base有“基地、总部的意思”,这里其实可以理解为你们的一个根据地。
一个公司的总部肯定只能有一个,但是Base地可以有好几个。
通常来讲,使用“base”这种说法的公司出差的情况比较多(如管理咨询公司),所以才会有这种说法。当然,现在也有很多公司把员工集中工作的地点称为Base,对于一些不太大的企业来讲,从形式上看相当于分公司了。
你们的总部在上海,假设base地点为A地,那么:按照公司的说法,你们应该是和总部签订的合同,关系在上海,相当于上海某公司的员工,所以交社保在上海;同时,你们的工作地点应该就安排在A地,相当于长期外派在A地工作。
一、词性不同
basic是形容词,basis是名词,base可以作为动词,也可以作为名词。
1、basis的例句:what basis do you have for this judgment你是根据什么下这判断的?
this theory rests on a solid scientific basis这一理论有坚实的科学基础。
2、base的例句:we camped at the base of the mountain我们在山下设营。
i found a small insect at the base of the flower我发现这花的底部有一个小昆虫。
the base of this monument is made of marbles该纪念碑的地基是用大理石做成的。
二、含义不同
basic的基本含义包括:
1、基础的,基本的,根本的。
2、最简单的,最初级的。
base作为名词的基本意思是:
1、底部,根基,基础(指某种东西的根部,如大楼的地基等)。
2、基础。
toward the end of的基本含义是朝某事的终点前进。
towards (介词)the end of的基本含义是到结束的时候。
三、使用范围不同
basic用于形容某个初级的或者基础的事情或者层次。
base用于表示某种基础或者基本的道理和原理。
base主要用于代指某种建筑的根基或者某个基地。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)