威廉华兹华斯是一位英国作家,英文为William Wordsworth。威廉华兹华斯是英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。
威廉华兹华斯画像
华兹华斯作品的创作特点:
华兹华斯的小诗清新,长诗清新而又深刻,一反新古典主义平板、典雅的风格,开创了新鲜活泼的浪漫主义诗风。他的十四行诗雄奇,他的《序曲》(1805年)首创用韵文来写自传式的“一个诗人的心灵的成长”,无论在内容和艺术上都开了一代新风。华兹华斯关于自然的诗歌,优美动人,他的这类诗歌的一个突出特点就是——寓情于景,情景交融。这种风格,是作者通过对诗歌的题材、诗歌所用的语言,以及对诗歌所用的格律、诗体和作诗歌词汇的选择体现出来的。
威廉华兹华斯《小白屈菜》手稿原本
代表作品:
(1) 抒情诗: 《抒情歌谣集》《丁登寺旁》
(2) 长诗: 《序曲》《远游》
(3) 自传体叙事诗 :《革命与独立》
(4)诗歌:《露西》《咏水仙》《不朽的征兆》
给你发来微软百科的说明
Romanticism (literature)
I INTRODUCTION
Romanticism (literature), a movement in the literature of virtually every country of Europe, the United States, and Latin America that lasted from about 1750 to about 1870, characterized by reliance on the imagination and subjectivity of approach, freedom of thought and expression, and an idealization of nature The term romantic first appeared in 18th-century English and originally meant “romancelike”—that is, resembling the fanciful character of medieval romances
II ORIGINS AND INSPIRATION
By the late 18th century in France and Germany, literary taste began to turn from classical and neoclassical conventions (see Classic, Classical, and Classicism) Inspiration for the romantic approach initially came from two great shapers of thought, French philosopher Jean Jacques Rousseau and German writer Johann Wolfgang von Goethe
A The Romantic Spirit
Rousseau established the cult of the individual and championed the freedom of the human spirit; his famous announcement was “I felt before I thought” Goethe and his compatriots, philosopher and critic Johann Gottfried von Herder and historian Justus Möser, provided more formal precepts and collaborated on a group of essays entitled Von deutscher Art und Kunst (Of German Style and Art, 1773) In this work the authors extolled the romantic spirit as manifested in German folk songs, Gothic architecture, and the plays of English playwright William Shakespeare Goethe sought to imitate Shakespeare's free and untrammeled style in his Götz von Berlichingen (1773; translated 1799), a historical drama about a 16th-century robber knight The play, which justifies revolt against political authority, inaugurated the Sturm und Drang (storm and stress) movement, a forerunner of German romanticism Goethe's novel The Sorrows of Young Werther (1774; translated 1779) was also in this tradition One of the great influential documents of romanticism, this work exalts sentiment, even to the point of justifying committing suicide because of unrequited love The book set a tone and mood much copied by the romantics in their works and often in their personal lives: a fashionable tendency to frenzy, melancholy, world-weariness, and even self-destruction
B The Romantic Style
The preface to the second edition of Lyrical Ballads (1800), by English poets William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge was also of prime importance as a manifesto of literary romanticism Here, the two poets affirmed the importance of feeling and imagination to poetic creation and disclaimed conventional literary forms and subjects Thus, as romantic literature everywhere developed, imagination was praised over reason, emotions over logic, and intuition over science—making way for a vast body of literature of great sensibility and passion This literature emphasized a new flexibility of form adapted to varying content, encouraged the development of complex and fast-moving plots, and allowed mixed genres (tragicomedy and the mingling of the grotesque and the sublime) and freer style
No longer tolerated, for example, were the fixed classical conventions, such as the famous three unities (time, place, and action) of tragedy An increasing demand for spontaneity and lyricism—qualities that the adherents of romanticism found in folk poetry and in medieval romance—led to a rejection of regular meters, strict forms, and other conventions of the classical tradition In English poetry, for example, blank verse largely superseded the rhymed couplet that dominated 18th-century poetry The opening lines of the swashbuckling melodrama Hernani (1830; translated 1830), by the great French romantic writer Victor Hugo, are a departure from the conventional 18th-century rules of French versification; and in the preface to his drama Cromwell (1827; translated 1896), a famous critical document in its own right, Hugo not only defended his break from traditional dramatic structure but also justified the introduction of the grotesque into art In their choice of heroes, also, the romantic writers replaced the static universal types of classical 18th-century literature with more complex, idiosyncratic characters; and a great deal of drama, fiction, and poetry was devoted to a celebration of Rousseau's “common man”
