1:zeg; 8声
2:no; 6声
3:sa; 1声
4:sih; 3声
5:ngou;6声
6:lag; 8声
7:tsig;4声
8:boi; 4声
9:gao; 2声
10:zag;8声
最好有老师教,或者买潮州音字典,学拼音及音调,特别是音调上面的拼音不知道是否准确,是用英文拼法拼的
8声4声(是字母g结尾的)是入声,汉语古音,比较难学
英文字母就只有一个读法——英文的读法,英美人的读法没有所谓的北平话潮州话之分以后不要在外面这样子说,会笑死人的
潮州话8个声调,保留着许多现代汉语(普通话)所没有的古语音、古字音、古词汇和古声调。
粤语方言则有九个声调和两个变调。声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入九声;还有高平和高升两个变调。
扩展资料:
分布情况
1、潮州话分布于广东省东部沿海的潮汕地区(潮州市、揭阳市、汕头市、汕尾市),及梅州市的丰顺县,以及海外东南亚、西欧、澳洲为主的潮州人聚集地。潮州话在海内外使用人口约2500万人以上。
据有关史料载,潮语初始于秦、汉时期,成型于唐、宋,到了明末清初,才形成自己独立的语言体系。潮州方言有自己的字典《潮州字典》,以及《潮语十五音》等研究地方语言的专著。潮语的一整套文读系统,已逐步与现代汉语互相融合。
2、广州话主要流行于广州、深圳、佛山、东莞、中山、珠海、江门、肇庆等珠三角地区。而由于香港、澳门人口中大部分原籍珠江三角洲,故通行于香港特别行政区和澳门特别行政区的香港粤语和澳门粤语和广州话一脉相承,高度接近。得益于广州和香港澳门的强势辐射,国内会使用广州话的人数远多于穗港澳三地的人口。
潮州话,又作潮语、潮汕话、潮州方言,属汉藏语系——汉语族——闽语支——闽南语——潮汕片。分布于广东省东部沿海的潮汕地区(潮州市、揭阳市、汕头市、丰顺县),广义上包括海外东南亚为主的潮人聚集地。
英文称为Teochew dialect,源于“潮州”两字的音译。潮汕地区古时是移民城市,主要先民来自福建的中原人。“潮州话”一词自古沿用至今,受海内外潮州人普遍认同,近年来也通称作“潮汕话”。
潮州话音节包含声母、韵头(介音)、韵腹和韵尾。除了韵腹和声调,其他音节的元素都并非必要。故此,韵腹只要配合声调,就可以自成音节。以下分析列出潮州话拼音、国际音标([ ]中者)和例字。
潮州话声母
正如其他闽南语方言,潮州话是少数有浊塞音(浊爆破音)的汉语方言。然而,潮州话与吴语和湘语不同,其浊塞音并非源自中古汉语的浊辅音,而是来自其鼻音。故此,浊塞音 [b] 和 [g] 其实分别是前鼻化辅音(Prenasalized consonant)[ᵐb] 和 [ᵑg]。潮州话和其他闽南语分支,都是少数保留浊塞音的汉语方言。潮州话特色之一,就是没有唇齿音。
除了声门塞音,所有下列图表列出的辅音都可以是声母。声门塞音只作入声韵尾之一,以 -h 表示。然而,有些音节没有辅音声母,也就是零声母。潮州话声母共十八个,包括零声母。
四呼当中,潮州话有开口、齐齿和合口呼,故此韵头(介音)有 [i] 和 [u],但并没有撮口呼。
韵腹是唯一必须存在的音节元素,故此也是音节最重要的部分。它可以是元音、鼻化元音或成音节辅音。潮州话并没有韵尾[-n],下列拼音中以 n 为尾缀的韵母其实表示鼻化韵。元音韵腹有四个,分别是 [a]、[o]、[e] 和 [ɯ]。绝大部份音节以元音为韵腹,但有一些音节不含元音,而是成节辅音双唇鼻音[m] 和软腭鼻音[ŋ]。
元音韵尾共三个,分别是 [i]、[o] 和 [u]。辅音韵尾共五个,包括塞音 [-ʔ]、[-p̚] 和 [-k̚],以及鼻音 [m] 和 [ŋ]。
辅音音节:m [m̩] 唔,ng [ŋ̍] 黄。
潮州话中没有齿龈鼻音[-n] 之韵尾(小部分地区有此韵尾例外),故潮州话拼音方案以 n 附加于元音之后表示鼻化韵,读音与普通话的 an、en 等不同。注释:
潮州话有入声韵母以声门塞音[ʔ] 为韵尾,潮州话拼音方案以 -h 表示。
括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵母。
韵母表只收潮州话较常用的韵母,有音无字或例字甚少的韵母不例,如 aon (好)、uên(横)、uin(畏)、oun(虎)、iun(幼)、uain(县)、aoh(乐)和 eg(乞)等。
