1跟萍有关的诗词
《帝京篇十首》李世民
秦川雄帝宅,函谷壮皇居。
绮殿千寻起,离宫百雉余。
连薨遥接汉,飞观迥凌虚。
云日隐层阙,风烟出绮疏。
岩廊罢机务,崇文聊驻辇。
玉匣启龙图,金绳披凤篆。
韦编断仍续,缥帙舒还卷。
对此乃淹留,欹案观坟典。
移步出词林,停舆欣武宴。
雕弓写明月,骏马疑流电。
惊雁落虚弦,啼猿悲急箭。
阅赏诚多美,于兹乃忘倦。
鸣笳临乐馆,眺听欢芳节。
急管韵朱弦,清歌凝白雪。
彩凤肃来仪,玄鹤纷成列。
去兹郑卫声,雅音方可悦。
芳辰追逸趣,禁苑信多奇。
桥形通汉上,峰势接云危。
烟霞交隐映,花鸟自参差。
何如肆辙迹,万里赏瑶池。
飞盖去芳园,兰桡游翠渚。
萍间日彩乱,荷处香风举。
2带“萍”字的古诗句齐安郡后池
杜牧
菱透浮萍绿锦池, 夏莺千啭弄蔷薇。
尽日无人看微雨, 鸳鸯相对浴红衣。
池上 (唐)白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
与东吴生相遇
韦庄
十年身事各如萍, 白首相逢泪满缨。
老去不知花有态, 乱来唯觉酒多情。
贫疑陋巷春偏少, 贵想豪家月最明。
且对一尊开口笑, 未衰应见泰阶平。
青青水中蒲三首
韩愈
青青水中蒲, 下有一双鱼。
君今上陇去, 我在与谁居?
青青水中蒲, 长在水中居。
寄语浮萍草, 相随我不如。
青青水中蒲, 叶短不出水。
妇人不下堂, 行子在万里。
3跟萍有关的诗词《帝京篇十首》李世民秦川雄帝宅,函谷壮皇居。
绮殿千寻起,离宫百雉余。连薨遥接汉,飞观迥凌虚。
云日隐层阙,风烟出绮疏。岩廊罢机务,崇文聊驻辇。
玉匣启龙图,金绳披凤篆。韦编断仍续,缥帙舒还卷。
对此乃淹留,欹案观坟典。移步出词林,停舆欣武宴。
雕弓写明月,骏马疑流电。惊雁落虚弦,啼猿悲急箭。
阅赏诚多美,于兹乃忘倦。鸣笳临乐馆,眺听欢芳节。
急管韵朱弦,清歌凝白雪。彩凤肃来仪,玄鹤纷成列。
去兹郑卫声,雅音方可悦。芳辰追逸趣,禁苑信多奇。
桥形通汉上,峰势接云危。烟霞交隐映,花鸟自参差。
何如肆辙迹,万里赏瑶池。飞盖去芳园,兰桡游翠渚。
萍间日彩乱,荷处香风举。
4关于萍的古诗句齐安郡后池杜牧菱透浮萍绿锦池, 夏莺千啭弄蔷薇尽日无人看微雨, 鸳鸯相对浴红衣池上 (唐)白居易小娃撑小艇,偷采白莲回不解藏踪迹,浮萍一道开与东吴生相遇 韦庄 十年身事各如萍, 白首相逢泪满缨老去不知花有态, 乱来唯觉酒多情贫疑陋巷春偏少, 贵想豪家月最明且对一尊开口笑, 未衰应见泰阶平青青水中蒲三首 韩愈 青青水中蒲, 下有一双鱼君今上陇去, 我在与谁居?青青水中蒲, 长在水中居寄语浮萍草, 相随我不如青青水中蒲, 叶短不出水妇人不下堂, 行子在万里。
带有“萍”字的诗句:“半世浮(萍)随逝水”
原文
摊破浣溪沙
[清]纳兰性德
林下荒苔道韫家,生怜玉骨委尘沙。愁向风前无处说,数归鸦。
半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳绵吹欲碎,绕天涯。
译文
感慨于红颜薄命。老来感叹人生的悲喜与得失,一种很凄凉的意境半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花 意在生活的漂浮不定,突然受到了巨大的打击导致心力交瘁心灰意冷,生活了无趣味,心如止水
赏析
