是我从网上找的
River surface fountain was built in 2010 I missed the fountain operation hour because I was late that day These pictures are found from the Internet
孔庙于去年竣工 The Coufucian Temple was finished last year

双塔山以及人工瀑布…与前面的河面喷泉、孔庙构成了柳州市河堤一带最亮丽的夜景线…也是最浪漫的地方
Twin Tower Hill and the artifical waterfall together with the river surface fountain and the Confucian Temple mentioned before form the most beautiful night skyline in the river bank rigion of Liuzhou and most romantic area

柳州市年初二市政府在湖面上放的烟火…在河堤上看 清澈的柳江河倒映着绚丽的烟花
The firworks lit by the Liuzhou government on the second day of the Chinese new year From the river bank, reflections of the brilliant fireworks can be seen from the clear Liujiang water

虽然“人造喷泉”可译为artifical fountain,但只用fountain的话,一般也是指人造喷泉。尤其是前面已经说过是artificial的了,后面就不必再特意加上这个词了。特此说明一下。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3611256.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存