“秧”韵有同位异音[ŋ̍] 和 [ɯ̃]。原潮州话拼音方案以 en [ɯ̃] 表示“秧”韵。如:秧 en [ɯ̃]、园 hen [hɯ̃]、夗 enh [ɯ̃ʔ];但同其他闽南语方言一样,潮州话中被认为是该韵的原位音的是 ng [ŋ̍]。如:秧 ng [ŋ̍]、园 hng [ŋ̊ŋ̍]、夗 ngh [ŋ̍ʔ]。后来使用该拼音方案的字典或书籍等,都以 ng [ŋ̍] 来表示该韵。[ŋ̍]、[ɯ̃] 属于同一音位,不区分语义。
声调不仅在现代汉语占有极重要的地位,就连在古音中也一样,不过古汉语的声调到底有多少类,自来言人人殊,纷纭无定。可是,中国传统音韵学上一向所谓的“四声”,都是声调分为把声调分为“平”、“上”、“去”、“入”四类,这情形至少在五世纪前就已经存在了。
据《梁书·沈约传》记载说:“约撰四声谱,以为在昔词人,累千载而不悟,而独得胸衿,穷奇妙旨,自谓入神之作。高祖雅不好焉,帝问周舍曰:‘何谓四声?’舍曰:‘天子圣哲是也。’”于是,“平、上、去、入”四声之名由是确定。
这种把语音的声调按照它的读法不同而为“平”、“上”、“去”、“入”四种,叫做“四声”。后来各地发语音大体上都还保留着这个中古时期的四声系统,不过,语言不论是语音、语词、语法都会随着时代的推进而改变。
以声调来说,到了元朝周德清的中原音韵以后,北方语音的“平声”就已经分化为两类,就是“阴平”跟“阳平”。其演变的规律,大体上是:古音属于清声母的字,现代都念作“阴平”;古音属于浊声母的字,现代都念作“阳平”。这也就是北京话的“平声”所以分为“阴平”跟“阳平”的原因。至于“上、去、入”三声在其他各地也有些分化为阴阳二类的现象。
潮州话中,古四声各分化成阴阳两类为“阴平”、“阴上”、“阴去”、“阴入”、“阳平”、“阳上”、“阳去”、“阳入”八声。其演变的规律,大体上是:古音属于清声母的字,现代都念作阴声调;古音属于浊声母的字,现代都念作阳声调。
潮州话拼音方案中的声调以1至8表示;调值是指声调轮廓,˩ (1) 为最低,˥ (5) 为最高。
潮州话文法与南方汉语方言相若,尤其是客家话和粤语。潮州话语句一般以主谓宾结构为主,有时配合小词就可变为主宾谓结构。
潮州话的人称代词正如其他汉语方言,没有格之分,例如“我(ua²)”是第一人称,“伊侬(i¹ nang⁷)”指第三人称“他们”等。闽南语正如南岛语系,“我们”一词分为包括性和排除性。如果听话者都包括在内,就要使用包括性代词“俺(nang²)”,否则就用“阮(uang²)”。其他南方方言如粤方言和客家方言并无如此区别。
潮州话不区分所有格代词和所有格形容词。一般规则是人称代词加上“个”,便组成所有格代词或形容词。
例句:本书是我个(bung² ze¹ si⁶ ua² gai⁵):这本书是我的。
不过,有时“个”字也可以略去,例如当代词后面是量词,例如:
我条裙(ua² diou⁵/diao⁵ gung⁵):我的裙子。
补充:有时所有格的“个”字也可以省略,例如:恁孥=恁囝(gian²)=你的儿子
数字如作序数,其前面加上“第(doi(n)⁶)”。习惯上,“一”用作序数词,读作(ig⁴),“蜀”用作基数词,读作(zêg⁸);“二”用作序数词,读作(ri⁶),“两”用作基数词,读作(no⁶)。大数不依此例。
动词短语
语态
潮州话的被动语态中,施事者短语“给某人”必须讲明,并以“乞(keh⁴/kêh⁴)”,或“分(bung¹)”作开端,即使这“某人”可能是不存在或不知是谁人。粤语也采用此句式,用“俾”表达。例如:
伊分人刣(治)掉。 i¹ bung¹ nang⁷ tai⁵ diou⁷/diao⁷
相对粤语:佢俾人杀咗。
普通话:他/她被(人给)杀了。
按照白话文,我们可以单用施事者介绍词“被”或者“给”,而不提及施事者;但在潮州话,下面这句在文法上是错的:(在汕头地区这种用法实际上已成为日常口语的一部分)
个杯分敲掉。gai⁵ buê¹ bung¹ ka³ diou⁷/diao⁷
普通话:杯子被打破了。
应该说成:
个杯分人敲掉。gai⁵ buê¹ bung¹ nang⁷ ka³ diou⁷/diao⁷
相对粤语:个(只)杯俾人打烂咗。
普通话:杯子被人打破了。
虽然不知谁人打破了杯子。
施事者短语“分人(bung¹ nang⁷)”永远都紧随主语,并非句子之末,也不像一些如德语和荷兰语的欧洲语言,在助动词和过去分词之间。
疑问句
一般疑问句多采用选择问的格式,原生语法没有是非问:
汝是唔是学生?le² si⁶ m⁶ si⁶ hag⁸ sêng¹ / 汝是学生阿咪?le² si⁶ hag⁸ sêng¹ a¹ mi⁶
普通话:你是不是学生?/ 你是学生吗?
