《庄子》庄子·外篇·田子方第二十

《庄子》庄子·外篇·田子方第二十,第1张

 田子方侍坐于魏文侯,数称工。文侯曰:“囗((左“奚”右“谷”)工,子之师邪”子方曰:“非也,无择之里人也。称道数当故无择称之。”文侯曰:“然则子无师邪”子方曰:“有。”曰:“子之师谁邪”子方曰:“东郭顺子。”文侯曰:“然则夫子何故未尝称之”子方曰:“其为人也真。人貌而天虚,缘而葆真,清而容物。物无道,正容以悟之,使人之意也消。无择何足以称之!”子方出,文侯傥然,终日不言。召前立臣而语之曰:“远矣,全德之君子!始吾以圣知之言、仁义之行为至矣。吾闻子方之师,吾形解而不欲动,口钳而不欲言。吾所学者,直土埂耳!夫魏真为我累耳!”

 温伯雪子适齐,舍于鲁。鲁人有请见之者,温伯雪子曰:“不可。吾闻中国之君子,明乎礼义而陋于知人心。吾不欲见也。”至于齐,反舍于鲁,是人也又请见。温伯雪子曰:“往也蕲见我,今也又蕲见我,是必有以振我也。”出而见客,入而叹。明日见客,又入而叹。其仆曰:“每见之客也,必入而叹,何耶”曰:“吾固告子矣:中国之民,明乎礼义而陋乎知人心。昔之见我者,进退一成规、一成矩,从容一若龙、一若虎。其谏我也似子,其道我也似父,是以叹也。”仲尼见之而不言。子路曰:“吾子欲见温伯雪子久矣。见之而不言,何邪”仲尼曰:“若夫人者,目击而道存矣,亦不可以容声矣!”

 颜渊问于仲尼曰:“夫子步亦步,夫子趋亦趋,夫子驰亦驰,夫子奔逸绝尘,而回瞠若乎后矣!”夫子曰:“回,何谓邪”曰:“夫子步亦步也,夫子言亦言也;夫子趋亦趋也,夫子辩亦辩也;夫子驰亦驰也,夫子言道,回亦言道也;及奔逸绝尘而回瞠若乎后者,夫子不言而信,不比而周,无器而民滔乎前,而不知所以然而已矣。”仲尼曰:“恶!可不察与!夫哀莫大于心死,而人死亦次之。日出东方而入于西极,万物莫不比方,有目有趾者,待是而后成功。是出则存,是入则亡。万物亦然,有待也而死,有待也而生。吾一受其成形,而不化以待尽。效物而动,日夜无隙,而不知其所终。薰然其成形,知命不能规乎其前。丘以是日徂。吾终身与汝交一臂而失之,可不哀与女殆著乎吾所以著也。彼已尽矣,而女求之以为有,是求马于唐肆也。吾服,女也甚忘;女服,吾也甚忘。虽然,女奚患焉!虽忘乎故吾,吾有不忘者存。”

 孔子见老聃,老聃新沐,方将被发而干,蛰然似非人。孔子便而待之。少焉见,曰:“丘也眩与其信然与向者先生形体掘若槁木,似遗物离人而立于独也。”老聃曰:“吾游心于物之初。”孔子曰:“何谓邪”曰:“心困焉而不能知,口辟焉而不能言。尝为汝议乎其将:至阴肃肃,至阳赫赫。肃肃出乎天,赫赫发乎地。两者交通成和而物生焉,或为之纪而莫见其形。消息满虚,一晦一明,日改月化,日有所为而莫见其功。生有所乎萌,死有所乎归,始终相反乎无端,而莫知乎其所穷。非是也,且孰为之宗!”孔子曰:“请问游是。”老聃曰:“夫得是至美至乐也。得至美而游乎至乐,谓之至人。”孔子曰:“愿闻其方。”曰:“草食之兽,不疾易薮;水生之虫,不疾易水。行小变而不失其大常也,喜怒哀乐不入于胸次。夫天下也者,万物之所一也。得其所一而同焉,则四支百体将为尘垢,而死生终始将为昼夜,而莫之能滑,而况得丧祸福之所介乎!弃隶者若弃泥涂,知身贵于隶也。贵在于我而不失于变。且万化而未始有极也,夫孰足以患心!已为道者解乎此。”孔子曰:“夫子德配天地,而犹假至言以修心。古之君子,孰能脱焉!”老聃曰:“不然。夫水之于汋也,无为而才自然矣;至人之于德也,不修而物不能离焉。若天之自高,地之自厚,日月之自明,夫何修焉!”孔子出,以告颜回曰:“丘之于道也,其犹醯鸡与!微夫子之发吾覆也,吾不知天地之大全也。”

