《傲慢与偏见》是“霸道总裁爱上我”的开山鼻祖。而故事结局,也就戛然止于“他们幸福地生活在了一起”。
https://panbaiducom/s/1-ieqlffUrKxMWWdW3tnzVQpwd=xu3h
贝内特家的第二夫人伊丽莎白目睹了达西原本高贵傲慢的生活方式的质变,慢慢发现了他的善良本性。于是,对他的误解和偏见逐渐消失,最终情人终成眷属;简 贝内特**和查尔斯本特利不顾一切困难结婚了;轻浮鲁莽的五女丽迪雅和负债累累的乔治韦翰私奔了,后来在达西的帮助下结了婚。班纳特家的五朵金花找到了属于自己的幸福,生活过得很甜蜜。
《傲慢与偏见》这本书,写了男女主角之间的感情纠葛,起起落落的心情,让人沉浸在其中 这部小说不仅有深刻的思想内容,而且在表现手法上也有鲜明的特点。突出的一点就是一针见血、让人回味无穷的讽刺手法的熟练运用,使故事在轻松的喜剧风格中达到相当深厚的艺术深度,具有强烈的艺术感染力。
人的缺陷太多,首先是心灵上的陷阱。要想在一生中成一番事业,无论是知识、教养、还是爱情、事业,都需要同自己心灵的种种浅浮的陷阱或阴影做斗争,经过各种误解和长时间的反复的认识过程,慢慢由心灵克服各自弱点和毛病,而走向开放、洒脱、自由的必然结果。扰扰尘世,做人不易;茫茫人海,佳偶难见。然而没有爱情不要勉强人结婚,只要人品正直,追求美德,不放松向喜之心,不苟且、贪图一时之利欲,追求两心之和谐、相应,运用彼此的智慧,克服心灵上的缺点,终得如愿以偿。
人和人之间的相处总会有一些小小的摩擦,而这些摩擦,往往就是自己内心中所潜藏的弱点或毛病,要和别人能够更愉快的生活,就必须先了解到自己的缺点,并磨去他,其次是了解别人的内心,最后再互相深入彼此,如此一来,你会发现到社会上每一件人、事、物都是如此美好、光明,更进一步激发出你内心深处的感动,发挥出自己的专长去替这个社会、这个国家、这个世界服务,毕竟我门是万物之长,如果人们不再用心去关怀身边的人,不再去付出自己的一臂之力,那么还有谁要去完成这个任务呢所以从现在开始,我们就应该将自己原先所存有的毛病给除去。
傲慢与偏见,在书中是男女主角爱情上的障碍,但在现实社会中也是人们相互之间交流的障碍,更是在正确对待自己,对待事物上的绊脚石。
This was enough to prove that her approbation need not be doubted: and Elizabeth, rejoicing that such an effusion was heard only by herself, soon went away But before she had been three minutes in her own room, her,other followed her
这番话足以表明她已完全同意了这门婚事。令伊丽莎白欣慰的是,只有她一人听见了母亲那些得意忘形的话,然后她便回到自己的房间里,可不到三分钟,母亲又跟来了。
"My dearest child," she cried,“I can think of nothing else! Ten thousand a year, and very likely more! Tis as good as a Lord! And a special licence You must and shall be married by a special licence But my dearest love,tell me what dish Mr Darcy is particularly fond of, that I may have it tomorrow"
“我的宝贝,”母亲大声叫道,“我真的什么也不奢求了!每年有一万镑的收入,还可能比这更多!啊,富比王侯啊,而且还有特许结婚证!你必须要用特许结婚证结婚。不过,我的心肝儿,告诉妈妈,达西先生最爱吃什么菜,我明天好准备啊。”
This was a sad omen of what her mother's behaviour to the gentleman himself might be;and Elizabeth found that, though in the certain possession of his warmest affection,and secure of her relations’consent, there was still something to be wished for But the morrow passed off much better than she expected; for Mrs Bennet luckily stood in such awe of her intended son-in-law that she ventured not to speak to him, unless it was in her power to offer him any attention,or mark her deference for his opinion
这句话可不是什么好兆头啊,不知道明天母亲要在那位先生面前做出什么样的事来;伊丽莎白心想,现在虽然已经确切地得到了他最热烈的爱,而且家里人也都同意了,但仍然有些美中不足。好在第二天的情形比她想象的要好得多,因为班纳特太太对这位未来的女婿太敬畏了,不敢贸然与他说话,只是偶尔大着胆子向他献点殷勤,表示她如何尊重他的意见。
Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him;and Mr Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem
伊丽莎白见父亲也煞费苦心地和他亲近,心中很是高兴。而且班纳特先生也对她说,他愈来愈器重达西先生了。
"I admire all my three sons-in-law highly," said he "Wickham, perhaps,is my favourite, but I think I shall like your husband quite as well as Jane's"
“我的三个女婿我都非常欣赏,”父亲说道,“或许威克姆是我最欣赏的一位。不过我想,你的丈夫和简的丈夫我会同样喜欢的。”
Elizabeth’s spirits soon rising to playfulness again,she wanted Mr Darcy to account for his having ever fallen in love with her "How could you begin" said she "I can comprehend your going on charmingly, when you had once made a beginning; but what could set you off in the first place"
这时,伊丽莎白情绪高涨,变得调皮起来,她便要求达西先生讲一讲是怎样爱上她的。她问:“你最开始是怎样想的我知道你一旦决定了,便会坚持下去。可你最初是怎么爱上我的呢”
"I cannot fix on the hour, or the spot, or the look, or the words, which laid the foundation It is too long ago I was in the middle before/knew that/had begun"
“我也说不清究竟是在什么时间,什么地点,看见了你什么样的神情,或是听到了你什么样的谈吐,让我爱上了你。那都是很久以前的事了。当我意识到我真爱上你的时候,我已经爱得无可救药了。”
“My beauty you had early withstood,and as for my manners一my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not Now be sincere; did you admire me for my impertinence"
“可之前你并没有为我的美丽而倾心啊。至于说到我的举止嘛,我对你从来都是比较粗鲁的;再说,我跟你说话就是存心想让你难受。现在你老实说,你是不是因为我的莽撞无礼才爱上我的”
"For the liveliness of your mind, I did"
“我爱你头脑活跃,思维敏捷。真的。”
"You may as well call it impertinence at once It was very little less The fact is, that you were sick of civility, of deference, of officious attention You were disgusted with the women who were always speaking and looking,and thinking for your approbation alone I roused, and interested you, because I was so unlike them Had you not been really amiable, you would have hated me for it; but in spite of the pains you took to disguise yourself, your feelings were always noble and just; and in your heart, you thoroughly despised the persons who so assiduously courted you There I have saved you the trouble of accounting for it, and really, all things considered, I begin to think it perfectly reasonable To be sure, you knew no actual good of me一but nobody thinks of that when they fall in love"