III THE GREAT ROMANTIC THEMES
As the romantic movement spread from France and Germany to England and then to the rest of Europe and across to the western hemisphere, certain themes and moods, often intertwined, became the concern of almost all 19th-century writers
A Libertarianism
Many of the libertarian (see Libertarianism) and abolitionist movements of the late 18th and early 19th centuries were engendered by the romantic philosophy—the desire to be free of convention and tyranny, and the new emphasis on the rights and dignity of the individual Just as the insistence on rational, formal, and conventional subject matter that had typified neoclassicism was reversed, the authoritarian regimes that had encouraged and sustained neoclassicism in the arts were inevitably subjected to popular revolutions Political and social causes became dominant themes in romantic poetry and prose throughout the Western world, producing many vital human documents that are still pertinent The year 1848, in which Europe was wracked by political upheaval, marked the flood tide of romanticism in Italy, Austria, Germany, and France
In William Tell (1804; translated 1825), by German dramatist Friedrich von Schiller, an obscure medieval mountaineer becomes an immortal symbol of opposition to tyranny and foreign rule In the novel The Betrothed (1825-1827; translated 1834), by Italian writer Alessandro Manzoni, a peasant couple become instruments in the final crushing of feudalism in northern Italy Lord Byron and Percy Bysshe Shelley, who for some most typify the romantic poet (in their personal lives as well as in their work), wrote resoundingly in protest against social and political wrongs and in defense of the struggles for liberty in Italy and Greece Russian poet Aleksandr Sergeyevich Pushkin, whose admiration for the work of Byron is clearly manifested, attracted notoriety for his “Ode to Liberty” (1820); like many other romanticists, he was persecuted for political subversion
The general romantic dissatisfaction with the organization of society was often channeled into specific criticism of urban society La maison du berger (The Shepherd's Hut, 1844), by French poet Alfred Victor de Vigny, expresses the view that such an abode has more nobility than a palace Earlier, Rousseau had written that people were born free but that everywhere civilization put them in chains This feeling of oppression was frequently expressed in poetry—for example, in the work of English visionary William Blake, writing in the poem “Milton” (about 1804-1808) of the “dark Satanic mills” that were beginning to deface the English countryside; or in Wordsworth's long poem The Prelude (1850), which speaks of “ the close and overcrowded haunts/Of cities, where the human heart is sick”
B Nature
Basic to such sentiments was an interest central to the romantic movement: the concern with nature and natural surroundings Delight in unspoiled scenery and in the (presumably) innocent life of rural dwellers is perhaps first recognizable as a literary theme in such a work as “The Seasons” (1726-1730), by Scottish poet James Thomson The work is commonly cited as a formative influence on later English romantic poetry and on the nature tradition represented in English literature, most notably by Wordsworth Often combined with this feeling for rural life is a generalized romantic melancholy, a sense that change is imminent and that a way of life is being threatened Such intimations were early evinced in “Ode to Evening” (1747) by William Collins, “Elegy Written in a Country Churchyard” (1751) by Thomas Gray, and The Borough (1810) by George Crabbe The melancholic strain later developed as a separate theme, as in “Ode on Melancholy” (1820) by John Keats, or—in a different time and place—in the works of American writers: the novels and tales of Nathaniel Hawthorne, which probe the depths of human nature in puritanical New England, or the macabre tales and melancholy poetry of Edgar Allan Poe
