黄昏英文歌词

黄昏英文歌词,第1张

英文版<黄昏>(<betrayal>)的歌词

BETRAYAL

My love has gone the way ,

quietly leave after a hundered days,

this is what's she has always say she won't stay

for more than what she can repay

I can still hear her say ,

there that I'm not hearing tender play ,

The day she let me kiss her was a display of love to those she betrayal

How can I put someone to the test when I thought I got on the bus

until take some I regret ,

but still I won't detest ,

the love I can forget like someone who has left

how can I leave someone for the rest when I alone facting the bus

untill the take some try to reason I reget ,

but still I won't detest ,who I can never forget like someone I once met

the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

2The road to a lover’s house is never long

通往爱人家里的路总不会漫长。

3We all live in the past We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone

我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

4When you feel hurt and your tears are gonna to drop Please look up and have a look at the sky once belongs to us If the sky is still vast , clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn’t take away the world that belongs toyou

你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,那就赶快抬头看看,这片曾经属于我们的天空;当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。

5Why I have never catched the happiness Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of

为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候,就让回忆来陪我。

My love has gone away,

quietly after a hundered days

This is what`s she has always said she won`t stay,

for more than what she can repay

I can still hear her say,

there that I`m not hearing tender play

The day she let me kiss her was a display,

of love to those who she betray

How can I put someone to the test,

when I thought I got the best

Untill the taste of bitterness then I regret,

but still that I won`t detest,

the love I can`t forget,

like someone who has left

How can I leave someone for the rest,

when I`m alone facing the best

Untill they take some try to reason I regret

but still that I won`t detest,

who I can never forget,

like someone I once met

This is what's she has always said she won't stay,

for more than what she can repay

这就是她总说的她不会逗留,

由于(这份)她无法报答(的爱)

觉得是这个意思

there that I'm not hearing tender play

应该是: 却不再是温柔的话语

The day she let me kiss her was a display,

of love to those who she betray

那天她让我吻她

不过是她对所背叛爱情的一场表演

How can I put someone to the test,

又怎么会对他人进行考验呢! 又怎么会对他人保持警惕

这里应该是 又怎么会对她有所防备呢

Untill the taste of bitterness then I regret,

直到品尝了爱的苦涩我才悔悟

the love I can`t forget,

like someone who has left

那份我无法忘怀的爱

就像已离去的她

How can I leave someone for the rest,

when I`m alone facing the best

当我独自面对最好的她时 或者 当我独自拥有完美的她时

又怎么会把她留给其他人呢 又怎么会把她让给别人呢

Untill they take some try to reason I regret

but still that I won`t detest,

直到怀疑变成残酷的现实我才悔悟

但我依然不会憎恨

they take some try to reason 就是主人公的意中人和别人的感

情从地下到公开 从不太合理偷情到光明正大

从第三者关系到合理恋人关系 差不多就这意思啦

who I can never forget,

like someone I once met

那个我永远难忘的人

就像我曾经遇到的她

1英文写天空夕阳的诗歌

《Hold Me Close under,the sunset 》紧紧拥抱我,在夕阳下

Hold me close, under the sunset

and let Gods reds and oranges soothe your eyes,

like this is all a dream

Hold me close, under the sunset

You can kiss my neck a little, if you like

Or better yet, walk my silk shirt off my shoulders

Hold me close, under the sunset

and hear me chuckle as you do the same-

staring deep into my eyes

Hold me close, under the sunset

in the middle of the park

I don't mind; with you it could be anywhere

Hold me close, under the sunset

Scream for me, scream for me

and light me up like all those years ago

Hold me close, under the sunset-

I whisper to you as you close your eyes

You've probably passed out…

never mind;

You won't remember me, next time I slip something in your drink

Daniel Alexander Howell

《As The Sunset》 当夕阳落下

As the sunset I think to myself why

As the sunset I sit down and cry

Wondering why life got to be a lie

As the sunset I dropp my head

As the sunset I think about you instead

How can I go home and get in my bed

As the sunset I say no

As the sunset I just don't know

My love that I have for u just wont go

As the sunset I look to the sky

As the sunset I wait to die

Tell me how to say good-bye

As the sunset I say a prayer

As the sunset how can I dare

I'm giving up, I just don't care

Sitting by the window watching the sun to set

Knowing I'm going to see you again,

and you coming back home at the end

Brittany Smith

2外国描写夕阳的诗歌

英国浪漫主义诗人约翰·济慈的《秋颂》 英文版: To Autumn1Season of mists and mellow fruitfulness,⑴Close bosom-friend of the maturing sun,⑵Conspiring with him ⑶how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;⑷To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells2Who hath not seen thee oft⑸ amid thy storeSometimes whoever seeks abroad⑹ may findThee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reap'd furrow sound asleep,⑺Dows'd with the fume of poppies, while thy hookSpares the next swath and all its twined flowersAnd sometimes like a gleaner thou dost keepSteady thy laden head across a brook;Or by a cyder-press, with patient look,Thou watchest the last oozings ⑻hours by hours3Where are the songs of Spring Ay, where are theyThink not of them, thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,⑼And touch the stubble-plains with rosy hue;Then in a waiful choir the small gnats mournAmong the river sallows,⑽ borne aloft⑾Or sinking as the light wind lives or dies;And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;⑿Hedge-crickets sing; and now with treble ⒀softThe red-breast whistles form a garden-croft;⒁And gathering swallows twitter in the skies注释:(1)Season of mists and mellow fruitfulness: 雾气弥漫、果实成熟丰饶的季节(指秋天)。