“还不如说是无礼呢,而且是相当无礼。事实是你厌倦了彬彬有礼、谦逊恭谨的那一套。你很讨厌那些无论是说话、做事,都只为博得你赞许的女人。我之所以会引起你注意,能够打动你,是因为我跟她们不一样。如果你不是一个真正和蔼可亲的人,你一定会讨厌我的;可尽管你想尽了办法来遮掩自己,但你的真实情感一直都是高尚而公正的。其实,你根本就看不起那些一味向你献媚的人。我都为你解释清楚了,你就轻松多了;总的来说,我觉得你爱上我完全是合情合理的。毫无疑问,你当时并不知道我有些什么实际的优点,不过,凡是坠入情网的人,谁都不会考虑那个问题的。”
"Was there no good in your affectionate behaviour to Jane, while she was ill at Netherfield"
“不对,当简在尼日斐花园生病时,你把她照顾得体贴入微,难道那不算是你的优点吗”
"Dearest Jane! Who could have done less for her But make a virtue of it by all means My good qualities are under your protection, and you are to exaggerate them as much as possible; and, in return, it belongs to me to find occasions for teasing and quarrelling with you as often as may be; and!shall begin directly by asking you what made you so unwilling to come to the point at IastWhat made you so shy of me, when you first called, and afterwards dined here Why, especially, when you called,did you look as if you did not care about me"
“简是那么讨人喜欢!谁都会好好待她的。你姑且把它当做我的一个优点吧。不过我的所有美德都靠你来夸奖,你爱怎么说就怎么说吧;不过,我会反过来尽量找机会跟你打趣,跟你争辩。我现在就要开始了,听好了:你为什么总是不愿意直截了当、开门见山地表示你喜欢我呢在你第一次来访时,以及后来的吃饭,为什么总是见到我就觉得害燥呢尤其是你来拜访的那一次,你为什么要摆出一副对我一点都不感兴趣的样子呢”
"Because you were grave and silent,and gave me no encouragement"
“因为你那时看起来很严肃,而且一句话也不说,我根本没有勇气跟你说话。”
"But I was embarrassed"
“那时我也觉得难为情呀。”
"And so was I"
“我还不是一样啊。”
"You might have talked to me more when you came to dinner"
“那么,你来吃饭的那一次,为什么不跟我多谈谈”
"A man who had felt less, might"
“要是不那么爱你,话就可以说得多些了。”
"How unlucky that you should have a reasonable answer
to give, and that I should be so reasonable as to admit it! But I wonder how long you would have gone on, if you had been left to yourselfI wonder when you would have spoken, if I had not asked you! My resolution of thanking you for your kindness to Lydia had certainly great effect Too much, I am afraid, for what becomes of the moral,if our comfort springs from a breach of promise for I ought not to have mentioned the subject This will never do"
“你的解释总是那么合情合理,而我偏偏又这样懂道理,那我就接受你这个解释吧!但我在想,要是当时我不理你,不知你要拖到什么时候;要是我不和你说话,不知你什么时候才肯开口。幸好我拿定了主意,要来感谢你对莉迪亚的帮助,这毫无疑问起了很大的作用。如果说,我们是因为违背了当初的诺言,才获得了目前的慰藉,那我的道德品质是不是有问题啊我实在不应该提起那件事的,那事本不该提的。”
"You need not distress yourself The moral will be perfectly fair Lady Catherine's unjustifiable endeavours to separate us were the means of removing all my doubts I am not indebted for my present happiness to your eager desire of expressing your gratitude I was not in a humour to wait for any opening of yours My aunt's intelligence had given me hope, and I was determined at once to know everything"
“你不用自责。你的道德品质一丁点儿问题都没有。凯瑟琳夫人蛮不讲理地想拆散我们,倒是帮了我们的大忙,使我们彻底消除了一切疑虑。别以为我会因为现在的幸福,而对你当初说的那些话表示感激。我本来就不打算等你先开口。我姨妈带来的那个消息给了我希望,于是我决定立刻把事情弄个水落石出。”
"Lady Catherine has been of infinite use,which ought to make her happy, for she loves to be of use But tell me, what did you come down to Netherfield for Was it merely to ride to Longbourn and be embarrassed Or had you intended any more serious consequence"
“凯瑟琳夫人确实帮了大忙,她自己也应该为此感到高兴,因为她总是喜欢帮人家的忙。不过,请你告诉我,你这次来尼日斐花园究竟是要干什么难道就只是为了骑着马到浪搏恩来让自己难堪吗还是打算正儿八经地做件大事呢”
"My real purpose was to see you, and to judge, if I could, whether I might ever hope to make you love me My avowed one,or what I avowed to myself,was to see whether your sister were sti11 partial to Bingley, and if she were, to make the confession to him which I have since made"
“我到这儿来的真正目的就是为了看你。如果可能的话,我还想知道,是否有希望让你也爱上我。可我总是自欺欺人地说,到这里来主要是为了看看你姐姐是否对宾利仍然一往情深,要是她还深爱着他的话,我就老老实实地将实情告诉宾利,我就决定把这事的原委向他讲明。”
"Shall you ever have courage to announce to Lady Catherine, what is to befall her"
“那你是否有勇气向凯瑟琳夫人说明这一切呢”
"I am more likely to want more time than courage, Elizabeth But it ought to be done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly"
“我并不是没有勇气,而是没有时间,伊丽莎白。可是这件事是应该要做的;如果你给我一张纸,我马上就做。”
"And if I had not a letter to write myself, I might sit by you and admire the evenness of your writing, as another young lady once did But I have an aunt, too, who must not be longer neglected"
“要不是我自己也有信要写,我一定会像其他**一样,坐在你身旁欣赏你那工整的书法。可惜我要给舅妈回信,不能再拖了。”
作者介绍:
简·奥斯汀(1775-1817),出生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,但接受了很好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德花园》和《爱玛》。简·奥斯汀是世界上为数不多的女性作家之一,介于新古典主义和浪漫运动的抒情主义之间的“小幅画家”和“家庭小说”家。她在英国小说的发展有承上启下的作用,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居彬格莱在一次舞会上,对班纳特家的大女儿简一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。彬格莱的好友达西对伊丽莎白产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,却遭到伊丽莎白的拒绝,达西狼狈不堪。经过了一系列的变化后,伊丽莎白对达西的偏见转化成了真诚之爱。一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成了眷属。
傲慢与偏见,一听名字还以为是一部文字如刀般锋利,压得人喘不过气的批判名著,却不想是一部描述爱情的,是用的婉转,暗藏的文字来抨击时代的悲哀。以下是我为大家带来的傲慢与偏见的读后感个人启示5篇,希望您能喜欢!