In another vein in American literature, the romantic interest in untrammeled nature is found in such writers as Washington Irving, whose Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent (1819-1820), a collection of descriptive stories about the Hudson River valley, reflects the author's knowledge of European folktales as well as contemporary romantic poetry and the Gothic novel The Leather-Stocking Tales by James Fenimore Cooper celebrate the beauty of the American wilderness and the simple frontier life; in romantic fashion they also idealize the Native American as (in Rousseau's phrase) the “noble savage” By the middle of the 19th century the nature tradition was absorbed by American literary transcendentalism, chiefly expressed in the essays of Ralph Waldo Emerson and Henry David Thoreau
C The Lure of the Exotic
In the spirit of their new freedom, romantic writers in all cultures expanded their imaginary horizons spatially and chronologically They turned back to the Middle Ages (5th century to 15th century) for themes and settings and chose locales ranging from the awesome Hebrides of the Ossianic tradition, as in the work of Scottish poet James MacPherson (see Ossian and Ossianic Ballads), to the Asian setting of Xanadu evoked by Coleridge in his unfinished lyric “Kubla Khan” (1797) The compilation of old English and Scottish ballads by English poet Thomas Percy was a seminal work; his Reliques of Ancient English Poetry (1765) exerted a significant influence on the form and content of later romantic poetry The nostalgia for the Gothic past mingled with the tendency to the melancholic and produced a fondness for ruins, graveyards, and the supernatural as themes In English literature, representative works include Keats's “The Eve of St Agnes,” the Gothic novels of Matthew Gregory Lewis, and The Castle of Otranto (1764) by Horace Walpole The Lay of the Last Minstrel (1805), by Scottish writer Sir Walter Scott, and his historical novels, the Waverley series (1814-1825), combine these concerns: love of the picturesque, preoccupation with the heroic past, and delight in mystery and superstition
D The Supernatural
The trend toward the irrational and the supernatural was an important component of English and German romantic literature It was reinforced on the one hand by disillusion with 18th-century rationalism and on the other by the rediscovery of a body of older literature—folktales and ballads—collected by Percy and by German scholars Jacob and Wilhelm Karl Grimm (see Grimm Brothers) and Danish writer Hans Christian Andersen From such material comes, for example, the motif of the doppelgänger (German for “double”) Many romantic writers, especially in Germany, were fascinated with this concept, perhaps because of the general romantic concern with self-identity Poet Heinrich Heine wrote a lyric apocryphally titled “Der Doppelgänger” (1827; translated 1846); The Devil's Elixir (1815-1816; translated 1824), a short novel by E T A Hoffmann, is about a double; and Peter Schlemihl's Remarkable Story (1814; translated 1927), by Adelbert von Chamisso, the tale of a man who sells his shadow to the devil, can be considered a variation on the theme Later, Russian master Fyodor Mikhaylovich Dostoyevsky wrote his famous novel The Double (1846), an analysis of paranoia in a humble clerk
IV DECLINE OF THE TRADITION
By about the middle of the 19th century, romanticism began to give way to new literary movements: the Parnassians and the symbolist movement in poetry, and realism and naturalism in prose
See also American Literature: Poetry; American Literature: Prose; Brazilian Literature; Danish Literature; Dutch Literature; English Literature; French Literature; German Literature; Italian Literature; Latin American Literature; Polish Literature; Portuguese Literature; Russian Literature; Spanish Literature; Swedish Literature
