Sonnet 18
William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day
Thou art more lovely and more temperate :
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed ,
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course untrimmed :
But thy eternal summer shall not fade ,
Nor lose possession of that fair thou ow'st ,
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st,
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee
英文详解
Sonnet :十四行诗,商籁体诗(全诗共 14 行,每行 10 个音节,有固定的押韵格式)
thee :<古>(thou的宾格)你
Thou :你(古时候的叫法)
art :be的现在式单数第二人称形式,过时用法
temperate :(气候)温和的
rough :(人或行为)粗暴的,粗野的,粗鲁的
bud :花苞,蓓蕾
lease :出租,租赁
hath :have 的第三人称单数的过时形式
complexion :肤色,面色
dimmed :(光线)昏暗的,暗淡的
untrimmed :参差;未装饰的,未修饰的
eternal :永恒的,永远的,不朽的
fade :褪色,变暗淡
possession :占有,拥有,个人财产
ow'st :莎士比亚时代,owe与own通用。古英语第二人称单数后加-st或-est,复数通常以aþ结尾,第三人称以þ结尾。而第一人称以e结尾。
brag :自大,吹嘘,夸耀
十四行诗——十八
梁实秋译
我可能把你和夏天相比拟?
你比夏天更可爱更温和:
狂风会把五月的花苞吹落地,
夏天也嫌太短促,匆匆而过:
有时太阳照得太热,
常常又遮暗他的金色的脸;
美的事物总不免要凋落,
偶然的,或是随自然变化而流转。
但是你的永恒之夏不会褪色;
你不会失去你的俊美的仪容;
死神不能夸说你在他的阴影里面走着,
如果你在这不朽的诗句里获得了永生;
只要人们能呼吸,眼睛能看东西,
此诗就会不朽,使你永久生存下去。
作者介绍
莎士比亚 (1564-1616),英国剧作家、诗人、文学家,代表作品有《哈姆雷特》《威尼斯商人》等。他是文艺复兴时期最重要的作家。莎士比亚的作品从主题、构思、语言等多个方面都有扩展,对后世影响极大。他被认为是世界最伟大的文学家之一。但是由于其私人记录流传甚少,他和他的作品还有很多未解之谜。
本诗的格式是十四行诗。十四行诗是一种起源于意大利的定型诗,由十四句诗句组成,其押韵结构与文字构成皆有严格限制。莎士比亚将意大利诗人彼得拉克的四四三三格式改为四四四二格式,每行诗句有10个抑扬格音节。本诗即是如此。
赏析
那样生机勃勃的夏日,灿烂的阳光下,绿树成荫,处处芳菲,如此美好的季节依然不若你可爱温婉。而你的美是永恒的,死亡都不能使之褪色,就像这诗歌一样,不朽于世。
本期与翻译来源于网络
romance 浪漫是什么?就是她哭时,你给她的温柔的肩膀,手足无措的递过去的手帕!!! 浪漫是什么?就是她跟你说她想要星星时,你平静而温柔的告诉她“我就是你的太阳”!!! 浪漫是什么?就是她忙碌一天,回到家里,看着平时不善厨艺的你也系上了围裙,桌上摆着她平时爱吃而你又不会做的菜,当她含着泪慢慢的咀嚼那种幸福时,你脸上那憨憨的笑!!! 浪漫是什么?她病了,而且很重,是那种死亡率极高的脑部疾患,开了刀以后你就不曾离开过她的病床,一直温柔的呼唤着她,希望她能醒过来,三天揪心的守护让你衣衫不整,胡须满面,终于她醒了,而你:一个不曾流过泪的大男人,却象一个孩子般无助的哭出声来,虽然,你在对她微笑! 浪漫是什么?对她来说就是你在教堂里,牧师说:“你愿意一生一世,无论是富贵还是贫穷,都会爱她和保护她吗?”你充满深情的那句:我愿意!!! 浪漫是什么?你要加夜班,回来时已经午夜一点多了,疲倦的你,爬了三层楼,到了你家的门口,这时,门开了。同样略显疲倦的她,接过你手中的东西,微笑的对你说到:“你回来了!”浪漫是什么?听过林忆莲的一首歌,歌名叫《至少还有你》。里面有一段这样的歌词:“我怕来不及,我要抱着你,直到看着你的发线有了白雪的痕迹,直到视现变的模糊,直到不能呼吸,让我们形影不离!!!如果全世界我可以放弃,至少还有你值得我去珍惜,而你在这里就是生命的奇迹!也许全世界我也可以忘记,只是不愿意失去你的消息,你掌心的痔我还记得在哪里! 浪漫是什么?古有苏轼的“但愿人长久,千里共婵娟。”今有轻舞飞扬的“如果把整个浴缸的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火。整个浴缸的水全部倒得出吗?。。。。可以。所以,是的,我爱你!!! 浪漫是在下雨的时候,递给你一把伞 浪漫的雨 浪漫是在寒冷的时候,拥你在怀里 浪漫是在你幸福的时候,你爱的人在你身边 浪漫是重复着平常的平常。 浪漫是什么?也许就是一句话,一个眼神,一个微笑或是一段岁月!也许。。。。什么也不是? 其实重要的不是浪漫是什么,而是我们有爱,我们有爱的感觉,即使我们不曾浪漫过,但我们爱过。谁又能说爱过不是一种浪漫呢?
