恋雪 翻译日文与韩文...

恋雪 翻译日文与韩文...,第1张

不是セチ是セツ没有セチ这个音会写成雪的

居然你非不要yuki 那恋雪这个名按照我的理解只有2个读音

1。れんせつ 片假名レンセツ rensezu

2。こいせつ 片假名コイセツ koisezu

韩语只有1个读音 연설 yenser

但愿帮上你

私のお墓の前で 泣かないでください

そこに私はいません 眠ってなんかいません

千の风に

千の风になって

あの大きな空を

吹きわたっています

秋には光になって 畑にふりそそぐ

冬はダイヤのように きらめく雪になる

朝は鸟になって あなたを目覚めさせる

夜は星になって あなたを见守る

私のお墓の前で 泣かないでください

そこに私はいません 死んでなんかいません

千の风に

千の风になって

あの大きな空を

吹きわたっています

千の风に

千の风になって

あの大きな空を

吹きわたっています

あの大きな空を

吹きわたっています

Do not stand at my grave and weep

不要站在我的墓前哭泣

I am not there I do not sleep

我不在那里。我没有睡去

I am a thousand winds that blow

我是那吹过的一千缕风

I am the diamond glints on snow

我是在雪上闪耀的钻石

I am the sunlight on ripened grain

我是成熟的谷穗上的阳光

I am the gentle autumn rain

我是秋天轻柔的雨

When you awake in the mornings hush

当你在早晨的寂静中醒来

I am the swift uplifting rush

我是鸟儿宁静盘旋时

Of quiet birds in circled flight

敏捷飞升的气流

I am the soft stars that shine at night

我是夜晚温柔闪烁的星星

Do not stand at my grave and cry

不要站在我的墓前哭泣

I am not there I did not die

我不在那里。我没有死去。

我就不太明白你想说什么= = 不过日语系利用罗马拼音去读日语的,你如果学了的话,就会较好。 仲有,你系咪唔明ゆき同せつ点读,而想用广东话(或英文)来读日语呀= =虽然不知道是不是,但是我也试试吧! ゆ(U英文) き(kiss英文前面的音) せ(些) つ(知{用汉语读}) 以上可能会不太准,不过希望帮到你啦

参考: 自分です

建议你,日文还是用罗马拼音才会念的好听与准确。不能用广东话去读,会变得四不像。汉字虽然一样,但是台湾、中国香港、中国、日本、韩国等使用汉字的国家,念法有许多不同。 雪这个字,单指「雪」时念 ゆきyuki,古代有念过yoki现代已经不用这个字。「粉雪」时念做こなゆき kona yuki 如果是天气,「雪」大多数读做 せつ se tsu 例如:雪害、雪溪、雪景、降雪、残雪、新雪、积雪、风雪、冰雪。 「雪ぐ」时读すすぎ susugu。意思是「想要清洗干净」,但是配上后面的汉字时,仍然读做せつ se tsu 例如:雪冤、雪辱、雪耻 如果不懂可以mail我[email protected] 汉字的罗马拼音,可以上我的BLOG睇myblogyahoo/hilary1127

参考: 我是亲子日文老师,参考超级大辞林与汉字源

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/498449.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-01
下一篇2023-07-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存