除非表达反诘语气:
汝是学生耶?le² si⁶ hag⁸ sêng¹ ê
普通话:你是学生啊?(表达难以置信的语气)
但受其他方言影响,在书面化的语境中,也可以出现是非问,即使用“主谓短语+语气助词”构成疑问句,语气助词借自普通话或广州话。
比较句
两个或以上名词
潮州话的比较句结构是“X + 形容词 + 过 guê³+ Y”,被认为源自中古汉语的“X + 形容词 + 于 + Y”结构:
伊雅过汝。i¹ ngia² guê³ le²
普通话:他/她比你漂亮。
粤语使用同样的结构:
佢靓过你。keoi5 leng3 gwo3 nei5 [kʰɵy˩˧ leŋ˧˧ kʷɔ˧˧ nei˩˧]
普通话:她/他比你漂亮。
然而,由于普通话影响力愈来愈大,其结构“X比Y + 形容词”影响潮州话。于是,以上的例句可以变成:
伊比汝雅。i¹ bi² le² ngia²
普通话:他/她比你漂亮。
只有一个名词
包含“过”或“比”的结构,都需要两个或更多的名词以作比较。如果只提及一个名词,就会组成残缺的句子:
伊雅过(?)。
在此情况,需要使用“幺”,或者“愈”的结构:
伊幺雅。i¹ iou²/iao² ngia²(她比较漂亮。)
伊愈雅。i¹ ru² ngia²(她更漂亮。)
普通话和粤语的情况都一样。只提及一个用来比较的名词时,需要转用另一种句式。潮州话和普通话都使用前修饰语(形容词前),而粤语则使用后修饰语(形容词后):
普通话:她比较漂亮
粤语:佢靓啲 keoi5 leng3 di1 [kʰɵy˩˧ leŋ˧˧ ti˥˥]
潮州话中,有两个字本身有比较的意思,就是“赢(ian⁵)”和“输(su¹)”。它们可以独立使用,或者加上“过”字:
只领裙输(过)许领。zi² nian² gung⁵ su¹ guê he² nian²
普通话:这条裙子不够那条好。
我内个电脑赢伊个好济。ua² lai⁶ gai⁷ diêng⁶/diang⁶ nao² ian⁵ i¹ gai⁷ hoh⁴ zoi⁷
普通话:我(家里)那部电脑比他这部好很多。
如果表示更大的程度差别,可以在句末使用状语“好济(hoh⁴ zoi⁷)”。
相等
潮州话中,“平(bên⁵)”或者“平样(bên⁵ iên⁷/ion⁷)”用来表达相等的概念:
只本书佮许本平(样)重。zi² bung² ze¹ gah⁴ he² bung² bên⁵ dang⁶
普通话:这本书和那本书一样重。
伊两人平平样。i¹ no⁶ nang⁵ bên⁵ bên⁵ iên⁷/ion⁷
普通话:他们都一样(他们长相一样/他们一样那么好/坏)。
最级
潮州话以副词“上(siang⁶)”或“上等(siang⁶ dêng²)”表示最级。而且,“上等”通常带有褒义:
只间厝上等雅。zi² goin¹/gain¹ cu³ siang⁶ dêng² ngia²
普通话:这间房子最漂亮。
伊人对我上好。i¹ nang⁷ dui³ ua² siang⁶ ho²
普通话:他们对我最好。
潮州话跟其他汉语方言一样,是声调语言。它有八个声调,容易分辨,并有丰富的变调:阴平、阴上、阴去、阴入、阳平、阳上、阳去、阳入 。
粤语有九声:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入。
潮州话(闽南语:Tiô-chiu-oē;英文:Teochew
dialect),与潮汕话是同义词,属汉藏语系—汉语族—闽语支—闽南语,使用者约一千二百万。“潮州话”一词自古沿用至今,受海内外潮州人普遍认同,近年来也通称作“潮汕话”。
分布于广东东部沿海的潮汕地区(潮州、揭阳、汕头、丰顺)及海外东南亚为主的潮州籍人聚集地。
粤语又作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话, 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。
粤语发源于古代中原雅言,具有完整的九声六调,较完美地保留古汉语特征。粤语以珠江三角洲为分布中心,在中国的广东、广西、海南、香港、澳门、北美洲、英国、欧洲和澳洲、纽西兰、圣诞岛以及东南亚的新加坡、印度尼西亚、马来西亚、越南等华人社区中广泛使用。
潮州话与闽南话共同是百分之50,你是潮州人如果能用潮州话肯定能赢得大家的认同感,潮州话的声调比较简单,历史潮流是朝简单的发音嘴型发展的。如果想学就去请教老人。 潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话、潮语,汉语方言之一,为闽南语的次方言,分布于广东省东部的潮汕地区以及海外有华人的地区。英文称为 Teochew 或者 Chiuchow,是“潮州”两字的音译。潮州话一词受海内外潮汕人普遍认同,因其沿用至今已一千多年,词典、专著等学术性著作均以“潮州话”为准,近年出现“潮汕话”新名称,但部分人(主要是潮州市)反对以“潮汕话”命名,坚持使用“潮州话”名称。
