邓丽君日文歌曲《爱人》日语原版歌词翻译的中文歌词?(不是后填写的中文词,而是日语原版歌词直接翻译...

邓丽君日文歌曲《爱人》日语原版歌词翻译的中文歌词?(不是后填写的中文词,而是日语原版歌词直接翻译...,第1张

爱人 (Lover) - 邓丽君 (Teresa Teng)

词:杨立德/韩正皓

曲:MIKI TAKASHI

以前考えたことがありますが、本当に嫌でした。

以前想过,真的很讨厌。

理由もなく惑わされて、もうこれ以上话したくないです。

无缘无故地被迷惑,不想再说了。

なぜ私はこんなに冷たくて、真夜中の花火ですか?

为什么我这么冷,半夜的烟花呢?

燃えてそっと夜に饮み込まれて、もうきらめきません。

燃烧吧悄悄地被夜晚吞没,已经不死心。

情热がなくて氷河になりました。私を爱してください。

没有热情,变成了冰河,请爱我

また私を爱してください。あなたの优しさと约束で。

请再爱我,用你的温柔和约定。

私は人々に诉えたいです。沈黙はもう私について来ません。

我想向人们控诉,沉默已经跟不上我了。

私を爱してください。また私を爱してください。

请爱我,请再爱我。

甘い感じが私を引きつけて、もうこの寂しさを持ちません。

甜蜜的感觉吸引着我,不再拥有这份寂寞。

夜空に、私を呼んでください。

请在夜空呼唤我。

以前考えたことがありますが、本当に嫌でした。

以前想过,真的很讨厌。

理由もなく惑わされて、もうこれ以上话したくないです。

无缘无故地被迷惑,不想再说了。

なぜ私はこんなに冷たくて、真夜中の花火ですか?

为什么我这么冷,半夜的烟花呢?

燃えてそっと夜に饮み込まれて、もうきらめきません。

燃烧吧悄悄地被夜晚吞没,已经不死心。

情热がなくて氷河になりました。私を爱してください。

没有热情,变成了冰河,请爱我。

また私を爱してください。あなたの优しさと约束で。

请再爱我,用你的温柔和约定。

私は人々に诉えたいです。沈黙はもう私について来ません。

我想向人们控诉,沉默已经跟不上我了。

私を爱してください。また私を爱してください。

请爱我,请再爱我。

甘い感じが私を引きつけて、もうこの寂しさを持ちません。

甜蜜的感觉吸引着我,不再拥有这份寂寞。

夜空に、私を呼んでください。

请在夜空呼唤我。

私を爱してください。また私を爱してください。

请爱我,请再爱我。

あなたの优しさと约束を使って、人々に诉えたいです。

我想用你的温柔和承诺向人们诉说。

沈黙はもう私について来ません。私を爱してください。

沉默已经跟不上我了,请爱我。

また私を爱してください。甘い感じが私を引きつけます。

请再爱我,甜蜜的感觉吸引着我。

この寂しさはもう持ってない。夜空に。

我再也没有这种寂寞了,在夜空中。

私を呼んでください

请呼唤我

扩展资料:

1、爱人,是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的第二张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。

此单曲延续了1984年单曲《つぐない》推出即入榜的良好势头,在1985年5月20日至1985年8月19日间于“日本有线点播榜”创下14周连续冠军和唱片排行榜上连续10周冠军的双项历史纪录,ORICON在榜时间53周。

1985年12月底,邓丽君凭借此歌曲蝉联“日本有线大赏”及“全日本有线放送大赏”双料冠军,成为“日本有线大赏”历史中第一位连续两年获得冠军的歌手。1985年12月31日,邓丽君凭借该曲入选日本第36回红白歌会。

2、其他版本

《爱人》是由宇文珏作词,苏醒作曲,苏醒演唱的一首歌曲。收录于苏醒2016年9月28日发行的专辑《爱人/LOVER》。

2016年,该歌曲获得《音乐先锋榜》2016年度颁奖典礼内地十大先锋金曲。

你你我我随缘曾邂逅是歌曲《随缘》。

随缘》是由潘伟源作词、徐嘉良作曲、温兆伦演唱的歌曲,收录于1991年12月31日发行的专辑《我是情痴·随缘》。2022年12月18日,该曲获得第六届《最爱金曲榜》爱在东方美谷音乐盛典“最爱金曲”。

1992年,温兆伦参演TVB出品的**《灰网》,同时他为该片演唱主题曲《随缘》。在创作过程中,音乐人徐嘉良特意将大型弦乐声作为该曲的前奏缓缓带入,而后凭借一把吉他将温兆伦的声音引来,该曲前奏的创作手法成为20世纪90年代流行音乐的一大创新。歌词如下:

原来爱得多深,笑得多真到最后。

随缘逝去没一分可强留,茫然仰首苍天。

谁人躲藏在背后,梦中想的都遗漏。

原来每点温馨,每点欢欣每个梦。

随缘荡至没一分可强求,回头看这一生。

人如飞虫堕网内,恨的苦的须承受。

你你我我随缘曾邂逅,笑笑喊喊想起总荒谬。

进进退退如何能永久,冷冷暖暖都必须承受。

原来每点温馨,每点欢欣每个梦。

随缘荡至没一分可强求,回头看这一生。

人如飞虫堕网内,恨的苦的须承受。

你你我我随缘曾邂逅,笑笑喊喊想起总荒谬。

进进退退如何能永久,冷冷暖暖都必须承受。

你你我我随缘曾邂逅,笑笑喊喊想起总荒谬。

进进退退如何能永久,冷冷暖暖都必须承受。

歌曲鉴赏:

