昨天是我十四岁的生日,我邀请了翻译

昨天是我十四岁的生日,我邀请了翻译,第1张

Yesterday was my 14th birthday, I invited或者 Yesterday is my birthday fourteen years old, I invited

Hi,everybodymy name is Ling Fang,I am 14 years oldMy hobbies are running and listening to music

I have a good friendHer name is Ling Ling She is fourteen years oldShe has six meters tallShe is oval face

我和她有很多相似之处。她和我一样是十四岁。我和她都是长直发。我和她除了这些相似之处。

翻译是:I have a lot in common with her She is fourteen years old like me She and I have long straight hair I and she have others except these similarities

句子解释:

common 英[ˈkɒmən] 美[ˈkɑ:mən]

adj 普通的; 通俗的; [数学] 公共的; 共有的;

n 普通; [法律] (对土地、水域的) 共有权; 公共用地; 平民;

[例句]His name was Hansen, a common name in Norway

他的名字叫汉森,在挪威是一个常见的名字。

straight 英[streɪt] 美[stret]

adj 直的; 连续的; 直率的; 整齐的;

adv 直地; 直接地; 坦率地; 立即;

n 直线; 直线部分;

[例句]Keep the boat in a straight line

让船保持直线航行。

similarities

n [ similarity ] 的复数形式; 类似( similarity的名词复数 ); 相像性; 相仿性; 类似性;

[例句]What are the main differences and similarities between them

他们之间主要的异同点是什么?

你的生日是什么时候?

When is your birthday

我的生日是三月十二日

My birthday is March 12th

你几岁了?

How old are you

我十四岁了

I am fourteen years old

你爸爸的生日是什么时候?

What is your father's birthday

我爸爸的生日是八月二十七日

My father's birthday is on August 27th

你爸爸几岁了?

How old is your father

我爸爸三十九岁了

My father is thirty-nine years old

你妈妈的生日是什么时候?

When is your mother's birthday

我妈妈的生日是六月七日

My mother's birthday is in June 7th

你妈妈几岁了?

How old is your mother

我妈妈三十九岁了

My mother is thirty-nine years old

the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

2The road to a lover’s house is never long

通往爱人家里的路总不会漫长。

3We all live in the past We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone

我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

4When you feel hurt and your tears are gonna to drop Please look up and have a look at the sky once belongs to us If the sky is still vast , clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesn’t take away the world that belongs toyou

你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,那就赶快抬头看看,这片曾经属于我们的天空;当天依旧是那么的广阔,云依旧那么的潇洒,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。

5Why I have never catched the happiness Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of

为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候,就让回忆来陪我。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/453708.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-29
下一篇2023-06-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存