Contributed By:
Robert J Clements
Microsoft ® Encarta ® Encyclopedia 2003 © 1993-2002 Microsoft Corporation All rights reserved
乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)(1788122-1824419),是英国浪漫主义文学的杰出代表。1788年1月22日出生于伦敦,父母皆出自没落贵族家庭。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。哈罗公学毕业后,1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不刻苦的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳、拳击等各种活动。1809年3月,他作为世袭贵族进入了贵族院,他出席议院和发言的次数不多,但这些发言都鲜明地表示了拜伦的自由主义的进步立场。
剑桥大学毕业。曾任上议院议员。学生时代即深受启蒙思想影响。1809-1811年游历西班牙、希腊、土耳其等国,受各国人民反侵略、反压迫斗争鼓舞,创作《恰尔德·哈罗德游记》。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。恰尔德·哈罗德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《唐璜》,诗中描绘了西班牙贵族子弟唐璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事,揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响了为自由、幸福和解放而斗争的战歌。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为***之一。
从1809-1811,拜伦出国作东方的旅行,是为了要“看看人类,而不是只方书本上读到他们”,还为了扫除“一个岛民怀着狭隘的偏见守在家门的有害后果”。在旅途中,他开始写作《恰尔德。哈洛尔德游记》和其他诗篇,并在心中酝酿未来的东方故事诗。《恰尔德。哈洛尔德游记》的第一、二章在1812年2月问世,轰动了文坛,使拜伦一跃成为伦敦社交界的明星。然而这并没有使他和英国的贵族资产阶级妥协。他自早年就自到这个社会及其统治阶级的顽固、虚伪、邪恶及偏见,他的诗一直是对这一切的抗议。
1811-1816年,拜伦一直在生活在不断的感情旋涡中。在他到处受欢迎的社交生活中,逢场作戏的爱情俯拾即是,一个年青的贵族诗人的风流韵事自然更为人津津乐道。拜伦在1813年向一位安娜·密尔班克**求婚,于1815年1月和她结了婚。这是拜伦一生中所铸的最大的错误。拜伦夫人是一个见解褊狭的、深为其阶级的伪善所宥的人,完全不能理解拜伦的事业和观点。婚后一年,便带着初生一个多月的女儿回到自己家中,拒绝与拜伦同居,从而使流言纷起。以此为契机,英国统治阶级对它的叛逆者拜伦进行了最疯狂的报复,以图毁灭这个胆敢在政治上与它为敌的诗人。这时期的痛苦感受,也使他写出象《普罗米修斯》那样的诗,表示向他的压迫者反抗到底的决心。
拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而斗争,而且努力创作,他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐璜》,是一部气势宏伟,意境开阔,见解高超,艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。
拜伦从学生时代开始写诗,第2部诗集《闲暇的时刻》(1807)出版后受到《爱丁堡评论》的攻击,诗人乃答之以《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)一诗,初次显露了他卓越的才华和讽刺的锋芒。1812年发表的《恰尔德·哈罗尔德游记》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜伦因私生活受到上流社会的排斥,愤而移居意大利。在意大利,他写了《恰尔德·哈罗尔德游记》的第3、4两章(1816、1818年)。这部抒情叙事长诗和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。
拜伦还写了一系列长篇叙事诗,如《异教徒》(1813)、《海盗》(1814)和7部诗剧,如《曼弗雷德》(1817)、《该隐》(1821),以及许多抒情诗和讽刺诗,如《审判的幻景》(1822)。
1823年初,希腊抗土斗争高涨,拜伦放下正在写作的《唐璜》,毅然前往希腊,参加希腊志士争取自由、独立的武装斗争,1824年4月19日死于希腊军中。他的诗歌在欧洲和中国都有很大的影响。
1The publication in 1812 of the first two cantos of Childe Harold’s Pilgrimage, brought Byron fame拜伦早期代表作是长篇叙事诗《恰尔德哈罗德游记》第一,第二章(1812)。
2 In Geneva, he wrote the third canto of Childe Harold and the narrative poem The Prisoner of Chillon在日内瓦,拜伦写下了《哈罗德游记》第三章及叙事诗《齐伦的囚犯》。
3 he produced the verse drama Manfred, the first two cantos of Don Juan他创作了诗剧《曼弗雷德》,《唐璜》的前两章。
4 Don Juan is Byron’s masterpiece, a great comic epic of the early 19th century他的代表作《唐璜》是19世纪初期的著名讽刺史诗。
5 Byron invests in Juan the moral positives like courage, generosity and frankness, are virtues neglected by the modern society拜伦在唐璜身上开发出勇敢,慷慨,诚恳直白等优点。
6 the poet’s true intention is, by making use of Juan’s adventures, to present a panoramic view of different types of society诗人的创作意旨在于通过唐璜的游历来体现不同的社会情形。
7 Byron’s satire on the English society in the later part of the poem can be compared with Pope’s; and his satire is much less personal than that of Pope’s, for Byron is here attacking not a personal enemy but the whole hypocritical society拜伦在诗的末尾对英国社会的讽刺与蒲柏相媲美,有过之而无不及,因为拜伦讽刺的不是个人恩怨,而是整个社会的虚伪。
8 As a leading Romanticist, Byron’s chief contribution is his creation of the “Byronic hero,” a proud, mysterious rebel figure of noble origin Such a hero appears first in Childe Harold’s Pilgrimage, and then further developed in later works such as the Oriented Tales, Manfred, and Dan Juan in different guises作为浪漫主义的代表诗人,拜伦的主要贡献在于他创造了“拜伦式英雄”,高傲,神秘,反叛却带有贵族血统。这种拜伦式英雄出现在《哈罗德游记》,《东方故事集》,《曼弗雷德》及《唐璜》等多部作品中。
9 Actually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations拜伦以丰富的思想,想象力,艺术形式和创新欧洲的诗歌得到了发展
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like wither'd leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguish'd hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken'd earth
The trumpet of a prophecy! Oh Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind
让我做你的竖琴吧,就同森林一般,
纵然我们都落叶纷纷,又有何妨!
我们身上的秋色斑烂,
好给你那狂飚曲添上深沉的回响,
甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头!
豪迈的精灵,化成我吧,借你的锋芒,
把我的腐朽思想扫出宇宙,
扫走了枯叶好把新生来激发;
凭着我这诗韵做符咒,
犹如从未灭的炉头吹出火花,
把我的话散布在人群之中!