 庄子见鲁哀公,哀公曰:“鲁多儒士,少为先生方者。”庄子曰:“鲁少儒。”哀公曰:“举鲁国而儒服,何谓少乎”庄子曰:“周闻之:儒者冠圜冠者知天时,履句履者知地形,缓佩囗(“决”字以“王”代“冫”)者事至而断。君子有其道者,未必为其服也;为其服者,未必知其道也。公固以为不然,何不号于国中曰:‘无此道而为此服者,其罪死!’”于是哀公号之五日,而鲁国无敢儒服者。独有一丈夫,儒服而立乎公门。公即召而问以国事,千转万变而不穷。庄子曰:“以鲁国而儒者一人耳,可谓多乎”

庄子田子方原文及翻译如下:

田子方侍坐于魏文侯,数称溪(xī)工。

文侯曰:“溪工,子之师耶?”

子方曰:“非也,无择之里人也。称道数当,故无择称之。”

文侯曰:“然则子无师邪?”

子方曰:“有。”

曰:“子之师谁邪?”

子方曰:“东郭顺子。”

文侯曰:“然则夫子何故未尝称之?”

子方曰:“其为人也真,人貌而天虚,缘而葆真,清而容物。物无道,正容以悟之,使人之意也消。无择何足以称之!”

子方出,文侯傥然,终日不言,召前立臣而语之曰:“远矣,全德之君子!始吾以圣知之言、仁义之行为至矣。吾闻子方之师,吾形解而不欲动,口钳而不欲言。吾所学者,直土梗耳!夫魏真为我累耳!”

译文:

田子方陪坐在魏文侯旁边,屡屡称赞豁工这个人。

魏文侯说:“豁工是先生的老师吗?”

田子方说:“不是,豁工是我的同乡。他的言论见解常常很中肯,所以我称赞他。”

魏文侯说:“那么,先生没有老师吗?”

田子方说:“有。”

魏文侯说:“先生的老师是谁?”

田子方说:“是东郭顺子。”

魏文侯说:“那么先生为何不称赞你的老师呢?"

田子方说:“他为人纯朴,相貌跟普通人一样,可是内心却能包容万物。世人无道,为了让世人开悟,他就先端正自己,从而使别的人邪念自然消除。我又能用什么样的言辞去称赞他呢?”

田子方走后,魏文侯怅然若失,一整天都不说话,召来跟前的臣子,告诉他们说:“真是深远啊,真是一个道德完备的君子!开始我以为圣智的言论、仁义的品行,算是达到极致了。当我听说了田子方老师的情况,我的身体就像瓦解了一样不想动,嘴巴就像被钳住一样不想说话。我过去学到的东西,简直就像士偶人一样粗陋啊!看来魏国真成了我沉重的包袱了!”

智慧全解:

面对挫折,坦然处之

在仕途中,孙叔敖三起三落,但他都能够坦然处之,微笑面对,“三为令尹而不荣华,三去之而无忧色”。这是何等的超脱、潇洒啊!

