“浪漫的”(形容词),用英语怎么说

“浪漫的”(形容词),用英语怎么说,第1张

你好!

浪漫的

romantic 英[rəʊˈmæntɪk] 美[roʊˈmæntɪk]

adj 浪漫主义的; 浪漫的,谈情说爱的,多情的,风流的,香艳的; 空想的,虚构的,怪诞的,想入非非的,不实际的,难实行的(计划等); 传奇(式)的,小说般的,情节离奇的;

n 富于浪漫气息的人; 浪漫主义作家[画家等],浪漫派诗人[艺术家]; 浪漫思想[行为];

[例句]When we're together, all he talks about is business I wish he were more romantic

我们在一起的时候,他总是谈论生意。我希望他能更浪漫一点。

“浪漫”的英文:romantic

romantic 读法 英 [rəʊˈmæntɪk]   美 [roʊˈmæntɪk]  

1、作形容词的意思是:浪漫主义的;浪漫的,谈情说爱的,多情的,风流的,香艳的;空想的,虚构的,怪诞的,想入非非的,不实际的,难实行的(计划等);传奇(式)的,小说般的,情节离奇的

2、作名词的意思是:富于浪漫气息的人;浪漫主义作家[画家等],浪漫派诗人[艺术家];浪漫思想[行为]

短语:

1、romantic love 浪漫爱情

2、romantic movement 浪漫主义运动(十八世纪末及十九世纪初西欧掀起的文学艺术运动)

3、new romantic 新浪漫;新浪漫主义

扩展资料

一、romantic的相关词语:romance

romance 读法 英 [rə(ʊ)'mæns; 'rəʊmæns]  美 [ro'mæns] 

1、n 传奇;浪漫史;风流韵事;冒险故事

2、vi 虚构;渲染;写传奇

短语:

1、Romance language 罗曼语

2、romance 浪漫史

二、romance的词义辨析:

story, tale, fiction, fable, romance这组词都有“小说,故事”的意思,其区别是:

1、story 指篇幅较短,常包含一系列情节或事件,口述或书写成文的故事。

2、tale 常可与story换用,指以事实为中心作叙述的故事,也指古代流传下来的传说故事或神话故事。

3、fiction 指部分或全部虚构的短篇、中篇、长篇小说,也指传奇故事,是小说的总称。

4、fable 指短小而寓有教育意义的虚构故事。故事的主人公多为拟人化的动物或非动物之类。也作传说解。

5、romance 系novel早期的代用词,泛指具有强烈神话和传奇色彩的故事,现指爱情故事。

#英语资源# 导语我们在平时的英语学习中常常会遇到“使某人感到怎样”的动词,为方便大家学习和复习,今天,要和大家分享高中阶段常用的30个情感类动词以及它们的形容词变形,注意:以ing结尾的形容词表示物的特征,译为“令人的”;以ed结尾的动词表示人的感受,译为“感到的”。以下内容由 整理发布,欢迎阅读参考!

1 amaze: v 使某人吃惊;

amazing:adj 令人惊叹的;

amazed:adj 感到惊奇的

2 annoy: v 使某人恼怒;

annoying:adj 令人恼怒的;

annoyed:感到恼怒的,生气的

3 astonish:v 使某人惊愕;

astonishing:adj 令人惊愕的;

astonished:adj 感到惊愕的

4 confuse:v 使某人困惑;

confusing:adj 令人困惑的;

confused:adj 感到困惑的

5 convince:v 使某人信服;

convincing:adj 令人信服的;

convinced:adj 感到信服的

6 delight:v 使某人高兴;

delighting(delightful):adj 令人高兴的;

delighted:感到高兴的

7 depress:v 使人低落;

depressing:adj 令人低落(沮丧)的;

depressed:感到沮丧的

8 disappoint: v 使某人失望;

disappointing: adj 令人失望的;

disappointed:adj 感到失望的

9 discourage:v 使某人泄气;

discouraging:adj 令人泄气的;

discouraged:adj 感到泄气的

10 disgust:v 使人厌恶;

disgusting:adj 令人厌恶的;

disgusted:adj 感到厌恶(恶心)的

11 embarrass:v 使人尴尬;

embarrassing:adj 令人尴尬的;

embarrassed:adj 感到尴尬的

12 encourage:v 使有勇气;

encouraging:adj 令人鼓舞的;

encouraged:adj 感到鼓舞的

13 excite:v 使人兴奋;

exciting:adj 令人兴奋的;

