韩剧《浪漫满屋》精选韩语对话(4)

韩剧《浪漫满屋》精选韩语对话(4),第1张

(영재는 회사에서 민혁이를 만나는데…민혁이한테 지은이한테 장난치지 말라고 충고한다뜻밖에 민혁은 지은이에 대한 감정이 진심이라고 하는데…)

(英宰在公司见到民赫,忠告他不要玩弄智恩,谁知民赫直言对智恩是真心的,让英宰心里一阵翻江倒海。)

영재:지은이 말인데~계약만 해놓고 일은 뭐 제대로 하고 있기는 한 거야

英宰:智恩签合同了就不努力做事吧?

민혁:아직 다듬어지진 않았지만 재능이 있어앞으로 괜찮을 꺼야

民赫:还不是那么熟悉,但她具备一定的能力,以后会好的。

영재:그런 다행이고아,참…형 생일이었다면서미안해~몰랐네

英宰:那就好了。啊!对了~昨天是你的生日吧?对不起~我不知道~昨天是你的生日。

민혁:별 게다 미안하다…나도니 생일 몰라

民赫:有什么对不起的?我也不知道你的生日。

영재:치~근데…지은이 만나는 건 좋은네나한테 얘기라도 좀 하고 만나지 그랬어괜히 내가 오해할 수도 있잖아

英宰:可是……你跟智恩来往是好事,但之前跟我说多好啊~省得我误会你们。

민혁:오해

民赫:误会?

영재:한지은,이제까지 형이 만나던 여자들이랑 틀려뭐때문에 그러는지 모르겠지만,괜히 장난치지 마

英宰:韩智恩和那些跟你来往的女人不一样,不知道你为了什么而跟她来往,但希望你不要玩弄她!

민혁:넌 혜원이 말고는,아무한테두 관심없는 줄 알았는데그건 아니구나

民赫:我以为你除了惠媛以外对别的女人没兴趣呢!原来不是啊!

영재:뭐

英宰:什么?

민혁:니가 무슨 말 하는지는 알겠는데난 장난친 적 없어

民赫:我知道你的意思了,但是我不是开玩笑的!

영재:…

英宰:……

민혁:너한테 일일이 설명하자거나 이해시키고 싶지 않아사과할 생각도 물론 없고,그럴 만큼 내 스스로한테 누추하거나 비겁하지 않으니깐

民赫:我不想对你一一说明或让你理解,更不想向你道歉。而且我也不是那么简单或卑鄙的。

영재:뭐

英宰:什么?

민혁:그렇지만 한가지만 충고하자앞으로 흔들리지 말고 중심 잘 잡아그리고 나한테 빈틈 보이지 말아

民赫:可是~我忠告你一件事。以后不要那么动摇。还有不要让我看到一丝缝隙。

영재:…

英宰:?

单词:

계약:契约,合同 다듬어지다:精炼

다행:万幸 벽 게:不是特别的

미리:预先 괜히:白白地

상대하다:对待,来往 ~말고는:除了……

일일이:一一地 스스로:自己

누추하다:简单,简陋 충고:忠告

흔들리다:摇晃 잡다:抓

빈틈:空隙 미팅:约会

俚俗语:

1중심 잡다 有主见

예:그는 중심이 있는 사람이다

他是个有主见的人。

빈틈 보이다

让别人看到漏洞

예:일을 함에 있어서 절대 다른 사람에게 빈틈을 보이지 말아야

办事千万不能让别人看到漏洞。

2관심없다(있다) 不感兴趣(感兴趣),或者用“관심이 적다/많다”来表达

예:나는 한국 역사에 관심이 많다

我对韩国历史感兴趣。

剧情介绍:两个极具个性冲突、有着各自不同生活经历的文艺男女“Mike”与“Aom-am”,因阴差阳错的意外而导致不得不共同居住在同一居室“FullHouse”里。巧合的是,最初心存芥蒂、彼此看不顺眼、又拥有悬殊身份地位的两人,却因身边共有的朋友而变得渐渐熟悉和了解,之后在不断交际相处的过程中他们也慢慢开始相互欣赏。2、承载着不同梦想与愿望的两个文艺创作家在遇到事业难关的逆境里亦能够互相鼓励和扶持对方,他们的心在交流的过程中也靠地越来越近,而外表骄傲冷酷不擅表白心意的巨星“Mike”总是在他们的爱情进程中帮着倒忙,一切情感谜题仿佛都交给了这个迷糊又可爱的感性作家“Aom-am”来解决。究竟一同生活在“FullHouse”中的两位主人——“才华高过情商”的超级巨星Mike与“精神大条”但努力实现成就的草根作家Aom-am之间,能产生怎样奇妙的化学反应。

韩剧<浪漫满屋>写成韩语就是<풀하우스>-Full House,

"浪漫满屋"-<풀하우스>是片名哦,很好看,喜欢里面的男女主角:)~

这里面有<浪漫满屋>的片名和剧照哦:)~~

http://postbaiducom/fkz=76440287

分享链接:https://panbaiducom/share/initsurl=ECCY0Z4Z4bTNd2q4-7hjxA

提取码:pir6 复制这段内容后打开百度网盘App,操作更方便哦。

作品相关介绍:该剧讲述了菜鸟小说家Aom-am与高傲的超级巨星Mike在种种阴差阳错下协议结婚并共同生活在Full House里发生的各种故事。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/435742.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-29
下一篇2023-06-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存