目录 [隐藏]
1 分类
2 历史和地理
3 与其他语言之关系
31 普通话
32 客家话
33 粤语
34 非汉语语言
4 语音
41 声母
42 韵母
43 声调
431 变调
44 文白异读
5 文法
51 词法
511 代词
5111 人称代词
5112 所有格代词
5113 指示代词
5114 疑问代词
512 数词
52 句法
521 动词短语
5211 语态
522 比较句
5221 两个或以上名词
5222 只有一个名词
5223 相等
5224 最级
6 词汇
61 古老词汇
62 外语词汇
7 书写
71 汉字
72 罗马字
8 参考文献
9 参考书目
10 外部链接
[编辑] 分类
潮州话是七大汉语方言之一的闽南语之分支。正如其他汉语方言,潮州话究竟是语言或是方言,至今仍未有定论。然而,纯粹以语言学角度而言,潮州话以至整个闽南语可看作是独立的语言,因为它们与其他方言不能互相理解。
但是,潮州话却能与一些闽南语的次方言互通,尤其是漳州和泉州的闽台片,可能是因为位于邻近地区。潮州话和闽台片相交融的地区,方言兼具两者发音特色,如福建的诏安等。而且,潮州话也有多个种类,潮汕地区居民和海外侨民都操不同的潮州话,其语音有显著差别。
潮州话与闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与闽台片相同,词汇也有高度对应,语音语调上则差异明显。纵然如此,彼此还算能基本沟通,潮闽人都能快速融入对方的语系里。
根据相似程度,潮州话大致可分为二类:
潮州类,包括潮州市(饶平)、汕头市(澄海、南澳)、揭阳市。
潮普类,包括汕头潮阳、揭阳普宁和惠来。
按照江河流域可以分为以下几种:
韩江流域语调;
练江流域语调;
榕江流域语调;
[编辑] 历史和地理
现代潮州话源自古闽南语。潮州先人本来居住在中原一带。9至15世纪期间,为了逃避战乱,一些闽人往海边迁徙,到达福建莆田,定居一段时间之后,又集体向南迁徙到广东东部,即今潮汕地区。移民原因很可能是福建人口过剩。
由于地理隔绝,潮州话便逐渐发展为独立的方言。
潮州话源于潮州府,也就是其名称的由来,古代潮州府包括今潮州、汕头、揭阳、潮阳、普宁、潮安、饶平、惠来、澄海等。客家话地区大埔和丰顺都有说潮州话的居民。而饶平、陆丰、海丰等主要潮州话分布区,也有说客家话的居民。
18至20世纪期间,潮州居民是移居东南亚的主要华人族群之一,故此潮州话成为海外华人的主要方言之一。因此,潮汕地区以外的华人社群,也有很多人操潮汕话。
其中,很多潮州人在泰国和柬埔寨定居,成为当地最大的华人族群。潮州人在香港、越南、马来西亚、新加坡和印尼(尤其是廖内省、北苏门答腊省、南苏门答腊省、西加里曼丹的坤甸和吉打邦)形成重要的少数族群。一些潮州人也在澳大利亚、新西兰、北美洲和欧洲居住,一些从潮州地区而来,一些则从东南亚而至。
可是,随着全球化的普及,潮州话的母语使用者逐渐减少。受到共同文化和传媒影响,很多原以潮州话为母语的新加坡华裔青少年,都转而说英语、普通话和闽南语(与潮州话有些互通)。普通话也渐渐取代潮州话,成为年轻人的母语。尽管如此,潮州话仍然是很多新加坡华人的母语,而潮州人也是新加坡华人第二大族群,仅次于闽南人。而在广东则受到粤语和普通话取代。在香港的潮州人新一代大部份只能说粤语。
[编辑] 与其他语言之关系
[编辑] 普通话
20世纪80年代以来,随教育体系的逐渐完整及对外交流的发展,潮汕地区的儿童学龄前的幼儿园阶段就开始学习普通话,部分幼儿园甚至完全采用普通话教育。从小学阶段开始,普通话成为正式的教学语言。但校园内师生之间仍有较多的潮州话交流。当地人中青壮年龄以下的人群基本都能讲普通话,但多少带有方言口音,年长者对普通话的掌握相对较差。一般而言,接受过学校教育的人群能较好地使用普通话交流。
潮州话母语使用者认为普通话的轻声最难掌握。另外,潮州话中,潮州、潮安、澄海一带的口音较“轻”,失去了齿龈鼻音[-n]的韵尾,故此潮州话使用者常常把普通话的该韵尾(声母n)读成软腭鼻音[-ŋ]。而在榕江片(潮南、惠来一带)人群中,语调中保留了较多的软腭鼻音。
闽南语和其分支都跟中古汉语相同,不存在撮口呼(没有前圆唇元音)、唇齿音及卷舌音。例如:闭前圆唇元音[y]误读成闭前不圆唇元音[i];将普通话的清唇齿擦音[f]读成清喉擦音[h];将普通话声母zh[tʂ]、ch[tʂʰ]、sh[ʂ]和r[ʐ]分别读成[ts]、[tsʰ]、[s]和[z]。