excited:adj 感到兴奋的

14 exhaust: v 使人筋疲力尽;

exhausting:adj 令人筋疲力尽的;

exhausted:adj 感到筋疲力尽的

15 fright:v 使人惊恐;

frightening:adj 令人惊恐的;

frightened:adj 感到恐惧(害怕)的

16 frustrate:v 使人沮丧;

frustrating:adj 令人沮丧的;

frustrated:adj 感到沮丧的

17 inspire:v 使人鼓舞;

inspiring:adj 令人鼓舞的;

inspired:adj 感到鼓舞的

18 interest:v 使人有兴趣;

interesting:adj 令人感兴趣的;

interested:adj 感到有兴趣的

19 irritate:v 使人愤怒;

irritating:adj 令人愤怒的;

irritated:adj 感到愤怒的

20 move:v 使人感动;

moving:adj 令人感动的;

moved:adj 感动的

21 please:v 使人愉快;

pleasing(pleasant):adj 令人愉快的;

pleased:adj 感到快乐的

22 puzzle:v 使人困惑;

puzzling:adj 让人困惑的;

puzzled:adj 感到困惑的

23 satisfy:v 使人满意;

satisfying(satisfactory):adj 令人满意的;

satisfied:adj 感到满意的

24 shock:v 使人震惊;

shocking:adj 令人震惊的;

shocked:adj 感到震惊的

24 sicken:v 使人恶心;

sickening:adj 令人恶心的;

sickened:adj 感到恶心的

26 surprise:v 使人惊讶;

surprising:adj 令人惊讶的;

surprised:adj 感到惊讶的

27 terrify:v 使人害怕;

terrifying:adj 令人害怕的;

terrified:adj 感到害怕的

28 tire:v 使人疲倦;

tiring:adj 令人疲倦的;

tired:adj 感到疲倦的

29 touch:v 使人触动;

touching:adj 令人触动的;

touched:adj 感到触动的

30 worry:v 使人担忧;

worrying:adj 令人担忧的;

worried:adj 感到担忧的

Bright star

John Keats

Bright star, would I were stedfast as thou art ---

Not in lone splendour hung aloft the night

And watching, with eternal lids apart,

Like nature's patient, sleepless Eremite ,

The moving waters at their priestlike task

Of pure ablution round earth's human shores,

Or gazing on the new soft-fallen mask

Of snow upon the mountains and the moors ---

No---yet still stedfast, still unchangeable,

Pillowed upon my fair love's ripening breast,

To feel for ever its soft fall and swell ,

Awake for ever in a sweet unrest ,

Still, still to hear her tender -taken breath,

And so live ever---or else swoon to death

英文详解

stedfast :笃定的,踏实的

thou :古英语里you的主格形式,意思是你,汝,尔,作为旧用词,现亦用于诗歌或宗教类语境,用作主语。所有格为thy或thine,宾格为thee,物主代词为thine。

art :古英语的用法,be的现在式单数第二人称形式,这里相当于“are”。

would I were stedfast as thou art :正常句式是would I be as stedfast as you,我能像你一样坚定吗?表达我想要像你一样坚定。

lone :孤身的,单独的,独自的

splendour :壮丽辉煌;光彩夺目

aloft :在高处,在空中

Not in lone splendour hung aloft the night :in lone splendour在孤独的辉煌中,hung aloft the night高悬在夜空。正确句式是Not hung aloft the night in lone splendour,意为但不学你长夜独明,孤悬中天。

eternal :永生的,不朽的

lid :眼睑,眼皮

Eremite :遁世修行的人,隐士

waters :海域,雨水

priestlike :僧侣的,祭司的

ablution :沐浴,净身礼

The moving waters at their priestlike task Of pure ablution round earth's human shores :这句承接前面的wathcing,是星星watch的景象。moving waters是起伏的海潮,earth's human shores是世上人类居住的海岸。所以整句话表示:瞭望那海潮尽着牧师的职责,用圣水给世人居住的海岸沐浴。

gaze on :凝视,注视

moor :(主要生长杂草和石南的)高原贫瘠之地,荒野,旷野

Or gazing on the new soft-fallen mask of snow upon the mountains and the moors :Mask upon:指遮在……上的面具。soft-fallen mask of snow这里将轻柔飘下的雪比作面具。因此整句译为:或瞭望那轻轻飘飞的初雪,给山峰和原野罩上一副面具。