傲慢与偏见的读后感篇1
“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。”以这样一段话作为本书的开头,让人不由想到这会是一部清喜剧,来讲一个皆大欢喜的爱情故事。可是如果是抱着这样的想法而去读它,那么这部《傲慢与偏见》就不会有如此长久的生命力。
伊丽莎白的母亲以及妹妹们粗俗、无礼的举止,给伊丽莎白与达西的爱情带来了重重阻碍,也使得达西力劝宾利先生离开简,即使简仍然对宾利一片深情,但宾利还是离开了简,去了伦敦。而伊丽莎白对达西的偏见以及达西的傲慢都是这段感情的绊路石,在一连串的有趣的周折之后,误会终于得以消除。达西克服了傲慢,伊丽莎白克服了偏见,有情人终成眷属!
《傲慢与偏见》这是部浪漫又现实的爱情。爱情没有浪漫就失去其美好的色彩了。但是小说中种种关于门当户对以及财富对婚姻的考量却充斥其中。
注重实际的人们始终以金钱作为信条,金钱至上方为他们的圣经,为之不惜赌上一生的幸福。这样的做法才算理智、清醒。可悲的是钱成了地位的标志、有钱=有教养=有地位=有高尚品格=具备做丈夫的一切条件。
在本书中伊丽莎白一直是以一个正面人物来写的,她理智、活泼、爱打趣,善于对人冷眼旁观并直看穿其心思。书中常有她发表的见解和看法,作者通过她来表达自己的意图和观点,但表面上看来她是爱情的忠实追随者,直到最终获得真爱。可仔细想想伊丽莎白也难逃出金钱性婚姻的怪圈。伊丽莎白之所以对达西改变态度的转折点是在她看见了达西硕大的庄园之后,彭伯里女主人的称号无可避免的是一种诱惑。正如伊丽莎白所说,她是绅士的女儿,达西是绅士,他们是处在同一阶层的。而她和达西的婚姻不被达西亲友所接受,只因为达西原可以找一个比她富有得多的妻子罢了。
如此的婚姻悲剧在那一时代是很普遍的。究其根本原因,很简单——妇女地位低下。在本书中,女性的社会角色是很明显的,即便是有钱的太太、**们,充当的角色也只是家庭主妇而已。这样的婚姻是一种悲剧,婚后所要面对的残酷现实是免不了的。夏绿蒂在尽力扮演好一位主妇的同时却一直怀念着深爱的昔日情人,韦翰与丽迪亚的夫妻关系名存实亡……
生活是残酷的,拥有金钱的代价是失去跟多更为宝贵的东西,比如青春、爱情、幸福、快乐……
在《傲慢与偏见》中,奥斯汀还写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,这些都是陪衬,用来与女主人公理想的婚姻相对照。如夏绿蒂和柯林斯尽管婚后过着舒适的物质生活,但他们之间没有爱情,这种婚姻实际上是掩盖在华丽外衣下的社会悲剧。
在追求爱情的路上,一定要坚定自己的信念,不要因为金钱、名利或其他原因而草草决定,要坚持寻找真爱。如果对方的某些缺点是自己所不能容忍的、而且也是自己所无法改变的话,就应该果断选择放弃;当然也应该要珍视彼此,不要由于别人的一些话就改变自己的决定,幸福要自己去经营!
傲慢与偏见的读后感篇2
“我认为,傲慢是一种人所共有的通病,”玛丽一向认为自己的思想深邃严密,此时不由得又是一番宏论,“根据我书本的知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱。”
这是在《傲慢与偏见》书封面上的一段话。我第一次看到它,胃口就被吊了起来,不知不觉就翻开了它。
《傲慢与偏见》虽然没有《简·爱》的浪漫热烈,也没有《巴黎圣母院》的生死相随,它理智、平稳地诠释爱情、人性。
简·奥斯汀的《傲慢与偏见》通过五个中产阶级的**,展示了英国乡镇的社会风格。故事中几对佳人分分合合,误会与真相,傲慢与诚恳,本性与蜕变,使浓雾散去,藏心中的爱自然流露。从而烘托出作者本人的观点:不为金钱而爱。为爱而合,所有人都是平等的,不因为地位差异而傲慢,不因为纠纷而憎恨。实际上反映了当代人与人的复杂关系,对人格独立和平等权力的追求。
小说中,我最喜欢二姐伊丽莎白,她聪明机智,有主见,有长远的打算,不受他人影响。她敢于追求自己的幸福,不为金钱所动。因为她相信,幸福掌握在自己手中,不能依靠别人。
大千世界,做人不易,茫茫人海,佳人难觅。作者以欲扬先抑的手法描写爱情纠葛,结尾引人深思,结构极为巧妙。
读完全书,我忽然明白了人与人之间相处是门学问,从陌生到熟悉,往往都有点曲折,我们要学会换位思考,并且努力使自己更优秀,因为,我们的未来我们自己做主。
傲慢与偏见的读后感篇3
当我再次看完《傲慢与偏见》时,依然被里面伊莉莎白与达西间曲折却美好的爱情所感动。同时,也在此书中有了一些新的收获。
班纳特夫人最大的愿望就是把自己的五个女儿嫁出去,开始时,我并不知道为什么,后来在后面谈到柯林斯的出现时,和查了一些资料,我也才知道真相。身于18世纪末19世纪初的英国,关于财产限嗣继承问题在当时是个复杂问题,只有男性才有继承权,女性只有通过婚姻改变自己的处境。而班纳特家中五个全是女儿,所以五个女儿在班纳特死后将会一清二白。班纳特夫人就是害怕自己和自己丈夫死后,没有钱财的女儿们在生活上会非常艰难。虽然在作者笔下的班纳特夫人是位愚蠢,没有头脑的人,然而,她对女儿的爱却是非常令人感动的。为了简能够与彬格莱先生有更多的时间接触,不惜让简淋雨导致感冒而不得不留在彬格莱家(然而当时的医疗环境是非常落后的,感冒严重的话,说不定还会搭上性命)。这件事可以看出班纳特夫人嫁女儿的心切,虽然手段对我们现在来说有点心机。在**中有一个画面很感动,那是班纳特夫人站在窗口望着将要出嫁离家的莉迪亚时忍不住落泪,伊丽莎白看着落泪的妈妈,过去拥抱妈妈的画面,这个在书中并没有的情节,然而却深深打动着我。
《傲慢与偏见》同时作为一本体现女性的文学作品,在读的过程中,感受到了女性在当时社会的艰难。第一,班纳特夫人作为全书的主要人物之一,然而,我们却从未知道她的原来姓名,已婚女性好像嫁人后就像丧失了她们原本的名字。如伊莉莎白嫁给达西后,大家不再叫她Elizabeth,而是达西太太,jane嫁给彬格莱后,名字成了彬格莱太太。第二,关于班纳特家中财产继承问题,只能由男性继承,女性则在她们父亲死后变得身无分文。而且女性当时的社交活动也极其有限,她们没有工作,没钱没地位的她们只能通过婚姻改变自己的命运。书中夏洛蒂的命运就是如此,27岁未嫁,成为家中的包袱,没钱没地位没样貌没智慧,最后只能选择柯林斯改变她的窘境。
我常想,为什么简·奥斯汀这部只有平平凡凡的故事情节为什么能历久不衰最后,我给自己的答案或许是书中讲述的人与人间互相理解,尊重,平等和爱等品质吧。因为它放在哪个年代,都不曾褪色。