(2)Maturing sun:使万物成熟的太阳。(3)him:指太阳。

在这里,诗人把秋天和太阳都人格化,因此,conspiring这词的运用就颇具幽默感。(4)bless/with fruit the vines that round the thatch-eves run: 这半句的正常语序是:bless the vines that run round the thatch-eves with fruit,意为:赐福给屋檐周围的葡萄藤累累的果实。

(5)oft: 即为often(古英语词)。(6)seeks abroad:到户外去走一走。

(7)on a half reap'd furrow sound asleep: 这个句子的前半句在第二、三行,即whoever/may find/Thee sound asleep on a half reaped furrow。(8)oozings: 徐徐滴下的果汁。

(9)barred clouds bloom the soft dying day:傍晚的天空飘动着艳丽的带状云彩barrow带状的,条形的,the soft dying day,白昼静静地逝去,bloom,使艳丽;开花。(10)Sallows: 柳树,柳枝。

(11)Borne alft:高飞。Borne 是bear的过去式,意为:运动,转向:aflot,高高地。

(12)And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn:意为羔羊篚了, 在山坡上大专地吁吁叫。Bourn,地区,领地。

(13)Treble:最高音。(14)Garden-croft:宅旁的园地。

秋颂---济慈 (穆旦)查良铮 译 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦膨胀,鼓起了榛壳, 好塞进甜核;又为了蜜蜂 一次一次开放过迟的花朵, 使它们以为日子将永远暖和, 因为夏季早填满它们的粘窠。 2 谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为**花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

3外国描写夕阳的诗歌

谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 你有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为**花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆 春歌何处?是呵,何处? 但不要想这些吧,你也有你的乐章—— 当如波的晚霞把将逝的一天映照, 让胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟群起呼哨; 而群羊在山圈里高声地默默地哀鸣; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

4关于 夕阳 的五行打油诗 英语

A jolly young fellow from Yuma

Told an elephant joke to a puma

Now his skeleton lies

Beneath hot western skies –

The puma had no sense of huma (Ogden Nash)

快乐的年轻人从尤马

对大象的笑话,彪马

在西方的天空–热

在西方的天空–热

彪马没有意义的人(奥格登纳什)

5用Sunset造个唯美的英文句子

1The sunset was merely a flush of rose on a dome of silver 银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。

2May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset! 愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏! 3Just as the sunset,their love was so strong and beautiful for one time but only destined to be a memory for ever 就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆 4Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky 从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。

6用Sunset造个唯美的英文句子

1The sunset was merely a flush of rose on a dome of silver银灰色的天穹上,落日只剩下最后一抹玫瑰色的余辉。

2May there be enough clouds in your life to make a beautiful sunset!愿你的生命中有足够的云翳来造成一个美丽的黄昏!3Just as the sunset,their love was so strong and beautiful for one time but only destined to be a memory for ever就像西沉的落日一样,他们一度如此强烈而美丽的爱注定只会成为永远的记忆4Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give colour to my sunset sky从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,而给予我的夕阳的天空以色彩。

780分 急求关于黄昏,夕阳,的诗句及其翻译,谢谢

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

首句“枯藤老树昏鸦”是一个沧桑悲凉的画面,大有人生苍暮之感。一枯藤一老树一昏鸦将读者带入了一个黯然伤怀的心境。一枯,暗射人生的干枯;一老,暗射人生之沧桑;一昏,暗射仕途之昏昏然,郁郁不得志。一起首,就将读者带入了作者所想象的境界。

次句“小桥流水人家”表面看似在行进中换了一个场景,实是对人生美好时光的怀念。一小桥一流水一人家三样景物写出了家庭的温暖和对家庭的思念。此句正对前后句中的人生之苍悲,表达出作者对美好生活的追求,却终此一生而不可得。

前两句中并无行路者本人,是以对途中景物的描写引起路人对自己人生的思考。

“古道西风瘦马”此句写出一人一马在寡无人烟的道路上孤独的行走。瘦字写出了路途之遥远,马因此而瘦。古道西风两词更暗合一瘦字。古道,路途之悲凉;西风,路途之孤单。此句是写路途更是写人生。写出了作者归思之心,但一瘦字却也写出了不知人生之路路在何方。

末句“夕阳西下,断肠人在天涯”表达出的画面是夕阳即将落下地平线,远方一马上的行人在孤独的赶路,但却路途遥遥,不知所向。夕阳西下写人生之苍暮,时日无多。断肠人写出一生之伤悲。天涯,离家之远,思落叶归根,却是路之不可得。

清晨、拂晓、黎明、破晓、正午、晌午、黄昏、日暮 (依次排名)Early in the morning, dawn, dawn, dawn, noon, noon, dusk, dusk

浪漫到极致的句子英文:1、Iamwillingtodoanythingbutordinary我甘愿做任何事,除了平庸。

2、Weareallingutter,butsomeofusarelookingatthestars我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。

3、Ihopeitisnotonlywinterbutalsoyou我希望如约而至的不知冬天还有你。

Wewillbebetter,everythingisfullofhope,gentleandwarm我们都会变好,一切充满希望,温柔又热烈。

4、Mayyourlife,dreamshine,barbaricgrowth,neverhesitate祝你此生,梦想光芒,野蛮生长,永不彷徨。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/424021.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-28
下一篇2023-06-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存