通过该曲,听众可以感受到温兆伦的低音区特别醇厚,这种醇厚似乎与生俱来,它不是运用胸腔的共鸣来展现,没有任何修饰雕刻的痕迹,因而他的嗓音颇富磁性。

同时,他的嗓音又掺杂着一点点沙哑和鼻音,这种沙哑和鼻音,在他唱到高音区时更加显露出来。正是由于这种特性,使得他的嗓音在表现高音时又多了一层缠绵的意味。

温兆伦这首《随缘》正是对爱情中最神秘的“缘份”深思后的感叹。歌词的色彩虽然近乎灰暗,但并不会让听众感到沉沦,而是消极之中透射着深刻。

歌词有一种说不出的伤痛,或是一种无奈的认命。但同时它也未尝不是对于心灵创口的抚慰剂和敦促人们在生命征程上继续前行的一种动力。

《The One That Got Away》

填    词:凯蒂·佩里

谱    曲:凯蒂·佩里,马克斯·马丁,Dr Luke

歌曲原唱:凯蒂·佩里

Summer after high school when we first met

我们初次邂逅在高中毕业后的那个夏天

We make-out in your Mustang to Radiohead

也曾在你的野马车里听着电台司令相拥缠绵

And on my 18th Birthday

在我18岁生日那天

We got matching tattoos

我们纹上了情侣纹身当做彼此爱的纪念

Used to steal your parents' liquor

也曾经偷喝你父母珍藏的酒

And climb to the roof

攀上屋顶 畅饮谈天

Talk about our future

描绘着你我的美好未来

Like we had a clue

仿佛你我同心就能拥有一切

Never planned that one day

从未想过会有一天

I'd be losing you

我会失去你失去一切

In another life

但愿在另一个平行世界里

I would be your girl

我会依然是你的唯一

We keep all our promises

我们会依然坚守着我们的感情

Be us against the world

矢志不渝 即使全世界都要我们放弃

In another life

如若真有那样一个来生

I would make you stay

我愿付出一切也不让你离去

So I don't have to say

那就不会像现在这样

You were the one that got away

让你成为离人 留我独自悔恨唏嘘

The one that got away

让你离我而去 空留回忆

I was dreaming and you were my Johnny Cash

我曾无数次梦想你会是我最爱的Johnny Cash

Never one without the other We made a pact

与我约定情定此生 永不分离

Sometimes when I miss you

而当我现在时时刻刻想起你

I put those records on (whoa)

却只能听着旧时的歌曲聊慰相思

Someone said you had your tattoo removed

曾听人说起你已洗去你的纹身

Saw you downtown singing the Blues

也曾有人看到过你在市区唱着你爱的布鲁斯

It's time to face the music

而我终究也还是要面对现实

I'm no longer your muse

承认自己不再与你有任何关系

But in another life

但在另一个平行世界里

I would be your girl

我想我依然还会是你的唯一

We keep all our promises

我们会依然坚守着我们的感情

Be us against the world

矢志不渝 即使全世界都要我们放弃

All this money can't buy me a time machine (No)

千金散尽也换不回和你一起的时光

Can't replace you with a million rings (No)

再多珠宝也无法取代我心中唯一的你

I should have told you what you meant to me (Whoa)

我早该让你明白 你对我而言无比重要的意义

Cause now I pay the price

而现在我却只能独自承受这代价 承受失去

But in another life

但愿在另一个平行世界里

I would be your girl

我依然还会是你的唯一

We keep all our promises

我们会依然坚守着我们的感情

Be us against the world

矢志不渝 即使全世界都要我们放弃

In another life

如若真有那样的来生

I would make you stay

我愿付出一切也不让你离去

So I don't have to say

那就不会像现在这样

You were the one that got away

让你成为离人 留我独自悔恨唏嘘

The one that got away

让你离我而去 空留回忆

In another life

如若真有那样的来生

I would make you stay

付出我的所有我也不会让你离去

So I don't have to say

那就不会像现在这样

You were the one that got away

让你成为离人 留我独自悔恨唏嘘

The one that got away

让你离我而去 留我独自面对回忆

扩展资料:

《The One That Got Away》是美国女歌手凯蒂·佩里演唱的一首中速流行谣曲,该歌曲歌词由凯蒂·佩里独立填写,曲谱及音乐由Dr Luke、马克斯·马丁参与创作。《The One That Got Away》被收录在凯蒂·佩里的第二张录音室专辑《Teenage Dream》,于2012年01月17日发行 。

2013年4月,该歌曲获美国版权协会流行音乐奖“最佳录唱歌曲”奖项。

创作背景

凯蒂·佩里写这首歌曲的目的是想要表达“当人们向对方承诺后,却没有能力去信守诺言”这一内容,她在歌曲中设定了一个苦情参半的故事。在创制歌曲的过程中,凯蒂·佩里负责填写歌词的内容,L·莱昂·彭达维斯负责歌曲的编排工作。Dr Luke和马克斯·马丁则担任鼓、键盘乐器的使用工作,歌曲的制作工作亦是由两人完成,歌声与音乐的合并由塞尔班·珍娜处理。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11552705.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-03
下一篇2023-12-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存