[编辑] 客家话
由于潮安、饶平和揭阳接近北方的客家话地区,这些地区的部分人群除了说潮州话,也说客家话。潮汕人与客家人经常接触,但有趣的是,近代以来客家话对潮州话影响甚少。同样地,大埔和丰顺同为潮州话和客家话地区相交之处也有一些人说潮州话,纵使客家话仍是最主要语言。
[编辑] 粤语
20世纪80年代以来,由于受香港和广州一带粤语方言区域的文化影响,尤其是电视剧和流行歌曲的影响,很多年轻潮州人即使不懂得说,也能够听懂粤语。现代潮州话的口语中也使用不少来自粤语方言区的词汇。
[编辑] 非汉语语言
潮州话早期受到百越闽越等南方少数民族的影响。后来,很多潮州人移居到东南亚,故此泰语、高棉语、越南语和马来语等都影响潮州话在东南亚的发展。
[编辑] 语音
潮州话音节包含声母、韵头(介音)、韵腹和韵尾。除了韵腹和声调,其他音节的元素都并非必要。故此,韵腹只要配合声调,就可以自成音节。以下分析列出罗马拼音、国际音标([ ]中者)和例字。
[编辑] 声母
正如其他闽南语方言,潮州话是少数拥有浊阻碍音(塞音、擦音和塞擦音)的汉语方言。然而,潮州话与吴语和湘语不同,其浊塞音和擦音并非源自中古汉语的浊阻碍音,而是来自其鼻音。故此,浊塞音[b]和[g]其实分别是前鼻化辅音[mb]和[ŋg]。在早期的潮州话,浊齿龈塞擦音[dz]原本是擦音[z],现时仍在一些方言出现。潮州话和其他闽南语分支,都是少数保留中古汉语浊塞音的汉语方言。潮州话特色之一,就是没有唇齿音。
除了喉塞音,所有下列图表列出的辅音都可以用作声母。喉塞音只作入声韵尾之一,以h表示。然而,有些音节没有辅音声母,也就是零声母。潮州话声母共十八个,包括零声母。
潮州话声母
双唇音 齿龈音 软腭音 喉音
鼻音 m [m] 毛 n [n] 娜 ng [ŋ] 俄
塞音 浊音 bh [b] 无 gh [g] 鹅
清音(不送气) b [p] 波 d [t] 多 g [k] 哥
清音(送气) p [pʰ] 颇 t [tʰ] 胎 k [kʰ] 戈
擦音 s [s] 思 h [h] 何
塞擦音 浊音 r [dz] 而
清音(不送气) z [ts] 之
清音(送气) c [tsʰ] 徐
边通音 l [l] 罗
[编辑] 韵母
四呼当中,潮州话有开口、齐齿和合口呼,故此韵头(介音)有[i]和[u],但并没有撮口呼。
韵腹是唯一必须存在的音节元素,故此也是音节最重要的部分。它可以是元音、鼻化元音或成节辅音。潮州话并没有韵尾[n],下列拼音中以n为尾缀的韵母其实表示鼻化韵。元音韵腹有四个,分别是[a]、[o]、[e]和[ɯ]。绝大部份音节以元音为韵腹,但有一些音节不含元音,而是成节辅音双唇鼻音[m]和软腭鼻音[ŋ]。
韵尾通常是塞音或鼻音(实际上也可说是塞音,因为软颚降低,让空气通过鼻腔),但是并非必要。元音韵尾共三个,分别是[i]、[o]和[u]。辅音韵尾共五个,包括塞音[ʔ]、[p]和[k],以及鼻音[m]和[ŋ]。
根据潮州话拼音方案[2],潮州话韵母共五十九个,如下:
潮州话韵母[2][1]
韵头类别 开口呼 齐齿呼 合口呼
单复韵母 i [i] 衣 u [u] 污
a [a] 亚 ia [ia] 呀 ua [ua] 娃
o [o] 窝 io [io] 腰
ê [e] 哑 iê [ie] 腰 uê [ue] 锅
e [ɯ] 余
ai [ai] 哀 uai [uai] 歪
oi [oi] 鞋 ui [ui] 威
ao [ao] 欧
ou [ou] 乌 iou [iou] 夭
iu [iu] 忧
鼻化韵母 in [ĩ] 丸
an [ã] 嗳 ian [ĩã] 营 uan [ũã] 鞍
ion [ĩõ] 羊
ên [ẽ] 楹 (iên [ĩẽ] 羊) uên [ũẽ] [横]
en [ɯ̃] 秧
ain [ãĩ] 爱 uain [ũãĩ] [县]
oin [õĩ] 闲 uin [ũĩ] 畏
aon [ãõ] [好]
oun [õũ] [虎]
iun [ĩũ] 幼
鼻韵母 im [im] 音
am [am](庵) iam [iam] 淹 uam [uam] 凡
ing [iŋ] 因 ung [uŋ] 温
ang [aŋ] 按 iang [iaŋ] 央 uang [uaŋ] 汪
ong [oŋ] 翁 iong [ioŋ] 雍
êng [eŋ] 英 iêng [ieŋ] 焉 uêng [ueŋ] 冤
(eng [ɯŋ] 恩)
入声韵母 ih [iʔ] 裂
ah [aʔ] 鸭 iah [iaʔ] 益 uah [uaʔ] 活
oh [oʔ] 学 ioh [ioʔ] 约
êh [eʔ] 厄 (uêh [ueʔ] 划)
oih [oiʔ] 狭
aoh [aoʔ] [乐]
ib [ip̚] 邑