pillow :枕头,置于枕上

Pillowed upon my fair love's ripening breast :pillowed upon意为枕着,这里作者突然跳到了“枕在爱人日渐成熟的酥胸上”,是为了表明,那明亮的星的孤寂不是诗人想要的,他想要的只是星星的亘古不变,永恒地与爱人相守。

for ever :永远,永久。与forever区分,forever可以放在句末做状语,也可以放在句中修饰动词,for ever只能放在句末做状语,但这里诗人为了表达效果将它提前了。

fall and swell :起伏

unrest :动乱,骚乱,动荡

tender :温柔的,慈爱的,体贴的

or else :否则,要不然,抑或

swoon :<文>昏厥,昏倒

And so live ever---or else swoon to death: so表示就这样,ever表示永远。永远这样生活---或昏厥而死去。

明亮的星

飞白翻译

明亮的星!我愿学你坚定不移,

但不学你长夜独明,孤悬中天,

像一名大自然的坚强不眠的隐士,

睁着一对永远不变的眼帘,

瞭望那海潮尽着牧师的职责,

用圣水给世人居住的海岸沐浴;

或瞭望那轻轻飘飞的初雪,

给山峰和原野罩上一副面具,

啊,我不愿!但我却要坚定不移,

枕着我爱人正在成熟的酥胸,

永远感到它柔和地一伏一起,

永远在甜蜜的动荡中保持清醒,

永远听她温柔的呼吸的声音,

就这样永生,或者就这样死于昏晕。

作者介绍

约翰·济慈(John·Keats,1795年—1821年),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。曾经创作出《夜莺颂》等优美诗篇,后来因病逝世,年仅25岁。

这首诗是济慈写给他的恋人范妮的。1818年年底,济慈搬到一个朋友在汉普斯泰德的房子去住,在那里,济慈遇见并爱上了一位年轻的女邻居——范妮·布朗。这段爱情激发了济慈最繁盛的创作。但是这段不被支持的爱情,也使诗人心力交瘁备受折磨。

1820年,济慈被诊断患有肺结核,后来出于身体考虑去了更温暖的罗马,但却没能回来——1821年他病逝于罗马,没能见到心爱的姑娘一面。范妮得知他的死讯后非常悲伤,她为济慈服丧六年,但直到他们往来的信公布了,人们才知道济慈和范妮的恋情。他们的爱情故事被拍成了**,名字也是这首诗《明亮的星》。

赏析

济慈的一生短暂而又悲凉,虽然与拜伦雪莱齐名,但济慈生时没能像他们一样获得世人的认可,而是始终被疾病和贫穷所折磨,颠沛流离,最终英年早逝。

"Here lies one whose name was writen in water"

“此地长眠者,声名水上书”

这是济慈给自己写的墓志铭。他认为自己的名字会像水上的字一样消逝,今天我们知道并非如此,但却已经无法告知百年前那位敏感自卑而又才气超然的年轻人了。

幸运的是,在他那仿若寒夜的一生中,有这样的爱情曾经闪耀过,如一颗明亮的星,璀璨了漆黑的夜晚。

  执子之手,一生何求相敬到白头,宽容才长久。有梦一起追,有愁相互谋。是夫妻也是朋友,也曾争执,也曾泪流,怎敌得过这一场姻缘真情难催爱意永久!一场浪漫的爱情是每个人所渴望的。下面是我为大家准备的,希望大家喜欢!

篇一

Veronese story took place in the city, Montague family and Kaibulaite family two doors to a giant family, generations of hatred Jieyuan plot stirred up a new dispute over the fate of the doomed the two enemies gave birth to a pair of unfortunate lovers , Rational and crazy Romeo and Juliet in the beautiful gentle family vendetta in bination The misery of their tragic Yunmie, reconciliation of their Jiaoe Zunqin This section of the Sang Sang stubbornly love, and the rift that two parents, one-to-many situation of the children killed, has bee today's speech this drama The conflict is tragic Romeo and Juliet love and hatred between the two families and confrontation

篇二

  My aunt died back in about 2003 She was eighty-four and so was my uncle When she passed he was devastated They had been married for over 60 years We expected him to pass on quickly after she died He attended his church more frequently and his mourning was nearly unbearable to witness His only daughter lived clear across the country so he had only the rest of the extended family and church family to fort him

My cousin talked him into selling the house that he and my aunt had built together about twenty-five years before It was very hard to part with the home they built together He was going to move into an apartment, but at the last moment, my cousin and he saw a new house for sale, that was close to his business She helped him buy furniture and a flat screen television He had not watched television for years because of his religion He was like a kid with a new toy but still grieved horribly for my aunt