对那沉睡的大地,拿我的嘴当喇叭,
吹响一个预言!呵,西风,
如果冬天已到,难道春天还用久等?
------雪莱《西风颂》
著名英国诗人:
布莱克 华兹华斯 拜伦 雪莱 济慈
威廉·布莱克(William Blake,1757---1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家。主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。
威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850)与柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge)、骚塞(Robert Southey)同被称为“湖畔派”诗人(Lake Poets)。他们也是英国文学中最早出现的浪漫主义作家。他们喜爱大自然,描写宗法制农村生活,厌恶资本主义的城市文明和冷酷的金钱关系,他们远离城市,隐居在昆布兰湖区和格拉斯米尔湖区,由此得名“湖畔派”。华兹华斯的主要作品有《抒情歌谣集》《丁登寺旁》《序曲》 《革命与独立》《不朽颂》《远足》。
乔治·戈登·拜伦(1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为***之一。拜伦是多产诗人。拜伦著名的诗还有《当初我们两分别》《给一位淑女》《雅典的女郎》《希腊战歌》《她走在美丽的光彩里》《我见过你哭》《我给你的项链》《写给奥古斯塔》
珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日)英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。William Wordsworth曾称其为“One of the best artists of us all”,同时期的拜伦称其为“Without exception the best and least selfish man I ever knew”,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。创作的诗歌节奏明快,积极向上。
诗作有:《爱尔兰人之歌》《战争》《魔鬼出行》《麦布女王》《一个共和主义者有感于波拿巴的倾覆》《玛丽安妮的梦》《致大法官》《奥西曼迭斯》《逝》《一朵枯萎的紫罗兰》《召苦难》《致玛丽》《伊斯兰的反叛》《1819年的英国》《饥饿的母亲》《解放的普罗米修斯》《罗萨林和海伦》《钦契》
约翰·济慈(JohnKeats,1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。与雪莱、拜伦齐名。他的人生只有二十几年,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。作品有《仿斯宾塞》、《伊莎贝拉》、《圣亚尼节前夜》、《许佩里恩》、《夜莺颂》、《希腊古瓮颂》、《秋颂》、《忧郁颂》
我最喜欢的一位中国诗人是李白,我想朋友们都众所周知吧,可以说是无人不知无人不晓,李白是古代时期最有名的诗人,他的诗集受到多少人敬仰,从中,我们在李白所留下来的文化中学到了不少值得我们去收藏和挖掘,不管是以前,还是现在,我们所学习的诗集大部分都有李白所传授与遗留下来的诗篇,如果没有曾经李白老先生所留下的那些远古文化诗集,在现实社会中,我们也就看不到曾经的李白老先生的所有伟大的业绩,对于一位伟大的诗集创造人,我们敬重他,仰慕他
My favorite Chinese poet is Li Bai I want to friends, no one can say is known, no one knows all don't know, li bai is an ancient time of the most famous poet, his poetry by many people look up to, from which, we left by the culture in li bai learned many worth us to collect and mining, whether before or, now, we have studied poetry to most of li bai and left over from psalm, if without ever li bai the old man left the ancient culture of poetry, in the real world, we also can't see the old man's li bai once all the great performance, for a great poetry creation, we respect him, who admires him
望采纳 谢谢
1、我爱的人已是我的爱人。
The person I love is my lover
2、对于爱情你是不敢还是不能。
For love, you dare or can not
3、我喜欢的人啊他有一身的温暖。
I like people, he has a body of etimes, sleep is also a kind of enjoyment
35、异地恋连拥抱都是奢望。
Distant love and embrace are extravagant hopes
36、只想用我自己的方式爱你。
Just passion
42、花开一世纪,情漫天之心。
Floher
80、友情一旦认真比爱情还刻骨铭心。
Once friendship is earnest, love is more unforgettable than love
英文句子幸福1、我是幸福的,因为我爱,因为我有爱。
I am happy, because I love, because I have love
2、牛吃草,马吃料,牛的享受最少,出力最大,所以还是当一头黄牛最好。我甘愿为党、为人民当一辈子老黄牛。
Niu Chicao, Ma eat material, cattle enjoy the least, the output is the largest, so still fortable, you do not have happiness does not matter, to see others to get a happy life is also comfortable
13、人只有为自己同时代的人完善,为他们的幸福而工作,他才能达到自身的完善。
Only for his contemporaries perfect, for their happiness and happen, as by little advantages that occur every day
27、幸福就像小偷,来的时候静悄悄,走的时候才知道损失惨重!