ab [ap̚] 盒 iab [iap̚] 压 uab [uap̚] 法
ig [ik̚] 乙 ug [uk̚] 熨
ag [ak̚] (恶) iag [iak̚] 跃 uag [uak̚] 莸(获)
og [ok̚] 屋 iog [iok̚] 育
êg [ek̚] 液 iêg [iek̚] 噎 uêg [uek̚] 越
eg [ɯek̚] [乞]
辅音音节 m [m] 唔 ng [ŋ] 黄 ngh [ŋʔ] 夗
^ 因为语音转变,潮州话韵母有所增减,蓝色者是并未在方案韵母表出现的韵母;括号中之韵母和例字并未在上述方案出现;方括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵。
加上方案没有收录的韵母,潮州话韵母共七十五个。
辅音音节共三个,并未在上述方案出现。
[编辑] 声调
潮州话跟其他汉语方言一样,是声调语言。它有八个声调,并有丰富的变调。
调值之数字是指声调轮廓,1为最低,5为最高,拼音中的声调以1至8表示:
声调 阴平 阴上 阴去 阴入 阳平 阳上 阳去 阳入
调值 33 53 213 2 55 35 11 5
调型 中平 高降 降升 低入 高平 高升 低平 高入
例子(文读音) 分 粉 训 忽 云 混 份 佛
拼音 hung1 hung2 hung3 hug4 hung5 hung6 hung7 hug8
[编辑] 变调
两个字(或字词)连读时,前面的字要变调,后面的字不变调,而此变调的规律是固定的。如果两个以上的字连读,则只有最后的字不变调,情况如下:
前字声调 阴平 阴上 阴去 阴入 阳平 阳上 阳去 阳入
前字声调数字 1 2 3 4 5 6 7 8
后字声调数字 1 6 2或5 8 7 7 7 4
由此可见,变调的规律就是:
阴平(1)和阳去(7)不变调;
阴入(4)和阳入(8)互换;
阴去(3)变成阴上(2)或阳平(5);
阴上变成阳上(6);
而阳平和阳上都变成阳去。
[编辑] 文白异读
潮州话有丰富的文白异读,几乎可以各成系统,如“非”、“敷”、“奉”母字,其辅音文读为[h],白读为[p]或[pʰ];“知”、“彻”、“澄”母字,文读为[ts]、[tsʰ],白读为[t]、[tʰ]等等。
[编辑] 文法
潮州话文法与南方汉语方言相若,尤其是客家话和粤语。潮州话语句一般以主谓宾结构为主,有时配合小词就可变为主宾谓结构。
[编辑] 词法
[编辑] 代词
[编辑] 人称代词
潮州话的人称代词正如其他汉语方言,没有格之分,例如“我”[ua2]是第一人称,伊人[i1 naŋ5]指第三人称“他们”等。闽南语系正如一些北方方言,“我们”一词分为包括性和排除性。如果听话者都包括在内,就要使用包括性代词“俺”[naŋ],否则就用“阮”[ŋ]。其他如粤语和客家话的南方方言并没有如此区别。
单数 众数
第一人称 我 ua2 我 包括性 俺 naŋ2 咱们
排除性 阮 ŋ2 或uŋ2 我们
第二人称 汝 lɯ2 你 恁 niŋ2 你们
第三人称 伊 i1 他/她/它/它 伊人 i1 naŋ5 他们/她们/它们/它们
[编辑] 所有格代词
潮州话不区分所有格代词和所有格形容词。一般规则是人称代词加上“个”,便组成所有格代词或形容词,概说如下:
单数 众数
第一人称 我个 ua2 kai7 我的 包括性 俺个 naŋ2 kai7 咱们的
排除性 阮个 ŋ2 kai7 我们的
第二人称 汝个 lɯ2 kai7 你的 恁个 niŋ2 kai7 你们的
第三人称 伊个 i1 kai7 他的/她的/它的/它的 伊人个 i1 naŋ5 kai7 他们的/她们的/它们的/它们的
例句:本书是我个[puŋ2 tsɯ1 si6 ua2 kai7]:这本书是我的。
不过,有时“个”字也可以略去,例如当代词后面是量词,例如:
我条裙[ua2 tiou5 kuŋ5](我的裙)
补充:第二人称还有一个词,但我不知是哪个字,读音是“nia” 例如:nia奴=恁仔=你的儿子
[编辑] 指示代词
潮州话的指示代词分为指近和指远,概说如下:
指近 指远
一般 单数 之个 [tsi2 kai7] 之个 许个 [hɤ2 kai7] 那个
众数 之撮 [tsi2 tsʰoʔ4] 这些 许撮 [hɤ2 tsʰoʔ4] 那些
空间 之块 [tsi2 ko3] 这里 许块 [hɤ2 ko3] 那里
之内 [tsi2 lai6] 这里面 许内 [hɤ2 lai6] 那里面
这口 [tsi2 kʰao7] 之外面 许口 [hɤ2 kʰao7] 那外面
时间 之阵/当 [tsi2 tsuŋ5 / tɤŋ3] 现在;最近 许阵/当 [hɤ2 tsuŋ5 / tɤŋ3] 之后
状语 这生 [tse2 sẽ1]阿 像这样 向生 [hia2 sẽ1] 像那样