One day he called my cousin who was living in Texas and told her that he reconnected with a lady from a church that he and my aunt went to forty years previously She played piano and his church was looking for new music Her hu and had died about seven years previously He said he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with We were happy for them but had no idea how it would turn out They were both almost eighty-seven years old

They were like lovebirds and spent as much time together as they could They both had one child each, she a son, he a daughter She had a house that her father built for her when she got married to her first hu and She was content there

The other fly in the ointment was that they were both very busy people They both still worked! They were in their mid-eighties and both had their own family businesses She worked for her son who took over the family business and he had his own business The clash in their relationship came when they neither wanted to leave their respective churches She went to her Baptist church that she had attended for many years and he went to his, which was a Pentecostal They decided to remain friends but nothing more He was broken-hearted, but felt that his religion was the only way She didn’t want to leave her church and didn’t like the extreme of his

Before too long they realized that they did not want to be apart They would find a new church together They planned to marry When he took her to a jewelry store and bought her a diamond, the employees were so impressed that they had a big write up in our own local paper, "'The Truth' for Valentines' Day" They prepared for their wedding They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not proper to "be together" without being married

They got married in her house, where they decided they would live It was such a beautiful refreshing thing to see, two people who you would have thought had pretty much lived their lives, were beginning a new one together I have never seen my uncle happier He is still in love and she loves him as much as he loves her

篇三

A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night

they loved each other a lot

girl:" Slow down a little I'm scared"

boy: "no, it's so fun"

girl: "please it's so scary"

boy: "then say that you love me"

girl: "finei love youcan you slow down now"

boy: "give me a big hug"

the girl gave him a big hug

girl: "now can you slow down"

boy: "can you take off my helmet and put it on it's unfortable and It's bothering me while i drive"

the next day, there was a story in the newspaper a motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken

there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived

the guy knew that the brakes were broken he didn\'t want to let the girl know, because he knew that the girl would have gotten scared

instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself

once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale

英语中有一类表示 “情感” 的动词,它们有以下共同的特征:(以 interest 为例)

1 汉语意思是 “使人” , 一般只跟表示人的代词或名词作宾语 inerest “使人感兴趣” 如:The story interests us students 这个故事使我们学生很感兴趣。

2 由这类动词所构成的 -ed 形容词, 汉语意思是 “(人自己)感到的” 如:The students are inerested in the story 学生们对这个故事感兴趣。

3 由这类动词所构成的 -ing 形容词, 汉语意思是 “令人的” 如: The story is very interesting 这个故事很有趣(令人感兴趣)。

下面我们总结一下这类动词,它们的用法都与interest 相类似:alarm 使惊吓, amaze 使惊奇, amuse 使发笑, annoy 使生气, astonish 使吃惊, ashame 使害羞, affect 使伤感, bore 使乏味, convince 使信服, charm 使欣喜, distress 使悲伤, disturb 使烦恼, delight 使高兴, disappoint 使失望, discourage 使泄气, disgust 使恶心, displease 使恼怒, dismay 使气馁, distract 使分神, depress 使忧愁, excit 使兴奋, encourage 使受鼓励, embarrass 使尴尬, frighten 使害怕, frustrate 使沮丧, fascinat 使着迷 , gratify 使满意, interest 使感兴趣, inspire 使受鼓舞, move 使感动, please 使愉悦, puzzle 使迷惑, perplex 使困惑, reassure 使放心, surprise 使惊讶, satisfy 使满足, shock 使震惊, tire 使疲倦, touch 使怜悯 , 使感动, trouble 使忧虑 , worry 使担心, confuse 使迷惑。

下面让我们一起来分析一下由这些动词构成的 -ing 和 -ed 形容词在句子中的用法究竟有什么区别:

I 这类形容词可以做表语:说明句子主语的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于说明主语是表示“人” 的名词或代词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与主语是被动关系。而 -ing可用于说明主语是表示“事物或人”的名词或代词。汉语意思是 “令人的” ,且与主语是主动关系。

如:The students are confused (about the problem) 学生们(对那道题)感到迷惑不解。(主语自己感到迷惑不解,与原动词confuse 是被动关系)

The problem is confusing 那道题令人迷惑不解。He is confuseing 他令人迷惑不解。(指他的言行让别的人迷惑不解。) 这两个句子中的主语: the propblem 和 he 与原动词 confuse 是主动关系。