人生在世,谁都会遇到挫折、坎坷,但未必人人都能像孙叔敖那样做到地位荣辱无挂于心。有不少人面对生活的挫折、坎坷灰心、丧气,但也有一些人会调整心态、重整旗鼓不愿面对失败的人,永远都是失败的;敢于面对坎坷的人,即使最后失败了,也仍然是胜利者,因为他们学会了如何对待挫折。

每个人的一生都不可能一帆风顺,生活中充满着坎坷。坎坷从某种意义上说是一笔财富可以磨炼人的意志,让生命更精彩。有位哲人说过:"生命好比洪水奔流,如果一马平川,水势必然平缓;只有遇到岛屿和暗礁,生命之水才能激起美丽的浪花。”

当然,挫折不会轻易就转变为财富,其中需要你用乐观的心态、坚强的意志去奋斗。如果心里一直阴云密布,意志力就会受到削弱,那么你永远不可能触摸到成功的热度;如果打开心窗,让阳光照进心灵,意志力就会大大提升,那么你必将迎来胜利的曙光。

古今中外,那些成功人士都具有坚强的意志力,比如贝多芬坚持不懈,创作出《命运交响曲》;司马迁忍辱负重,写成了《史记》;诺贝尔不怕危险,试制出雷管孟子说:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”一个意志坚强的人,身上往往散发出无穷的力量。

庄子用孙叔敖的故事说明,挫折既然在所难免,我们就要抱以“得失皆从外至,而不足以丧其真”的心态,荣辱不惊,顺其自然,这才是至人之所为。

文言文

原文

  陈太丘与友期行,期日中过中不至,太丘舍去,去后乃至 元方时年七岁,门外戏客问元方:“尊君在不(fǒu)”答曰:“待君久不至,已去”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼” 友人惭,下车引之,元方入门不顾

译文

  陈太丘和朋友相约同行,(他们)约定(在)正午(见面)过了正午(那个朋友)没有来,陈太丘不再等候(他)就(先)走了,陈太丘走后,朋友才到元方当时七岁,正在门外玩耍陈太丘的朋友问元方:“你父亲在吗”元方说:“我父亲等了您很久您还没有到,他已经先走了”友人便发怒骂道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人自己先走了”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您还没到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌”朋友感到惭愧,下了车,想拉元方的手表示歉意,元方却头也不回地走进家门

字词解释

  元方: 陈纪,字元方,陈太丘的长子,

  陈太丘: 陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过江州刺史、左将军、会稽内史等

  期日中: 约定的时间是正午日中,正午时分

  期行: 相约而同期,约定

  过中:过了正午

  舍去:不再等候而离开了去,离开

  乃至:(友人)才到乃,才

  戏:玩耍,游戏

  尊君在不(fǒu):你父亲在吗尊君,对别人父亲的一种尊称不,通“否”

  家君:谦词,对人称自己的父亲

  引:拉,这里是表示友好的动作

  顾:回头看

  信:诚信,讲信用

  时年:当时

  非:不是

  相委而去:丢下我走了;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃 而,表示修饰

  君:古代尊称对方,现可译为“您”

  惭:感到惭愧

  礼:礼貌

  过:过了

  已去:已经 离开

  哉:语气助词,并无实际意义

  曰:说

  则:就是

  不:通“否”,语助词

古今异义词

  1去 古意:离开 今意:到、往  

2委 古意:丢下、舍弃 今意:委屈、委托  

3顾 古意:回头看 今意:照顾

赏析

  本文讲的是“信”和“礼”陈太丘与友人相约,友人失信,没按时来,陈太丘就走了友人对此不但不自责,反而辱骂陈太丘无信、“非人”友方是怎样面对的呢首先,他提出什么是“无信”“君与家君期日中,日中不至”,是谁无信呢话说在点子上,友人无言以对其次,当着儿子骂他的父亲,这又是失礼简短两句话,使友人惭隗得下车来拉他文章赞扬小元方明礼又善言,也肯定了友人知错能改的正确态度[1]