傲慢与偏见的读后感篇4
伶俐且聪慧的伊丽莎白显然不被母亲本内特太太所喜爱,本内特太太认为伊丽莎白论端庄标致,不及简的一半;论脾气随和,也不及莉迪亚的一半。可本内特先生却偏爱伊丽莎白,认为她聪明机灵,胜过其他的女儿们。
有着五位女儿的本内特太太“缺乏悟性,孤陋寡闻,喜怒无常”,她一辈子就是希望把女儿们嫁个好人家,每天的乐事就是走东访西,探听消息。
十八世纪末至十九世纪初,英国女作家简·奥斯汀笔下的风俗小说栩栩如生地展现了当时乡绅们的生活状况,围绕着男女主人公的爱情故事,虽经小小曲折,但描写的花好月圆的结局总是令人赏心悦目。
思想独立、风趣幽默的伊丽莎白初见达西先生时,便认为他举止傲慢无理,目中无人,不如魏肯先生风趣、低调、待人和气。更因为听了魏肯先生对达西先生的中伤而误会加深,以致于感情的天平倾向花花公子魏肯先生。面对自己家族的遗产继承人柯林斯先生的求婚,伊丽莎白不为所动,她对迂腐、世俗的柯林斯先生毫无好感,她心目中的爱情神圣不可侵犯,它属于那位能够开启她心窗,拨动她心弦的人。伊丽莎白深知没有爱情的婚姻对她来说是耻辱和痛苦,她绝不可能从中得到她所想要得到的幸福。
而当好友夏洛蒂接受柯林斯的求婚时,伊丽莎白认为大大不可,夏洛蒂却坦诚地道出自己并非是个浪漫情趣的人,只求有个舒适的家,而柯林斯先生完全符合她的条件,婚姻在此时完全成了不缺衣少食的现实堡垒。伊丽莎白显然不同意好友的观点,柯林斯先生能在三天之内向两个人求婚,在她看来已经极不诚意了,而好友关于婚姻的态度也大大出乎她的意料。伊丽莎白很快感觉到她们之间的信任不再,唯有祝福好友幸福。
宾利先生对美丽善良、贤淑可爱的简一见倾情,他和她简直是天生的一对。每个人都认为简和宾利先生毫无悬念地将结合在一起,而事情的发展却不尽人意。宾利**的阻挠、达西先生的误解,给这桩原本应该一帆风顺的婚姻蒙上一层阴影。
故事一波三折,先是简的大好婚姻受阻,宾利先生不辞而别;伊丽莎白断然拒绝了达西先生的求婚,虽然他英俊富有,才貌双全,但伊丽莎白无法接受她认为他所具有的傲慢与无理,一意跟随自己心的呼唤;莉迪亚竟然与魏肯先生私奔,多亏了仍深深爱着伊丽莎白的达西先生暗中相助,才得以保全伊丽莎白家族名誉。
当然简·奥斯汀从来不会让有情人难成眷属,达西先生为着伊丽莎白而改变了自己的态度,伊丽莎白也渐渐意识到过去她的偏见,转而能够接受达西先生。在达西先生修正了对好友宾利先生的影响后,宾利先生重新回到简的身边,抱得美人归。就连莉迪亚也能体面地嫁给魏肯先生,尽管私下是因为魏肯先生收了达西先生一大笔钱。
傲慢与偏见的读后感篇5
简奥斯汀的作品这两年常常见诸于银幕,其生命力可见一斑。貌似简爱的作者夏洛蒂曾对她嗤之以鼻,总觉得这姑娘写着英国乡村屋檐下发生的琐碎小事,缺乏戏剧性和激情澎湃的赶脚。是的,如果说简爱像一曲奋进反抗的生命交响曲,傲慢与偏见就是一首悠闲细腻的田园小夜曲,个人有个人的爱,我更爱小夜曲。平凡人生虽然少了大风大浪的跌宕起伏,却更为平淡隽永,就像简奥斯汀借书中主人公之口表明的心迹,大意是说,城里来的人初到乡下还觉得新鲜,时日稍久就不耐烦了,觉得日子单调,人与人之间的交流总有新的话题,再小的空间也总也新的事物在发生,如果留意这有趣的一切,又怎么会觉得厌烦呢所以她的文,总带着向上的朝气,让人不由自主地热爱生活,因为生活是多么生机勃勃的事情。
在傲慢与偏见中,开始时女主人公因为他人的诋毁和当事人的矜持高傲对当事人产生了非理性的偏见,直到后来在事态的发展中看清了事实真相,和当事人冰释误会,同时在摒弃前嫌,拿掉了有色眼镜后,发现了当事人可贵的品质和优秀的人格,正应了中国一句老话,日久见人心。她用了大量细腻的描绘来展现生活中的细节,这些细节勾勒出一个个活灵活现的人物,他们各自不同的背景,修养和思想,睿智的语言和风趣的调侃在文中随处可见,时时让人忍俊不住,没有说教,却充满生活哲理,让人有获益良多之感,不得不说,简奥斯汀可以说是有大智慧的人,虽然和我们不在同一时代,但她的很多处事信条至今仍然适用。
谈到傲慢与偏见,总要说到爱情。现在有很多关于爱情的命题,无非爱情重要还是生存重要之类的辩论。在傲慢与偏见中,钱一定是不可或缺的,志趣相投也同等重要,套用一句时髦的话来说,你是什么样的人就会吸引什么样的人前来。作者似乎热衷于对生活环境是否影响个人成长、个人品质如何在劣境中坚守等问题进行剖析,她的笔触总是很辛辣见底,离不开衣食住行,也赞美真爱的思想交流;恋人们必须正视现实洁身自爱,但是没有从相处中日久生情、有共同语言的那种显然也不合适。不激进,她看似略微矛盾的表述,却比别的女性文学更接地气。如果曾经被粗制滥造的言情搞得迷失方向,正可以借简奥斯汀的作品来洗脑重生。细读慢品傲慢与偏见的字里行间,有高贵的坚韧,也有邂逅的惊喜。或许作者想说的是,感谢生活赐予的机会,不强求也不懦弱,美好的情感永远是值得人们珍惜的。
不知为何,“纯情小说”之类的东西已经不能勾起我丝毫的兴趣,也许我会在某个花好月圆之夜,触景生情而冲动地去翻开一本“纯情小说”的第一页,然而,我很难保证我会读到第三页。何为“纯情小说”在个人看来,就是那些为写爱情而写爱情的矫情之作,通篇下来,只是看到男女主人公尽做些无聊至极之事,而这些情节又常常让人发笑,笑过后只是会让人断定作者和主人公们一样低智商、低趣味。所以,怀着对爱情的美好憧憬,我会在一大堆小说中留意着描写爱情故事的小说,但有怀着它不要让我失望的强烈希冀。毕竟,我一向相信爱情,超过婚姻的相信。
《傲慢与偏见OST》**原声下载
配乐者: 达里奥·马利安那利(Dario Marianelli)
出版时间: 2005
出版商: Decca
国别: UK
达里奥·马利安那利(Dario Marianelli)的这个名字实在是很陌生,其实他刚刚以《格林兄弟》(The Brothers Grimm)的配乐让好莱坞配乐界留下深刻印象,乐评家对他也很捧场,Music from the Movies给了他五颗星的最高荣誉。
紧接着这部由简·奥斯汀改编的经典名著,这个意大利作曲家继续以古典与浪漫兼具的曲风又一次赢得乐评的赞扬,宛如英国典雅派教主帕特里克·多叶(Patrick Doyle)风格,点缀以浪漫极微主义作品,《傲慢与偏见》的音乐只能用美不胜收来形容。
初听这张原声大碟,“如沐春风”是唯一的感想。由法国钢琴家Jean-Yves Thibaudet担任所有的钢琴演奏,让原声中的钢琴质感一流,加上英国室内管弦乐团的协奏,可看出制片与导演对配乐的重视程度。