II 这类形容词可以做定语修饰名词,说明该名词的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于修饰表示“人” 的名词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与该名词是被动关系。而 -ing可用于修饰表示“事物或人”的名词。汉语意思是 “令人的” ,且与该名词是主动关系。

如: Theexcitedcrowd are shouting with joy 激动的人群在欢呼着。excited 修饰 crowd, 且与crowd 是被动关系。

This is exciting news 这是令人激动的消息。// He is a very interesting man 他是一个很有趣的人。(指此人的言行让别人感兴趣。)两句中的 -ing 形容词 exciting 和 interesting 都与所修饰的名词 news 和 man 有主动关系。

注:如果这类形容词做定语修饰由人发出的 “声音或表情” 的名词时,则要说明发出者的性质,特点或状态。 用-ed 表示发出者自己 “感到的” ,与发出者是被动关系。而用 -ing表示发出者 ”令别的人的“,与发出者是主动关系。

如:The tiger let out afrightening howl 老虎发出了令人恐惧的嗥叫声。(名词 howl 的发出者是 tiger。frightening是做定语修饰名词 howl,说明发出者tiger 令人恐惧,且与tiger是主动关系。)

There is a frightened look on her face 她的脸上流露出恐惧的表情。(名词 look 的发出者是 “她”。frightened是做定语修饰名词 look,说明发出者“她”自己感到恐惧,且与发出者“她”是被动关系。)

III 这类形容词可以做宾补:说明宾语的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于说明宾语是表示“人” 的名词或代词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与宾语是被动关系。而 -ing可用于说明宾语是表示“事物或人”的名词或代词。汉语意思是 “令人的” ,且与宾语是主动关系。

如: We found the man disappointed 我们发现那个人很失望。(disappointed 做宾补,说明宾语 the man 自己感到很失望)

We found the job boring 我们发现这个工作令人乏味。 We found the lecturer boring 我们发现那位讲师令(别的)人乏味。(两句中 -ing 形容词 boring做宾补,说明宾语 the job 和 the lecturer令人乏味,与宾语主动关系。)

总结:-ing 和 -ed 形容词不论做什么成份,-ed 形容词只用于修饰说明 “人”;且与说明对象为被动关系。而 -ing 形容词既可修饰说明 “人” 也可修饰说明 “事物”。换言之:在解题中如果我们遇到要说明的名词是 “人”,则可能用 -ed 形容词(表示与被说明的 “人” 为被动关系,意思为此人自己 “感到的”);也可能用 -ing 形容词(表示与被说明的 “人” 为主动关系,意思为此人 “令别的人的”)。如果我们遇到要说明的名词是 “事物”,则只能用 -ing 形容词,且与要说明的 “事物” 是主动关系,意思为 “令人的”。

情感动词,一般加ed的是人做主语,加ing 的是物做主语,并且意思也不尽相同 Eg interesting/interested This book is interesting 这本书很有趣,主要描述对象是书,书做主语。 I am interested in this book 我对这本书感兴趣,我做主语 初中的就记住这条规则,加ed 是人做主语,加ing 是物做主语,这样就可以了加ing "令人'''" 的意思 类似的例子还有 surprising/surprised令人吃惊的/吃惊的、exciting/excited 令人兴奋的/兴奋的 dispointing/dispointed 令人失望的/失望的 等等等等。。。

故事的英语是“story”;读音为英 [ˈstɔːri],美[ˈstɔːri]。

story解析如下:

一、单词读音:

英式发音:[ˈstɔːri]

美式发音:[ˈstɔːri]

二、单词释义:

n 故事;传说;谎言;叙述

v 说假话

三、词性变化:

复数: stories 

四、词语搭配:

change a story 改写小说

fairy story 神话故事

cook up a story 编造故事

cover up a story 隐瞒某事

adventurous story 冒险故事

五、用法:

story的基本意思是“故事”,既可以指真实发生过的事件或对一系列真实事件的描述,也可以指书中编写或想象出来的供人欣赏的故事。

story引申还可指人的“阅历,经历”; 故事、戏剧等的“情节”; 新闻报道,新闻报道的“题材”; 在口语或对小孩的用语中的“谎话,假话”。

六、双语例句:

He is telling us a story

他正在给我们讲故事。

He has a short story

他有部短篇小说。

I'm reading an interesting story

我在读一篇有趣的小说。

There's no need to be frightened, it's only a story

没有必要害怕,这只不过是个虚构的故事。

Her story was a pure fiction

她的故事纯属虚构。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/568201.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-03
下一篇2023-07-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存