程度 酱 [tsĩẽ3] 这么 向 [hĩẽ3] 那么
类型 者个 [tsia2 kai7] 这种 向个 [hia2 kai7] 那种
[编辑] 疑问代词
谁 (底)珍 [ti tieŋ]
底人 [ti naŋ]
什么 乜个 [miʔ kai]
底个 [ti kai]
什么(种类的)+ 名词 乜 + 名词 [miʔ]
哪个 底 + 数词 + 量词 + (名词)[ti]
哪里 底块 [ti ko]
何时 珍时 [tieŋ si]
怎样 做法 做呢 [tso ni]
状态 在些(样) [tsai sẽ ĩẽ]
乜些样 [miʔ sẽ ĩẽ]
什乜样 [si miʔ ĩẽ]
多少(可数) 几 + 量词 + 名词 [kui]
若多 + (量词) + (名词)[dzieʔ tsoi]
多少(不可数) 若多 [dzieʔ tsoi]
为什么 做呢 [tso ni]
[编辑] 数词
序数词语跟白话文的差不多。
发音 大写 小写 数值 备注
liŋ5 零 〇 0 〇是零的俗写,但是“零”比较常用,尤其在学校教育。
也称为“空”[kang3]
tsek8 壹 一 1 也称为蜀[tsek8](本字)
也称为弌(旧称)
当数字的十位数是二或以上,称为[ik4],例如二十一[dzi6 tsap8 ik4]
用在月份的日期,例如一号[ik4 ho7]
作为普通数字,例如第一[tõĩ6 ik4]
例如用在电话号码时,称为么[iou1]
no6 两 二 2 也称为弍(旧称)
也称为贰
当数字的十位数是二或以上,称为 [dzi6],例如三十二[sã1 tsap8 dzi6]
用在月份的日期,例如二号[dzi6 ho7]
作为普通数字,例如第二[tõĩ6 dzi6]
sã1 叁 三 3 也称为弎(旧称)
也称为参[sã1]
si3 肆 四 4
ŋou6 伍 五 5
lak8 陆 六 6
tsʰik4 柒 七 7
poiʔ4 捌 八 8
kao2 玖 九 9
tsap8 拾 十 10 有些人写成“什”,但是一些人不接受,因为此字可以改成“伍”字
数字如作序数,其前面加上“第” [tõĩ6]。
[编辑] 句法
[编辑] 动词短语
[编辑] 语态
潮州话的被动语态中,施事者短语“给某人”必须讲明,并以“乞” [kʰoiʔ4](一些人会读成 [kʰɤʔ]或[kʰiɤʔ])或“分” [puŋ1]作开端,即使这“某人”可能是不存在或不知是谁人,例如:
伊分人宰掉[i1 puŋ1 naŋ5 tʰai5 tiau7]
白话文:他/她被宰掉。
按照白话文,我们可以单用施事者介绍词“被”或者“给”,而不提及施事者;但在潮州话,下面这句在文法上是错的:
个杯分敲掉[kai5 pue1 puŋ1 kʰa1 tiau7]
白话文:杯子给打破了。
应该说成:
个杯分人敲掉[kai5 pue1 puŋ1 naŋ5 kʰa1 tiau7]
白话文:杯子给人打破了。
虽然不知谁人打破了杯子。
补充:不是所有潮汕地区都说“分人”的,比如我们揭阳是读“客人”。例如:个杯客人敲掉。 潮汕个地区的潮汕话语法基本相同,但用词千差万别。比如“睡觉”一词,即使邻县,读法亦各不相同。
施事者短语“分人”[puŋ1 naŋ5]永远都紧随主语,并非句子之末,也不像一些如德语和荷兰语的欧洲语言,在助动词和过去分词之间。
[编辑] 比较句
[编辑] 两个或以上名词
潮州话的比较句结构是“X + 形容词 + 过[kue3] + Y”,被认为源自中古汉语的“X + 形容词 + 于 + Y”结构:
伊雅过你。[i1 ŋia2 kue3 lɤ2]
白话文:他/她比你漂亮。
粤语使用同样的结构:
佢靓过你。[kʰœy5 leŋ3 kʷɔ3 nei5]
白话文:她/他比你漂亮。
然而,由于普通话影响力愈来愈大,其结构“X比Y + 形容词”影响潮州话。于是,以上的例句可以变成:
伊比汝雅。[i1 pi2 lɤ2 ŋia2]
白话文:他/她比你漂亮。
[编辑] 只有一个名词
包含“过”或“比”的结构,都需要两个或更多的名词以作比较。如果只提及一个名词,就会组成残缺的句子:
伊雅过(?)。
在此情况,需要使用“夭”,或者“愈”的结构:
伊夭雅。[i1 iou6 ŋia2]
伊愈雅。[i1 zu6 ŋia2]
普通话和粤语的情况都一样。只提及一个用来比较的名词时,需要转用另一种句式。潮州话和普通话都使用前修饰语(形容词前),而粤语则使用后修饰语(形容词后):
普通话:她比较漂亮
粤语:佢靓啲[kʰœy5 leŋ3 ti1]
潮州话中,有两个字本身有比较的意思,就是“赢”[ĩã5]和“输”[su1]。它们可以独立使用,或者加上“过”字:
这领裙输(过)许领。[tsi2 nĩã2 kuŋ5 su1 kue3 hɤ2 nĩã2]