编辑本段词类活用

  1、友人惭 意动用法,感到惭愧

编辑本段剖析课文题目解说

  陈太丘,汉朝人,字仲弓,原名叫做陈寔太丘县令古代习惯将官员所任职的地名附在姓氏后“期”是约定的意思标题概括交代了故事的起因

  《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说

  是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事

文章鉴赏

  该文选自刘义庆《世说新语》

  陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改

  元方:聪慧明理,有胆识,正直不阿,爱憎分明,重礼守信

  这是一个很有教育意义的故事陈太丘依照约会行事,当他的朋友失约时,他决然舍去,一点也不姑息七岁儿童元方也懂得交友以信的道理这父子二人身上体现的是古人崇尚的做人要以诚信为本的观念春秋时期政治家管仲说:“诚信是天下的关键”孔子也说:“做了个人,却不讲信实,不晓得那怎么可以譬如大车子没有安横木的犁(lí),小车子没有安横木的辄(zhe),如何能走呢”正因为诚信是一个人立身行事的根本,是事业成败的关键,所以,古代有许多“不重千金重一诺”的美谈,有许多以生命兑现诺言的故事,而鄙视不讲信誉的品行像陈太丘的这位朋友,自己言而无信,失了约不自我反省,反而责怪别人,他被友人抛弃,受到儿童蔑视,实在是咎由自取

  文章表现了陈元方的聪慧,懂得为人之道,明白事理、落落大方

  道理:告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊

  1通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人

  2通过友人的行为,让我们知道了知错就改而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性

  3通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人

(1)沐:洗头。

(2)方将:正在。被发:披散开头发。干:使之干燥。  (3)恕(zhé)然:木然不动,形体僵直的样子。蛰,假借为蛰,蛰伏不动。

(4)便:借为屏,屏蔽之意,指孔子见老耿新休后之神态,觉得直接去不妥,蔽于隐处等待。

(5)眩:眼花。  (6)掘:同倔,独立的样子。

(7)物之初:物初生之浑饨空虚之境,即指大道。

(8)困:困惑。  (9)口辟:口开而不能合,大道是不可知不可言的。能心知、言说之道亦非其真。  (10)将:粗略,大略,庄子认为,道不可言,又不得不借助语言表述,语言所表述之道,只是大略而已,并非道之大全。  (11)至阴:阴之极致,代表地之凝缩、精萃。肃肃:阴冷之气。

(12)至阳:阳之极致,代表天之精革。赫赫:炎热之气。

(13)这句的意思是:阴冷之气出自于地,而其根在于;炎热之气出自天,而根在于地。其中包含天地阴阳相反相生,物极必反思想。

(14)交通成和:天地阴阳二气相互交通,胜负屈伸,缊相荡,和合而生成万物。

(15)或:谁,指自然天道。纪:纲纪。

(16)消息:消为消亡,息为生息。指大地万物不断消亡和生息的无穷过程。满虚:即盈虚,指盈满空虚的对应转化过程,与消息义同。  (17)是:指自然、天道。宗:主。

(18)游是:是即老耿所说“物之初”,指空虚之道。孔子问游心于此之义。

(19)至美至乐:即是无美元乐,与道玄同之境界。

(20)方:道。指达于至美至乐境界之道。

(21)疾:担忧、害怕,易:改变、改换。莅(sǒu):水草丛生之沼泽。

(22)小变:小的改变,指生活地点迁移之类。大常:基本生存条件,如水草之类。

(23)胸次:胸中。  (24)所一:万物共同生息之所。

(25)同:混同。与万构混同合一。

(26)支:同肢。尘垢,比喻无用之废物。

(27)滑(gǔ):乱。  (28)介:际、分际。

(29)隶者:指隶同于已之物,如官爵奉禄、财产之类。泥涂:泥土,比喻轻贱之物。

(30)孰:何。患心:忧心,使心忧。  (31)为道者:得道之人。  (32)假:借助。至言:至道之言。

(33)脱:免。如老聃这样德配天地之圣人,还要借助至言修养心性,古之君子更不能兔于修养。

(34)汋(yuè):水澄澈透明。  (35)才自然:素质自然如此,未加修为。  (36)物不能离:圣人之德即天道无为,是不靠修习而自成的,此亦天地万物所遵循,故物不能离。  (37)醯(xI)鸡:醋变质生出的小飞虫,为蠓之类。用以比喻极端渺小。  (38)微:没有。发吾覆:揭开我之蒙蔽。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11148498.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-23
下一篇2023-11-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存