达里奥·马利安那利自己说,导演希望作曲家写出一段钢琴独奏,让主角在影片中演奏,导演拿贝多芬的早期奏鸣曲让他参考,希望他仿作出简·奥斯汀那个年代的人可能听到的音乐,因此早在**开拍前,达里奥就参与了作曲的工作,第一首“Dawn”与“Georgiana”就是在开拍前写就,其中“Dawn”更成为女主角伊丽莎白的主题,在音乐发展中不断被用到。
而“Liz On Top Of The World”与“Your Hands Are Cold”则展现了如《钢琴课》中浪漫激越的旋律,与仿古典奏鸣曲之作形成有力的对比,让听众很容易区分出音乐扮演的角色,更有趣的是,在影片中由主角所演奏的“有源音乐”(如“Dawn”)却在浪漫旋律中穿进穿出,背景配乐与“有源音乐”水乳交融,声气一致,整张原声带的可听性大为提高。
**原声MP3下载连接:
ttp://wwwprideandprejudicemovienet/assets/sound/score/high/1mp3
http://wwwprideandprejudicemovienet/assets/sound/score/high/2mp3
http://wwwprideandprejudicemovienet/assets/sound/score/high/3mp3
修改后面的数字1,2,3,。。。。
http://wwwprideandprejudicemovienet/assets/sound/score/high/17mp3
列表:
1 Dawn
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/1mp3
2 Stars and Butterflies
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/2mp3
3 The Living Sculptures of Pemberly
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/3mp3
4 Meryton Townhall
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/4mp3
5 The Militia Marches In
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/5mp3
6 Georgiana
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/6mp3
7 Arrival at Netherfield
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/7mp3
8 A Postcard to Henry Purcell
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/8mp3
9 Liz on Top of the World
http://wwwprideandprejudicemovi nd/score/high/9mp3
10 Leaving Netherfield
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/10mp3
11 Another Dance
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/11mp3
12 The Secret Life of Daydreams
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/12mp3
13 Darcy's Letter
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/13mp3
14 Can't Slow Down
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/14mp3
15 Your Hands Are Cold
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/15mp3
16 Mrs Darcy
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/16mp3
17 Credits
http://wwwprideandprejudicemovi d/score/high/17mp3
这是英国作家简·奥斯汀的长篇小说《傲慢与偏见》的开篇第一句。给人一种特别的感觉,就好像接下来发生的定是一个充满幽默而诙谐的故事。不过,事实也的确如此。在很多时候,故事的进展和节奏都不乏轻松而滑稽的情调,给读者带来一个相当愉快的阅读体验。
《傲慢与偏见》自1913年出版至今已有两百年的历史,而之所以两百年来经久不衰,不仅仅因为故事当中男女青年之间恋爱婚姻中曲折而浪漫的经历, 他们的活泼、调皮、柔顺、坦率、趾高气昂和傲慢,等等性情随着故事的跌宕而充满风趣。
除此之外,更因为奥斯汀的这部作品中影射出来的那个时代英国封建社会中的传统观念,尤其是上流社会中有关道德和社交礼仪的行为规范等。 比如拜访新邻居的习俗;比如婚姻不仅是个人问题等等,这一点,在其他作品中鲜有深刻体会。
最关键的,是作者对这些习俗和礼仪的表述充满着幽默和滑稽的腔调,在表明客观事实的同时,避免了古板单调,不落俗套,且恰如其分。
《傲慢与偏见》这部小说以男女青年的恋爱婚姻为主线,而“傲慢”和“偏见”则分别代表着两个男女主人公,尤指彼此之间的“初印象”。 由于最初的执念和误解,两人的情感之路荆棘丛生,过程中纠葛与浪漫如影随形。
无疑,这是全书最引人入胜的部分,作者对男女主人公的性格、语言和行为习惯的刻画,给读者带来很强烈的精神享受。
达西,是故事当中最有钱的单身汉,一年有百万磅的进项。然而,在那个几乎人人都被浮华和拜金驱使着的上流社会里,他并没有得到大家由衷的青睐和仰慕。原因便是他神情当中表露无疑的目中无人的傲慢了。
