encounter释义:v遭遇,遇到(尤指令人不快或困难的事);偶然碰到;意外地遇见;与…邂逅。n(意外、突然或暴力的)相遇,邂逅,遭遇,冲突;(体育)比赛,交锋。
读音:英 [ɪnˈkaʊntə(r)],美 [ɪnˈkaʊntər]。
英文解释:
1、遭遇,遇到(尤指令人不快或困难的事)
to experience sth, especially sth unpleasant or difficult, while you are trying to do sth else
2、(formal) 偶然碰到;意外地遇见;与…邂逅
to meet sb, or discover or experience sth, especially sb/sth new, unusual or unexpected
扩展资料:
同义词:
1、meet释义:v遇见,会面〔辨析〕 普通用词,指偶然相遇或在事先约好的地方与某人见面,不用被动语态。
2、bump into释义:phr v巧遇,碰到〔辨析〕 指意外地遇见相识的人。
3、come across释义:phr v偶然遇见,偶然发现〔辨析〕 指偶然遇见或发现某人或某物。
by mistake和by mistakes的区别为:
一、指代不同
1、by mistake:误会。
2、by mistakes:由于错误
二、侧重点不同
1、by mistake:mistake是单数形式,He opened Ingrid's letter by mistake他不小心拆了英格丽德的信。
2、by mistakes:mistake是复数形式,Allow children to learn by mistakes and by successes允许孩子们通过失败和成功来学习。
三、引证用法不同
1、by mistake:mistake的基本意思是“错误,过失”,词义笼统,使用广泛,可指没有做对或做得不好的事物,也可指错误的想法或见解,还可指“误解”或“误会”。
2、by mistakes:mistake多由认识或判断上的错误或粗心、遗忘所致。常用于语法、词汇、拼写、计算、行为、决策等。
有很多啊,像come
across、meet
with
,还有很多介词性的短语,要跟其他动词短语搭配着用,像at
the
first
sight、the
moment
I
see
him/her,比如跟自己的另一半“邂逅”的话,就可以说fall
in
love
with
him/her
at
the
first
sight不过你要注意,千万不要按着汉语的意思生硬的翻译,不然会被人笑话的,西西
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)