麻烦采纳,谢谢!
我没白疼你的英文翻译很浪漫:“I love you”
如果有看过跨年档**《满江红》的话,就会对这句话及翻译很感动。
这是在**里最后瑶琴利用最后的机会在杀何立之前和沈腾饰演的张大之间的对话。面对计划败露双方都被擒的情况下,张大对他的心爱之人说出“我没白疼你”。此时字幕的英文翻译过来是“我爱你”。引起了广大观众的共鸣。
这真的是中国式含蓄的浪漫啊,就像是“今晚的月亮真美”,“君心似我心”,但不会直白的说我爱你。
”考试后,经常听到有同学发出这样的疑惑,其实你很有可能是在“中国式英语”里打转转。“写作水平高低并不是由词汇量决定,而是全方位综合能力的体现,‘中国式英语’很可能成为部分学生陷入写作的误区,因此将‘中国式英语’与‘英文式写作’融合贯通才是解决之道。”相关专家分析指出。 学生:强化语法知识、平常心对待 到底什么是“中国式英语”?“中国式英语”也就是我们常说的Chinglish,基本上是指说英语时依然使用中文语法的现象,也叫“转换错误”。因为你并没有真正使用外语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。 每次作业或考试,某些学生绞尽脑汁也写不出英语作文,然后想出的办法经常是先写中文稿,再翻译出所谓的英语作文,或者习惯性地用中文的表达方式写英语作文,这就是典型的中国式英语作文。 专家指出,要解决此类问题,首先要使用该语言思考,而不用在头脑里来回翻译,将中文式思维转变为英语思维的最根本的途径之一就是强化语法知识。很多同学的词汇量很丰富,但是对于怎么用,什么时候用却并不明白,而这些恰恰是语法知识的作用,哪些词要用在句中,哪些词应该用在句尾,语法里都有相应的规定。另外,对于英美文化背景的掌握也很重要。 在写作时,要求学生能够综合运用逻辑、词汇和语法等多种知识和技能来完成一个写作任务,因此不需要生僻的词汇,也不需要写得高深莫测,而是应该抱着平常的心态去描述自己看到的东西,表达自己想到的内容,将学过的词从记忆深处调动出来,很多情况下,用平常心态写出来的东西内容虽简单但不乏生活气息,语言虽稚嫩,但却准确易懂。 老师:“中国式英语”与“英文式写作”贯通融合 专家认为,中高考英语作文的考试模式要求不同,中考模式是结构简单、使用简单句居多,高考则要求灵活使用复合句。这就对英语老师的能力提出更高的要求,既要保证学生考分,更要培养学生英文意识,因此只靠背“中国式英语”作文模式毫无意义,应该将其与实际运用相结合,为学生长远学习打下基础。 现在客观条件下,教与学只有共同配合,才能起作用,在不完全抛弃“中国式英语”时,刻意培训学生的英文思维模式,为学生选择英文写作的书籍,鼓励他们用英文进行结构、篇章、意境等分析练习,更关键的是鼓励学生用英文模式写作,比如写生活、写影评、写对事物的看法等等,在此过程中,学生们会出现很多错误,但正是有了这些错误,学生的英文思维能力得到提高,自信心、学习主动性都会相继提高,因此英语老师还使用“固定思维”,学生就学不到真正的知识。
要避免中国式英语,我觉得以下几点可以供参考:
一、要了解西方国家的文化和风土人情,只有充分了解中西方文化之间的差异,以及不同的表达方式,才能在实际应用中避免中国式英语。
二、语言环境在很大程度上制约着用词,所以要注意在不同的语言环境中使用适当用词,才能使思想连贯内容完整。
三、在人与人交往的过程中,要学会判断哪些语言形式是可以接受的,哪些是不可以接受的。
四、要多读多听,增加地道的英语输入,多与外国人交流。
最后我们身处在汉语文化中,很难摆脱母语的干扰,中国式英语是不可避免的,所以我们在学习英语时不要太过于着急,只要用心去努力,一定会有巨大的进步。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)