Happiness is like a thief, fortable
35、科学决不是一种自私自利的享乐。有幸能够致力于科学研究的人,首先应该拿自己的学识为人类服务。
Science is not an egoistic enjoyment of Have the honor to be able to parison, a kind of satisfaction
38、爱与被爱,都是让人幸福的事情,不要让这些变成痛苦。
To love and to be loved are the things that make people happy Don't let them become pain
39、人类最大的幸福就在于每天能谈谈道德方面的事情。无灵魂的生活就失去了人的生活价值。
The greatest happiness of mankind lies in the fact that an together will feel happy
43、一个人有了远大的理想,就是在最艰苦难的时候,也会感到幸福。
A person with lofty ideals, is in the most difficult time of suffering, will feel happy
44、幸福是有限的,因为上帝的赐予本来就有限。
Happiness is limited, for God's gift is limited
45、幸福和不幸,快乐和不快乐,是可以选择的,不要有什么心理负担,你是为自己生活,不是为别人。
Happiness and unhappiness, happiness and unhappiness, is to be able to choose, do not have any psychological burden, you are for their own life, not for others
46、对人来说,最大的欢乐,最大的幸福是把自己的精神力量奉献给他人。
For people, the greatest joy, the greatest happiness is to give their spiritual strength to others
47、幸福的斗争不论它是如何的艰难,它并不是一种痛苦,而是快乐,不是悲剧的,而只是戏剧的。
No matter how hard it is, it is not a kind of pain, but a happy one, not a tragedy, but a drama
48、我爱的人我要亲手给他幸福/,别人我不放心。
I love the people I want to personally give him happiness, others I do not rest assured
49、如果工作对于人类不是人生强索的代价,而是目的,人类将是多么幸福。
If the work is not the cost of life, but the purpose of human life, human beings will be how happy
50、人类的一切努力的目的在于获得幸福。
The purpose of all human efforts is to obtain happiness
爱情浪漫英文句子
1At the touch of love everyone becomes a poet。每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。
2Those days an is ent。我不知道该说什么,我只是突然在那一刻很想念她。
13Love e ething eternal; the aspect may change, but not the essence。 爱是永恒的,外表可能改变,但本质永远不变。
25Love me little and love me long。不求情意绵绵,但求天长地久。
26You make my heart smile。我的心因你而笑。
27Dont spend time eone nes and hoping that person kno you love love the person who is with you! 如果你没能和你爱的人在一起,那就爱那个和你在一起的人吧!
42s。真挚恋爱过的心永不忘却。
幸福的英文句子和翻译,单纯的生活1、要相信幸福原来那么简单,简单到像清水一样。
To believe that happiness is so simple, as simple as fortable
16、看着你的眼,我看见了大海,蓝天;更看到了美丽的未来。
Looking at your eyes, I sae a pity
33、幸福是有限的,因为上帝的赐予本来就有限。
Happiness is limited, for God's gift is limited
34、对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
To the e back
37、忘誓死不屈后的潇洒转身,谁此时的潸然的背离,谁此时的淡薄与吞噬。
Forget the se a barrier, good life is not so expensive Begin to achieve your most recent dream
45、幸福并不是一种完美和永恒,而是心灵和生活万物的一种感应和共鸣。
Happiness is not a kind of perfect and eternal, but the heart and life of a kind of induction and resonance
46、爱就是心疼,可以喜欢许多人,但真正心疼的只有一个。
Love is love dearly, can like many people, but only a real love
47、幸福是赤脚踏青,夏日清风,是秋日私语,是隆冬的火炉。
Happiness is the barefoot hikers, summer breeze, is autumn e together, I do not knoend to forget, just for you and I describe the CI too delicate
68、懂得珍惜身边所拥有的一切,这就是人生中最大的幸福。
Know how to cherish all around, this is the greatest happiness in life
69、人类的一切努力的目的在于获得幸福。
The purpose of all human efforts is to obtain happiness
70、失败时有人伸出一只手来为你擦泪,会好过成功时无数人伸手为你鼓掌。
e lovers, and a pair of lovers into a stranger's game
79、单纯的生活,其实很快乐;傻傻的活着,其实很幸福。
Simple life, in fact, very happy; silly to live, in fact, very happy
80、把别人的幸福当做自己的幸福,把鲜花奉献给他人,把棘刺留给自己!
The happiness of others as their own happiness, flowers given to others, left to their own thorns!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)