首先最重要的一点 地名它就是个名字
所以有些东西是有意义 比如Dorf(小镇)Stadt(城市)Heim(家)Haus(房子)
还有很多东西就是个名字 没啥意义 chum,gen,nitz,furt
德国的地名翻译成中文都是直接音译的 没有按意思翻译的 否则会很怪异
就跟中文里 山西、山东可以能理解,但是比如北京、南京有具体的意思么?
所以名字就是名字,去记就好了,看多了就记住了,这样想取巧的找一些固定规律,有些可能能找到,但是总的来说其实找不到什么或是说没有必要这么做。
德国地名和中文对应义? 什么意思?应该是没有= =
从语法上来讲加en就是复数呗,Art---Art, 但是Haus的复数是Häuser,所以也有特殊变化
关于那个Oberhausen, 那就是名字,没有hausen这个词,它也不是Haus的复数
希望有帮助,祝好运~
英国--伦敦 罗马尼亚--布加勒斯特
法国--巴黎 波兰--华沙
瑞士--伯尔尼 瑞典--斯德哥尔摩
意大利--罗马 德国--柏林
摩纳哥--摩纳哥 拉脱维亚--里加
希腊--雅典 阿尔巴尼亚--地拉那
挪威--奥斯陆 南斯拉夫--贝尔格莱德
保加利亚--索非亚 荷兰--阿姆斯特丹
爱尔兰--都柏林 捷克--布拉格
斯洛伐克--布拉迪斯拉发 葡萄牙--里斯本
斯洛文尼亚--卢布尔雅那 马其顿--斯科普里
克罗地亚--萨格勒布 梵蒂冈--梵蒂冈城
比利时--布鲁塞尔 马耳他--瓦莱塔
丹麦--哥本哈根 卢森堡--卢森堡
西班牙--马德里 圣马力诺--圣马力诺
匈牙利--布达佩斯 列支敦士登--瓦杜兹
冰岛--雷克雅未克 安道尔--安道尔
芬兰--赫尔辛基 俄罗斯--莫斯科
乌克兰--基辅 白俄罗斯--明斯克
法罗群岛--曹斯哈恩 摩尔多瓦--基希讷乌
立陶宛--维尔纽斯 爱沙尼亚--塔林
除首都外还有诸如:普罗旺斯、巴塞罗那、摩纳哥、威尼斯、佛罗伦萨、米兰、慕尼黑、斯图加特、曼彻斯特、利物浦、爱丁堡等等
Ganderkesee是德国的一个下萨克森州的一个小乡镇,并不是什么酒店。
其政府网址http://wwwganderkeseede/
好像没有官方的中文译名,按读音暂且翻做 刚德克斯 吧。
以下摘自 维基百科 对该地名演化的说明。
Ganderkeses这个地区在过去几百年中不停的变换名称。最早叫Gandrikesarde,Gand代表Ganter,是古代的一种备受人们崇拜的有神力的智慧鸟。rik是摄政王的意思。arde即Erde,是土地的意思。整个连起来意为智慧的摄政王之领土。
Ganderkesee, 1702 Ganderkese, Gandersehe 1662 Ganderkeserde, 1584 Ganderkesche, 1189 Ganderekeshde, ursprünglich Gandrikesarde 860 = Der Name Ganderkesee wurde im Laufe der Jahrhunderte immer wieder verändert Der ursprüngliche Name war Gandrikesarde Der Name besteht aus drei Namen: 1 Gand für den Ganter, der von alters her als weiser, kluger und mit Zauberkräften ausgestatteter Vogel verehrt wurde Um einen Anführer eines Trupps auszuzeichnen bzw zu bezeichnen, wurde diesem häufig wesensverwandte Tiernamen gegeben 2 rik = dem Regent, Herrscher (Anführer) 3 arde = erde = Erde, Land (Pflugland, zum Acker bestimmt) Daher könnte Gandrikesarde etwa Land des weisen Anführers bedeuten oder Gandrikes, oder Ganderichs Erde 1189 wurde aus Gandrikesarde „Ganderekeshde“ In den Landkarten wird Ganderkesee wie folgt bezeichnet: 1584 (Michaelis Karte) „Ganderkesche“, 1662 Joan Blaeu Karten „Gandersehe“, 1702 Münich Karte „Ganderkese“, 1792 Vogteikarte „Ganderkesee“ (GM) Es gibt aber noch zwei weitere Deutungen (A) so dass in Ganderkesee der vergessene Begriff Harde (Gandrikesarde) vorhanden sein kann Er bedeutet 1 ein Hundertschaftsverband 2 ein übergeordnetes Gericht, den Hardething 3 Bezirk mit Rechtshoheit, Steuer- und Wehrbezirk, Kultort (B) Der Name Ganderkesee kann auf einen alten Kultort an einer Quelle hinweisen Der Name könnte sich zusammensetzen aus Gande = Name eines Wasserlaufs, Kes = Quelle und Ede (Ee) = alte Bezeichnung für eine Siedlung, die an einem Wasserlauf gelegen ist Demnach würde Ganderkesee als „Siedlung an der Quelle der Gande“ oder „Gericht an der Quelle der Gande“ zu deuten sein Nun gibt es zwei sehr kleine Bäche am Ort Ganderkesee, die beide als Kleine Beeke bezeichnet werde Zu dieser Namensdeutung passt dass Bultmann vermutete, dass in den Fundamenten der Ganderkeseer ev Kirche die Steine eines Großsteingrabs, das sich an der Stelle befand, verbaut wurden Es gibt viele Beispiele dafür, dass Kirchen auf den Kultstätten der Germanen errichtet wurden Beim Bau dieser Gotteshäuser wurden die vorherigen Heiligtümer vernichtet Literatur: Georg Müller „Kleine Namenserklärung aus dem Niederdeutschen“ 2002
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)