白话文:这条裙子不够那条好。
我内个电脑赢伊个好多。[ua2 lai6 kai7 tieŋ6 nao2 ĩã5 i1 kai7 hoʔ2 tsoi7]
白话文:我(家里)那部电脑比这部好很多。
如果表示更大的程度差别,可以在句末使用状语“好多”[hoʔ2 tsoi7]。
[编辑] 相等
潮州话中,“平”[pẽ5]或者“平样”[pẽ5 ĩẽ7]用来表达相等的概念:
只本书佮许本平重。[tsi2 puŋ2 tsɯ1 kaʔ4 hɯ2 puŋ2 pẽ5 taŋ6]
白话文:这本书和那本书一样重。
伊两人平平样。[i1 no6 naŋ5 pẽ5 pẽ5 ĩẽ7]
白话文:他们都一样(他们长相一样/他们一样那么好/坏)。
[编辑] 最级
潮州话以副词“上”[siaŋ5]或“上顶”[siaŋ5 teŋ2]表示最级。而且,“上顶”通常带有褒义:
只间物上顶好食。[tsi2 kõĩ1 mueʔ8 siaŋ5 teŋ2 ho2 tsiaʔ8]
白话文:这间(餐厅)(的东西)绝对是最好吃的。
伊人对我上好。[i1 naŋ5 tui3 ua2 siaŋ5 ho2]
白话文:他们对我最好。
[编辑] 词汇
潮州话的词汇与粤语有甚多相似之处,因为两者交流频繁。正如粤语,潮州话有很多单音节的词语,隐约反映出其历史之悠久,因为单音节在中古汉语十分普遍。然而,自现代标准汉语规范化以来,潮州话吸收了很多普通话词汇,多数是多音节的。而且,由于很多潮州人移居东南亚,潮州话加入了不少来自马来语的词汇。
[编辑] 古老词汇
潮州话保留不少古代汉语词汇,许多用词亦与其他闽南语方言(如台湾话)相同。例如“目”[mak](眼睛;台湾话:目ba̍k)、“灱”[ta](干;台湾话:焦ta)、“囥”[kʰɤŋ](藏;台湾话:囥khǹg)等。
[编辑] 外语词汇
除了马来语,海外地区的潮州话也借用了英语词汇,这些词汇中有部分随华侨回国交流而传回潮汕地区。
马来语:
马打 [mata] mata-mata:警察
巴刹 [pasar] pasar:市场
咕哩 [kuli] kuli:苦力(实为音意兼译之源于英语cooley一字)
嘛哪[mana]mana wu chia:哪儿有车?
朱律 [tsu luk],雪茄,马来语cherut的借音词。
动角 [dong kak],手杖,借自马来语tongkat
五脚砌 [ngo ka ki],马来语叫kaki lima,lima是数词“5”,kaki是量词“英尺”。新马城镇临街骑楼下面的人行道,宽度为5英尺,故马来语称之为kaki lima近代潮汕城镇出现西式街区,也和新马一样在临街骑楼下设人行道,以方便行人遮阳避雨,并借用了马来语的称呼,lima译义为“五”,kaki译音为“脚基”。
多隆 [to long],借用马来语tolong,有两种意思,一是请求帮忙、照顾,一是请求宽恕、开恩。
松芒 [song mong],骄傲、忘乎所以,借自马来语sombong,音稍变
泰语:
角毕 [kak bik],皮箱,借自泰语,角是皮革的意思,毕是箱的意思。
康霜 [k'ang seng],冷冻。康是关禁的意思,借自泰语。潮汕人称冰为霜。这个词是泰国的潮人造出来的,又传入潮汕本土。关进冷冻房里冰过的鱼肉,在潮汕话里叫做康霜鱼、康霜肉。
英语:
目头 [mak tʰau] mark:商标
基罗 [ki lo] kilogramme:公斤
巴仙 [pa sieŋ] percent:百分比
[编辑] 书写
[编辑] 汉字
大部分潮州话的字都可以写成汉字。大部分汉字也可以用潮州话朗读。但如同粤语等语言,按照文本逐字阅读并不符合语言习惯。例如表示口渴,字面读是“口渴”(kao2 guah4)但口语常说“喉干”(ao5 da1)。故当人们用潮州话读这种白话文的时候,按照场合和要求不同,有时逐字标准读出,有时朗读者会习惯上根据潮州话语法、词汇及用语调整字面文句,用潮州话复述出来。
然而,小部分的独特词汇没有标准字,原因有数。潮州话词汇倾向古老,在日常中文比较罕见;有关汉语方言拼写的研究比较少,不如传统中文语文学的其他范畴。而且,一些潮州话独有的字,其实可能并没有字。
例如“有无”的“有”字,“月”下面去掉两横和去掉一横都有一字且意义相反。
[编辑] 罗马字
主条目:潮州话拼音方案
中国大陆的广东省教育部门进行了潮州话罗马化,在1960年推出潮州话拼音方案,以助语言学研究和字典出版。方案以汕头市的潮州话语音为基础,以拉丁字母拼写语音,声调以上标数字显示。另外,基督教传教士也有发明可以拼写潮州话的白话字。
字典http://wwwmoghercom/
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)