在故事的初始阶段,他的傲慢引起了公愤,人人都表示不喜欢他。然而,随着故事的一步步进展,这个人的形象才如出水芙蓉般慢慢展示于人。
他的管家如此赞誉他: 有人说他傲慢,可我真看不出来他有什么傲慢的地方。依我看,他只是不像其他青年那样夸夸其谈罢了。
而伊丽莎白的舅妈也从达西的一举一动中看出他性格的缺点只是 “稍欠活泼” 而已。
其实,达西的确是个骄傲的人。从某个层面而言,他有骄傲的资本。他的家世,父辈留给他的财富和荣耀,他对仆人的尊重、对穷人的救济,以及那个社会有身份有地位人家的优越感等等。
而众所周知,“骄傲”一词并不一味含有贬义成分。 一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法。 从这一点,达西是一个骄傲而不虚荣的人,而非真正意义上的傲慢之人。
达西对伊丽莎白说: 小时候,大人只教我如何做人,却不教我改正脾气。他们教给我这样那样的道义,可又放任我高傲自大地去尊奉这些道义。
于是,众人眼中这个自高自大、目中无人、不苟言笑的 傲慢 形象便得以慢慢成长起来。那是一副傲慢而镇定的神气。
伊丽莎白,是达西的心上人,也是最终改变达西“傲慢”形象的人。
伊丽莎白是故事中最重要的角色。一个生性活泼,爱开玩笑,目光敏锐,有主见,既温柔又调皮的形象。也是家里五个女儿中父亲最喜爱的一个,父亲信任她的处事果断和品行端庄。
然而,自打一开始她便犯了一个错误。她对达西的偏见起于初见面时达西对她的怠慢,更因为之后她虚荣心作怪而轻信威克姆的谗言。以此为起点,偏见与误解愈来愈深。
伊丽莎白对达西主要的偏见有三:
其一 ,平日里达西的趾高气扬和爱挑剔人,以及他向她求婚时,表现出来的理智与心愿的两相矛盾。
其二 ,达西对宾利和简之间感情的破坏。
其三 ,达西对威克姆的所作所为。
如此一个为人狂妄自大,自私自利,无视别人感情的人,伊丽莎白深恶痛绝,她觉得他傲慢到令人发指的地步。于是,当她手拿达西写给她的信时,是 抱着任你怎么说我也不相信的强烈偏见 去读的。
所幸, 当她一遍遍的读着那些话,才慢慢发现是固执的偏见和无知,使自己丧失了理智。到头来,原来是自己太盲目,太偏颇,心怀偏见,不近情理。
简·奥斯汀笔下这个充满着喜剧色彩的故事,首先是由急于将女儿们嫁入有钱人家的母亲代入。是的, 有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。
故事中共描述了四起姻缘,四对新人以各自对婚姻的不同看法和追求展示于人。而不同的婚恋观念和影响也揭示了那个时代社会对道德和行为的规范问题。
宾利和简,他们的爱是属于 高尚的情感 。
二人的性格有很大的相似之处。宾利为人和易、坦率、温顺;简性格柔顺、善良,在她眼里天下人都是好的,都很可爱。
只不过他们的性格有着致命的弱点。宾利诚挚、谦虚,遇事缺乏自信。所以当朋友和姐妹告诉他简对他根本就没有意思时,他便轻易相信了。并且任由他们左右自己的幸福。而简,她太善于掩埋自己的情感和心事。她虽然感情热烈,表面上却不露痕迹,她那副安然自得的神态,使她险些失去自己的爱人。
好在,最后是皆大欢喜的。 他们的结合以“爱”为基础,所以也必然是幸福的。只是,在追求爱情的道路上,这种过分的谦虚和腼腆实不可取。
达西和伊丽莎白的结合,是属于 真正的美满姻缘 。
他们的性格既有相似性,又有互补性。他们遇事都有独到的见解且处事果断,而彼此的性情缺憾之处,又促成二人结合的完美性。
女方大方活泼,可以把男方陶冶得心性柔和,举止优雅;男方精明通达,见多识广,定会使女方得到更大裨益。
达西平静接受伊丽莎白的指责,并虔心改正。伊丽莎白也及时反思自己的行为不当之处,推翻以前的固执和偏见,重新认识了达西。 当“傲慢”和“偏见”相抵的同时,幸福和美满便接踵而至。
柯林斯在书中是一个滑稽人物,这方面我会在下面单独拿出来讲。单就婚姻而言,他这个角色可以说没有值得特别交代的。他之所以来到贝内特先生家,并且在三天内求了两次婚,也是因为他的恩主凯瑟琳夫人觉得他应该成一个家。
而有一点可以肯定,他是一个特别乏味的人。这是他的妻子夏洛特为了寻求安逸的“归宿”所必须于日常间承受的。
无疑, 他们的婚姻是建立在经济的基础之上 。夏洛特作为伊丽莎白最好的朋友,却有着和她截然不同的性情和选择。 她甘愿摒弃美好情感,反身去追求世俗的利益。嫁人这一体面的出路,使她赔上了一生的欢愉和幸福。
这两个人是书中的反面角色,他们结合的过程惊心动魄,惊扰四方。如此的滑稽可笑,当事人却浑然不觉,心安理得。
他们的婚姻是以纯粹的美貌和情欲为基础 ,所以对于莉迪亚而言,她的婚后生活和前面其他人相比,既没有两个姐姐的幸福,也没有夏洛特的安定。年纪轻轻地与人私奔,扬言比谁都幸福,当激情和钱财耗尽,单调拮据的婚姻生活的个中滋味唯自我细细品味。
至于威克姆,至始至终他一直追求的都是金钱、美貌和刺激,这场婚姻对他而言倒没什么损失。他本来要指望婚姻来发一笔财,事实也的确如常所愿,因为达西答应了他所有要求。
无疑,像他们这种只顾情欲和利益不顾美德的结合,很难得到久远的幸福。
从以上四起姻缘上,婚姻的好坏标准及道德标准自然而然浮出水面。这也正是这部作品的核心价值体现,作者意在向我们表明婚姻绝不仅仅是个人问题。
先说夏洛特,她的婚姻不单单使她自己找到“托付”和“归宿”,也使得并不富裕的娘家立即有了希望。尤其是几个妹妹由于姐姐的出嫁,可以早一两年进入社交界,寻求幸福。而男孩子们也不担心她会当一辈子老姑娘了。
然后是莉迪亚的私奔,则使家里姐妹的名声大受影响,险些破坏了简的婚事。而自始至终,母亲和两个妹妹的轻浮、虚荣和放荡,都对女孩子们的前景和未来产生着很大的负面影响。
后来,当宾利和达西摈弃世俗观念,只看重姐妹俩的人品和性情,简和伊丽莎白从而有了好的归宿后,家里的名声便立即得到改善,同时也给两个妹妹带来希望和机会。
所以,无论是古时还是现代,也无论是东方或是西方,婚姻大事不仅仅是对个人负责,还要考虑家人和社会,必须慎重对待。诚然,这在书中人物所处的封建社会尤为重要。
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的喜剧作品,其间除了幽默、风趣的人物和场景外,最引人入胜的要属它的讽刺艺术。
故事中有两个代表性的滑稽人物:贝内特太太和牧师柯林斯。
本书开篇我们就见识到了贝内特太太的滑稽可笑:一个有钱的单身汉,每年有四五千磅的收入。真是女儿们的好福气!
