快来采纳我吧~
罪恶王冠 插曲 エウテルペ
日文+中文翻译+罗马音+中文谐音 歌词:
咲いた野の花よ盛开的野花啊
saita nonohanayo
撒依他、努努 哈那油
ああ どうか おしえておくれ请你一定告诉我
aa douka oshieteokure
啊 独卡 哦西也代努酷来
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう人为什么要互相伤害互相争斗
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou 嘿独 哇来哉 克滋滋克啊代 啊啦搜 呜喽 得修
リんと咲く花よ静静开放的花啊
rintosakuhanayo 唉依他 搜酷 哈那油
そこから何が见える你在那能看到什么?
sokokarananigamieru
搜酷卡那 那你嘎 迷也路
人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう人为什么就是不能互相原谅呢
hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou 嘿吐 哇来哉 油路西呀苦吐得 依克啦 依那得修
雨が过ぎて夏は 青を移した雨过后 夏天变蓝
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
啊啦嘎 赛一得 纳兹哇 啊喔 喔喔兹西达
一つになって融为一体
hitotsuninatte
嘿特兹西那啊他
小さく揺れた私の前で在轻轻摇曳的我面前
chiisakuyureta watashinomaede
七里撒可 油啊达 哇达西喽 哇爱代
何も言わずに一言不发
nanimoiwazuni
纳依冒依 喔次依
枯れてゆくともに一同枯萎逝去
kareteyukutomoni
卡来得 优酷 脱摸你
おまえは何を思う你有什么想法
omaewananiwoomou
呜啊喂哇 那你哦喔么屋
ことばを持たぬ その叶でなんと用那无言的叶
kotobawomotanu sonohadenanto 苦吐得 喔达喽 搜鲁哈特 那偷
爱を伝える竟能传达爱
aiwotsutaeru
啊依哦 次那爱喽
持つの火は阴って 风が靡いた随着手中之火熄灭 风渐渐停息
aa natsunohi wakarete kazeganabiita
啊啊 酷酷冒七哇卡 唉太 哪来 呐呐迷也他
二つが重なって两相重叠
futatsugasanatte 呜卡赛 啊 那太
生きた证を 私は歌う为了证明曾经生存过 我放声歌唱
ikitaatashiwo watashiwautau
依可他 啊他西冒 哇太西呀 依他喔
名もない友のため为了无名的朋友
namonaitomono tame 啦克那你 喔冒 他来
您是否要查询《花》这首诗?如果是的话,以下是我的回答:
泰戈尔《花》英文版:
Stray flowers are clinging to the handrail,
A guest unbidden, come and gone in the dark of night,
In the day loneliness expands in air,
Your name that is heard unbidden steals into the mind
O flowers, do youHate us so much that you smile andFool us in this way
We have both the same sorrow and happiness
When the gloom of night passes,
The guest unbidden shall come and dance with the frolic wind
泰戈尔《花》中文版:
几朵野花飘落在楼梯上,
黑夜暗淡地探望着。
白昼将在寂寞中扩张,
这 hears 名字,谁也不愿提及,却飘入思绪中。
哦,花朵,你们为何如此恨我们,
要用这种欺骗的方式戏弄我们?
我们有着同样的悲伤与欢笑,
当黑夜的阴暗消散,
这位不速之客将会来临,与狂风共舞。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)