词典释义
ours
pron我们的
英 [ɑːz]美 [ɑːrz]
举例:
1你干吗还要自己买电脑?你可以用我们的。
What do you need your own computer for You can use ours
2把他们的状况与我们的相比很有意思。
It is interesting to compare their situation and ours
3空气中弥漫的化学物质熏得我们的眼睛火辣辣地痛。
Our eyes were burning from the chemicals in the air
4旅行社破产,我们的钱都赔了进去。
We lost our money when the travel company went bust
5根据我们的记录,你已经缺席六次了。
You've been absent six times according to our records
in my home
在家和在家里英语
一、含义不同
1、in my home 在我家里
2、at home 在家;在国内;熟悉。
二、用法不同
1、in my home 表示“在家”,in和home之间必须有相应的形容词性物主代词,如:my ,your,their,his,等。
We often get together in my home
我们经常在我的家里见面。
2、at home 表示“在家”“在国内”,at home 连在一起用,一般不说at my home。如:
What chores do you do at home
在家里你做些什么家务?
At home and abroad 在国内外
三、是否需要有物主代词不同
1、in和home之间必须有相应的物主代词,如:his,her,our,your等。
2、at和home之间不能有物主代词。
《Dark Paradise》
填 词:Lana Del Rey
谱 曲:Lana Del Rey
歌曲原唱:Lana Del Rey
All my friends tell me I should move on
所有的朋友都告诉我应该放下了
I'm lying in the ocean, singing your song
我徜徉在大海上,唱着你的歌
Ahhh, that's how you sang it
啊 你就是这样唱的
Loving you forever, can't be wrong
我永远爱着你,这不会错
Even though you're not here, won't move on
即使你不在这里,不再继续前行
Ahhh, that's how we played it
那就是我们的规则
And there's no remedy for memory of faces
而且也没有记忆中那面孔的替代
Like a melody, it won't leave my head
像一段旋律,我永远铭记于心
Your soul is haunting me and telling me
你的灵魂萦绕在我身边,告诉我
That everything is fine
一切都很好
But I wish I was dead
但是我希望我已经死了
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑色的天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
I'm scared that you won't be waiting on the other side
我害怕你不在彼岸等着我
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑色的天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
I'm scared that you won't be waiting on the other side
我害怕你不在彼岸等着我
All my friends ask me why I stay strong
所有的朋友都问我为什么我这么坚强
Tell 'em when you find true love it lives on
我告诉他们当你找到真爱,它会永恒不变
Ahhh, that's why I stay here
啊 这就是我留在这里的原因
And there's no remedy for memory of faces
而且也没有记忆中那面孔的替代
Like a melody, it won't leave my head
像一段旋律,我永远铭记于心
Your soul is haunting me and telling me
你的灵魂萦绕在我身边,告诉我
That everything is fine
一切都很好
But I wish I was dead
但是我希望我已经死了
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑色的天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
I'm scared that you won't be waiting on the other side
我害怕你不在彼岸等着我
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑色的天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
But that there's no you, except in my dreams tonight
但你并不在我身边,只存在于我梦中
Oh oh oh, ha ha ha
I don't wanna wake up from this tonight
我不想再从今夜的梦中醒来
Oh oh oh, ha ha ha
I don't wanna wake up from this tonight
我不想再从今夜的梦中醒来
There's no relief, I see you in my sleep
没有慰藉,我看见你在我的睡梦中
And everybody's rushing me, but I can feel you touching me
每个人都在催促我,但是我然能感觉到你的触摸
There's no release, I feel you in my dreams
没有放松,我感觉到你在我的睡梦中
Telling me I'm fine
告诉我,我很好
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑色的天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
I'm scared that you won't be waiting on the other side
我害怕你不在彼岸等着我
Everytime I close my eyes, it's like a dark paradise
每当我闭上眼睛,就好像进入了黑暗天堂
No one compares to you
没有人可以与你相比
But that there's no you, except in my dreams tonight
我的梦中一直存在着你的身影
Oh oh oh, ha ha ha
I don't wanna wake up from this tonight
我不想再从今夜的梦中醒来
Oh oh oh, ha ha ha
I don't wanna wake up from this tonight
我不想再从今夜的梦中醒来
扩展资料
《Dark Paradise》为Lana Del Rey2012年初发表的首张专辑《Born to Die(向死而生)》的第七首曲目,上接《National Anthem》下承《Radio》。该单曲同时收录于Del Rey2012年末发表的改版EP《Born to Die – The Paradise Edition(向死而生–天堂版)》中,并作为EP中德区单曲打榜发行。
Lana Del Rey,2014年凭借歌曲《Summertime Sadness》的Cedric Gervais混音版获得第56届格莱美奖最佳非古典类混音唱片奖;同年6月17日发行的第三张录音室专辑《Ultraviolence》,登上公告牌二百强专辑榜冠军。
-《Dark Paradise》
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)