贝内特太太是书中虚荣和拜金的代表,平生最大的心愿就是把女儿嫁给有钱人家。虽然一大把年纪却和所有崇拜金钱和美貌的轻浮姑娘一样,喜欢军官和帅气有钱的年轻人。
威克姆虽然没钱没势,但他帅气,油嘴滑舌,又是一名军官,所以这个女婿她喜欢。柯林斯虽然自负迂腐、自以为是,但他既有地位又有固定收入,更重要的他要继承贝内特先生的财产,所以当他扬言要娶一个表妹为妻时,贝内特太太高兴得不得了。而达西,自打一开始贝内特太太就那么讨厌他,可是当听伊丽莎白说要与他结婚时,她脑子里转的都是金钱、名利、浮华、享受的念头,而丝毫不考虑达西一贯的傲慢了。
另一个滑稽人物,是柯林斯牧师。 他抱着施恩于贝内特家的“伟大”形象出场,却在三天之内求了两次婚,最后娶了贝内特邻居家的女儿,上演了一场滑稽闹剧。
柯林斯是个两面派人物。一方面,在恩主面前他自卑自贱、尽显奴性,另一方面,在外人面前又自命不凡、傲慢十足。他把恭顺与傲慢、谦卑与自负完美地集于一身,将愚蠢和滑稽演绎到淋漓尽致。
达西和伊丽莎白的结合,归功于达西姨妈的一番“努力”。凯瑟琳夫人高傲自大,不可一世,看不起穷人。在她眼里伊丽莎白一无门第,二无贵亲,三无财产,是个不知廉耻痴心妄想的小妮子。完全配不上她侄子达西。
然而结果却得益于她不辞辛苦的左右阻拦,如此,两个默默相恋的年轻人得以更加顺利的走到一起,省去了许多暗自揣度的时间。 这种讽刺巧合,真叫人大呼过瘾。
再看贝内特太太,自打一开始她就向丈夫嘀咕,请求他拜访宾利先生,要给女儿们创造条件,以此为起点,她的滑稽形象层出不穷。然而故事的结局却是很大程度上顺应着她的心愿,在这里,也是一种令人啼笑皆非的讽刺。
书中人物语言的幽默风趣比比皆是,而尤以贝内特先生最为典型。
书中贝内特先生这个人物虽然并非纯粹的正面角色,他有做丈夫和父亲方面明显的失职行为。作为家中的男主人,很多时候他都任由家人折腾,像个局外人般冷眼旁观,但这并不影响这个人物的招人喜欢。
他是书中难得的清醒人之一,他乖觉诙谐、性格古怪、变幻莫测,并以打趣、戏谑太太女儿们为乐,却往往能轻易地看清事物本质,再用幽默风趣的语气表达出来。
比如,当伊丽莎白提醒他注意莉迪亚的轻率冒失的形象,姐妹们已经受到连累时,他如此说: 已经受到连累了?怎么,她把你的心上人吓跑了?可怜的小莉齐!不要灰心。这么挑剔的年轻人,连个愚蠢的小姨子都容不得,不值得你去惋惜。得啦,请你告诉我,究竟有多少可怜虫让莉迪亚的蠢行给吓跑了。
比如,当三个女儿前后有了不同的归宿时,他对伊丽莎白如此形容对女婿们: 我非常器重我的三个女婿,威克姆也许最受我宠爱。不过我想,你的丈夫也像简的丈夫一样讨我喜欢。
书中贝内特先生幽默、机智, 看似心不在焉却寓意深刻 的讽刺语言比比皆是,当然,这种语言的讽刺风格不止体现在一个人身上,在达西和伊丽莎白的对话中也有很多,且同样引人入胜。所有这些给故事本身带来很大风趣的同时,也给予读者朋友相当愉快的阅读体验。
傲慢与偏见**的观后感范文5篇
班纳特太太最大的人生目标就是给她的这5个女儿都找到如意的郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白总能找出100个不愿结婚的理由拒绝母亲。下面是我给大家整理的傲慢与偏见**的观后感,希望能给大家带来帮助。
傲慢与偏见**的观后感1
其实我没怎么看过这本书,但就在前段时间追过这个电视剧,我从中感触多多。
故事里也讲了爱情观。当一个人在一段爱情里卑微到尘埃,那么离结束也不远了。故事里唐楠楠为了心爱的男友将学费让给他读书,自己赚钱养他,最后男友跟富二代在一起,对唐楠楠只说愧疚。在这里,真是心疼她120次,在一段爱情里做到这样真真正我是服了的。
在一段感情里,付出多的那个人最容易受伤,全身心付出,回报也许就是负数。在爱情的脚步中,两个人要步调一致,一个人走太快,另一个人甩太远,很危险。
所以后来与朱侯面临是否分开一年的时候,她选择了悄悄离开,她懂得了不能让爱情成为实现梦想的绊脚石,希望两个人一起进步。
其实故事的结尾还挺让人意外的,我满以为两人在一起了皆大欢喜,这个故事就可以圆满结束了。没想到后面还有这样一段,算是与前面被抛弃的感情有个交代。经历之后,才会成长。
这部影视告诉我们做人不能够恃强凌弱,要与人和睦相处,自己遭到怠慢也要心平气和的对待。在爱情的道路上,不要动不动就倾其所有,很多时候,与其卑微到如尘埃一般让人不屑一顾,不如留一些骄傲和疼爱给自己,放下自己所有的傲娇与偏见,好好的享受当下的生活,轰轰烈烈的爱一回,给自己一个机会,也给对方一个机会!那句“以爱一个人的名义放弃自己的梦想,会失去自己的自尊”!这句台词很有杀伤力!