这首词,有人认为是悼亡之作,但至少表面看上去也像一首咏物词,至于咏的是什么,也许是雪花,也许是柳絮,迷迷蒙蒙,说不大清。
“林下荒苔道韫家”,句子开头的“林下”二字,看上去绝不像是典故,很容易被忽略过去,其实,这正是谢道韫的一则轶闻:谢遏和张玄各夸各的妹妹好,谁的妹妹都是天下第一,当时有个尼姑,对这两个妹妹都打过交道,有人就问这位尼姑:“你觉得到底谁的妹妹更好呢?”尼姑说:“谢妹妹神情散朗,有林下之风;张妹妹清心玉映,是闺房之秀。”“林下之风”是说竹林七贤那样的风采,“林下”一词就是这么来的,那位谢妹妹正是谢道韫。
接下来,道韫,即谢道韫。谢道韫在诗词当中的意象一重一轻大约共有两个,重的那个是和下雪有关:谢家,有一天大家在庭院赏雪,谢安忽然问道:“这雪花像个什么呢?”谢安哥哥的儿子谢朗抢先回答道:“就像往天上撒盐。”众人大笑,这个时候,侄女谢道韫答道:“不如比作‘柳絮因风起’更佳。”——仅仅因为这一句“柳絮因风起”,谢道韫便在古今才女榜上雄踞千年。从这层意思上说,容若写“林下荒苔道韫家”,或许和雪花有关,或许和柳絮有关。
轻的那个,是从谢道韫的姓氏引申为“谢娘”,而谢娘这个称呼则可以作为一切心爱女子的代称。从这层意思上说,容若写“林下荒苔道韫家”,或许是在怀人。
歧义仍在,究竟确指什么呢?下一句“生怜玉骨委尘沙”不仅没有确认前一句中的歧义,反倒对每一个歧义都可以作出解释。生,这里是“非常”的意思,而“玉骨委尘沙”既可以指女子之死,也可以指柳絮沾泥,或者是雪花落地。前一句里留下来的三种歧义在这里依然并存。
“愁向风前无处说,数归鸦”,点明愁字,而“归鸦”在诗歌里的意象一般是苍凉、萧瑟。乌鸦都在黄昏归巢,归鸦便带出了黄昏暮色的感觉,如唐诗有“斜阳古岸归鸦晚,红蓼低沙宿雁愁”;若是离情对此,再加折柳,那更是愁上加愁了,如宋词有“柳外归鸦,点点是离愁”,有“长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦”。归鸦已是愁无尽,前边再加个“数”字,是化用辛弃疾“佳人何处,数尽归鸦”,更显得惆怅无聊。
“半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花”,下片开头是一组对句,工整美丽。上句是柳絮入水化为浮萍的传说,而“半世”与“一宵”的对仗,时间上一个极长,一个极短,造成了突兀陡峭的意象;推敲起来,“半世浮萍随逝水”似乎是容若自况,“一宵冷雨葬名花”则是所咏之人或所咏之物。我,半生如浮萍逝水,不值一顾;你,名花国色,却毁于一宵冷雨。这种对比,如果换作大白话,就是:该死的总也不死,不该死的眨眼就挂了。
末句“魂似柳绵吹欲碎,绕天涯”,化自顾敻词“教人魂梦逐杨花、绕天涯”,却明显比顾词更高一筹,以柳絮来比拟魂魄,“吹欲碎”双关心碎,“绕天涯”更归结出永恒和飘泊无定的意象,使情绪沉痛到了最低点。
作者简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,字容若,满洲正黄旗人,原名成德,避太子保成讳改名为性德,一年后太子更名胤礽,于是纳兰又恢复本名纳兰成德。号楞伽山人。清朝著名词人。纳兰性德于康熙二十四年(1685年)暮春抱病与好友一聚,一醉一咏三叹,而后一病不起。七日后,于康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)