这个**给我印象最深刻的一个画面。现实世界,谁没有遭遇过这样那样的“被偏见”,而有时你无力辩驳。偏见与偏见之间高高垒起的那堵傲娇。偏见即矛盾,矛盾即摩擦,摩擦即火花,火花崩开的笑料。真爱无关金钱,无关社会地位,甚至无关星座合不合,没有固定的公式,大部分都只是偶然发生。
谁的青春没有遇见过几个渣男谁的过往不曾有过灰头土脸那些年的年少轻狂,沉淀成现在的成熟老练。梦想、爱情、尊严,年少时热血满腔,如今再回忆,更似是中二附体,饶是成熟的心态,依然无法招架。
傲慢与偏见**的观后感2
看完《傲慢与偏见》这部浪漫唯美的**,让我最大的感悟就是“只有爱情才能让我走进婚姻的殿堂”这也是剧中女主角最经典的一句话,也是伊丽莎白的一句至理名言。《傲慢与偏见》这是一部根据简·奥斯汀的同名小说改编,由Joe Wright导演的影片,影片主要讲述了美丽的伊丽莎白因为达西先生傲慢的态度而对他产生了偏见。经过种种波折,终于冰释前嫌,走到一起的故事。影片是围绕贝内特一家人展开的,展示了在当时那个以金钱为婚姻的主要参考的社会下,女主人公独到的爱情观。同时,在影片中,还有伊丽莎白姐妹以及朋友的婚姻,作为陪衬,更加突出了影片主旨。
首先影片的关键情节和人物的心理情感变化把握的很准确。特别是在片中,伊丽莎白心理上起的最大变化时,是在凝望达西先生的雕像。从伊丽莎白的表情到她回答舅妈的问题(舅妈问她:“达西先生非常英俊,是不是”她说:“是的”)准确的地表现她对达西看法地改变。她对达西先生由厌恶到倾心,这个地方是她心理情感上发生微妙变化的转折点。当然,还有很多其他好的情节,比如,伊丽莎白与达西跳舞时的场景。在这里就不一一列举了。
其次影片的背景音乐,影片的取景也是影片的一大亮点。优雅的钢琴曲,弹奏出闲适的生活,感情微妙的变化,优美的景色等等。当伊丽莎白拿着一本书独自走在英格兰广阔秀美的草原上,既显示了英格兰原始天然的风景也突出了伊丽莎白那种自由的心理向往。影片在英格兰取景,呈现予我们英格兰从北到南最精致的庄园美景。音乐与景致相辅相成。这点是影片成功的一个关键。
最后影片的整体感觉较为平淡,没有紧张激烈的场面。即使是在高潮部分,给人感觉波动也并不大。但是,却丝毫没有给人乏味的感觉,反而越品越由味道。这样的影片是值得我们反复去欣赏。因为每次看,都会有不一样的感受。
傲慢与偏见**的观后感3
在读完书和看完**后,我发现书本和**的差距比我想象中的要大很多,但人物设定是一样的只是情节上有所出入。
比如:在柯林斯先生到朗博恩家拜访时,在他读“讲道集”后,大家都比较厌恶,所以他就停下不读了之后发生的事就有了出入(在**中他和朗博恩太太对话,但书中他们的对话在第二天早上,而且书中描述的是他在讨无趣之后和本奈特先生玩十五子棋,而**中他在和本奈特太太交谈关于伴侣的事)。
其次:第二天,魏肯和达西相遇的地点不对,**中是隔着河相遇对话的,而书本中是在街道上相遇的。之后魏肯欺骗伊丽莎白的地点也不对,**中在湖畔,书本中是在一个**中没有的聚会上(这也是重点,书本中比**中多了一个在菲利普斯家开的聚会)。
还有:在柯林斯向伊丽莎白求婚被拒绝后,伊丽莎白的去向(**中是跑到了河边而书本中是跑上了楼梯),因为这个地点有差异,所以后面伊丽莎白父母和她谈话的地点也有差异。
找出十几个差异之后,我也终于理解明白了为什么**和书本差距那么大。最重要的一点就是**时间的有限,但书本的长短没有限制,其次**的场景和情节要简短但吸引人,所以很多这类**场景的选择会偏向美但不看重和书本的差距。导致这样最本质的原因就是**只是符合书本的情节,只符合我们所谓的——开始经过和结果,因此大部分改编**只是符合书本中故事的模糊轮廓而没有细节。
对于这类**书籍来说,无论看**还是看书,都有各自的闪光点:**吸引人,场景优美,故事发展十分立体形象,人物特点明显突出。但书本语言优美,携带方便,故事完整,人设贴近生活。所以像这类的书籍**来说,无论你看**也好,书籍也好都会有不一样的收获,看了**你心中的人物会更具体形象,看了书籍,你对名著的理解就会达到一个新的境界。
当我们有空闲时间时,我们不妨对比**着看这类名著,说不定我们会有新的发现和理解。
傲慢与偏见**的观后感4
18世纪英国平民区,白太太膝下五位女儿婚期遥遥无望,令她焦躁不已。一日,年青富家子宾利先生搬进城内的消息传来,白太太兴奋不已,决定要安排其中一个女儿夺得富男归。一次舞会上,宾利先生果然看中了白家最漂亮的大**珍,可惜宾利的老友达西先生却天性傲慢,直言难与平民交往,更不屑与白家的莉莎共舞。谁知他这番话被莉莎听见,两人自此水火不融,针锋相对。
一日,宾利先生突然消失,令珍伤心欲绝。莉莎因此怪责达西从中拆散姐姐及宾利,令两人成见日深。直至妹妹丽蒂亚的感情出现危机,莉莎才终于明白达西的真正心意
该版的演员遴选值得赞赏,与《傲慢与偏见》最初版本书中的插图画非常接近,几乎是完全按照插画进行挑选的。尤其是达西、柯林斯、班内特太太、卡苔琳夫人、德包儿**(美丽、文雅但病态)的形象;班家姐妹也不错,夏绿蒂温柔理性,达到几乎说得上美丽的地步。卡苔琳夫人和达西这对姨甥在表情严厉的时候还真的很象。
该版中的伊丽莎白是最温柔娴淑的(她恨达西时,说的最尖刻的话是:"希望达西先生能娶德包尔**,这样卡苔琳夫人就能作他的丈母娘了!"),风趣幽默,含蓄内敛,但是外柔内刚,在温柔中又隐含了自尊和敏锐,思想深刻,经常进行自我反省;伊丽莎白第一次拒绝达西求婚、看了达西信后,有一段深刻的思考,看清了自己的爱慕虚荣,达到了"顿悟",人物心灵得到升华,从那以后对达西的感情转变比较自然。
达西演出了傲慢、不近人情的特点,也演出了对伊丽莎白的关注,这种关注的确较令人费解,猜不透原因,不过试想,如果他稍稍表示出了好感,在《傲慢与偏见》描写的这群人精中,马上会被众人发现并且议论。
傲慢与偏见**的观后感5
昨天晚上和舍友一起观看了这部《傲慢与偏见》**,它主要说的是十八世纪在英国发生的四门婚姻。其中最主要的,自然是发生在女主角伊丽莎白·班纳特与男主角费茨威廉·达西之间的爱恨情仇。伊丽莎白是个勇于追求爱情、漂亮聪明、坚强可爱的中产阶级女子。故事主要以她对达西先生从一开始的厌恶到尊敬,再到爱慕为线索,也穿插了在几个发生在她身边的幸福或不幸的婚姻,而最终伊丽莎白与达西有情人终成眷属。
这部**中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。
**之中所谓的“傲慢”就是指出身富贵、教养颇高、眼光锐利的青年达西的个性弱点;而所谓的“偏见”是指出身中产阶级、教养颇好、机智聪明的**-伊丽莎白的精神弱点。一个眼光锐利,一个机智聪明,都属人中杰,但却都难免人性的弱点的纠缠。他们在一次的家庭舞会上初次见面,却因对彼此的印象不佳,一个态度傲慢,另一个心怀偏见。第一个印象先入为主,以后又加上女人们在旁闲言碎语,而造成了伊丽莎白和达西两人之间的爱恨情仇。
“傲慢”、“偏见”这两个毋庸质疑的贬义词,简奥斯丁用“精心的语言”和“机智的幽默”将作品描绘成为精致的象征,才成就了这样一部好的作品和百看不厌的**。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)