春(はる)の香(かお)り仄(ほの)か记忆(きおく)の中(なか)
Ha ru no ka o ri ho no ka ki o ku no na ka
春天的香气隐约在记忆中漂浮
仆(ぼく)はまだこの恋(こい)を恋(こい)と呼(よ)べずに
Bo ku wa ma da ko no ko I wo ko I to yo be zu ni
我还没办法把这段爱称为恋爱
君(きみ)を思(おも)う淡(あわ)い憧(あこが)れは花(はな)のように
Ki mi wo o mo u a wa I a ko ga re wa ha na no you ni
只要一想起你 便感觉淡淡的憧憬就像花瓣一般
ただ舞(ま)い落(お)ちるばかり
Ta da ma I o chi ru ba ka ri
一个劲地飘落
仲间(なかま)の冷(ひ)やかし気(き)にしてつい
Na ka ma no hi ya ka shi ki ni shi te tu i
在意着友人冷嘲热讽的我 不知不觉间
冷(つめ)たく突(つ)き放(はな)すような态度(たいど)で
Tu me ta ku tu ki ha na su you na tai do de
竟以冷漠地将你推开一般的态度
远(とお)ざけてた だけど本当(ほんとう)は
To o za ke te ta da ke do hon tou wa
疏远了你我的距离 但其实
君(きみ)の姿(すがた)を
Ki mi no su ga ta wo
你的身影
いつも探(さが)しては
I tu mo sa ga shi te wa
我一直都在找寻着
そっと见(み)つめていた
Sotto mi tu me te I ta
悄悄注视着
まるで密(ひそ)かに花(はな)に焦(こ)がれて
Ma ru de hi so ka ni ha na ni ko ga re te
好比默默向往着鲜花
春(はる)の阳(ひ)を待(ま)つ季节(きせつ)のように
Ha ru no hi wo ma tu ki se tu no you ni
等待着春日阳光的寒冷季节一般
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)と出逢(であ)って
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi to de atte
与你在樱花飘舞的微风中邂逅
恋(こい)という言叶(ことば)に 胸(むね)震(ふる)わせた
Ko I to I u ko to ba ni mu ne hu ru wa se ta
恋爱这个词语颤动了我的心房
憧(あこが)れは憧(あこが)れのままでなんて
A ko ga re ha a ko ga re no ma ma de nan te
憧憬之情一直无法向前迈步
苦(くる)しくて切(せつ)なくて
Ku ru shi ku te se tu na ku te
让我无限悲伤、苦涩
独(ひと)り彼方(かなた)に暮(く)れてたあの顷(ころ)
Hi to ri ka na ta ni ku re te ta a no ko ro
独自一人在远方生活的那段日子里一直这般忍受着
思(おも)い咲(さ)かせられず二(に)度目(どめ)の春(はる)を
O mo I sa ka se ra re zu ni do me no ha ru wo
没能让思念开花结果 第二年春天
迎(むか)える顷(ころ)それぞれの道(みち)が迫(せま)って
Mu ka e ru ko ro so re zo re no mi chi ga se matte
来临之时 各奔东西的时刻便渐渐逼近了
时(とき)は无情(むじょう)に过(す)ぎ交(か)わす言叶(ことば)もないまま
To ki wa mu jou ni su gi ka wa su ko to ba mo nai ma ma
时光无情地流逝着 你我却毫无言语交叠
ただ笑颜(えがお)切(せつ)なくて
Ta da e ga o se tu na ku te
远远地望着你的笑容是多么苦涩
散(ち)りゆく桜(さくら)远(とお)ざかる街(まち)
Chi ri yu ku sa ku ra to o za ka ru ma chi
樱花渐渐飞舞而去的城市
戻(もど)らぬ日々(ひび)は思(おも)い出(で)の中(なか)へ
Mo do ra nu hi bi wa o mo I de no na ka e
无法挽回的岁月逐渐化为记忆
流(なが)れてゆく 现実(げんじつ)だけが
Na ga re te yu ku gen ji tu da ke ga
流淌而去 这样的现实
やけに虚(むな)しく
Ya ke ni mu na shi ku
实在让人空虚
ずっと闭(と)じ込(こ)めてた
Zutto to ji ko me te ta
想要将一直深藏在内心的
気持(きも)ち伝(つた)えようと
Ki mo chi tu ta e you to
千情万绪 传达给你
震(ふる)える声(こえ)でかけた电话(でんわ)に
Hu ru e ru ko e de ka ke ta den wa ni
便用颤抖的声音向你拨出了电话
语(かた)り尽(つ)くせぬ思(おも)い溢(あふ)れた
Ka ta ri tu ku se nu o mo I a hu re ta
无边无际的思念之情顿时满溢而出
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)と出逢(であ)って
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi to de atte
与你在樱花飘舞的微风中邂逅
あの顷(ころ)の気持(きも)ちが苏(よみがえ)る时(とき)
A no ko ro no ki mo chi ga yo mi ga e ru to ki
那时的苦涩之情苏醒的时候
憧(あこが)れは现実(げんじつ)に変(か)わってゆく
A ko ga re wa gen ji tu ni ka watte yu ku
憧憬便无奈地化作了现实
爱(いと)しくて眩(まぶ)しくて
I to shi ku te ma bu shi ku te
你是那么的惹人怜爱 那么的耀眼迷人
もしも梦(ゆめ)なら覚(さ)めないでほしい
Mo shi mo yu me na ra sa me nai te ho shi i
如果这是梦的话 我情愿长眠不醒
溢(あふ)れ出(だ)す思(おも)い伝(つた)えるには
A hu re da su o mo I tu ta e ru ni wa
传达满溢的思念之情
夜(よる)はあまりに短(みじか)すぎるから
Yo ru wa a ma ri mi ji ka su gi ru ka ra
是因为夜太过短暂
窓(まど)の外(そと)はもう 白(しろ)く霞(かす)んで
Ma do no so to wa mou shi ro ku ka sun de
窗外早已洒满淡白的霞光
朝(あさ)は访(おとず)れる
A sa wa o to zu re ru
清晨到来了
まるで始(はじ)まり告(つ)げるように
Ma ru de ha ji ma ri tu ge ru you ni
仿佛在宣告着新的开始
桜(さくら)舞(ま)う风(かぜ)の中(なか) 君(きみ)が微笑(ほほえ)む
Sa ku ra ma u ka ze no na ka ki mi ga ho ho e mu
在樱花飘舞的微风中 你默默微笑着
淡(あわ)い记忆(きおく)が今(いま)季节(きせつ)を越(こ)えて
A wa I ki o ku ga I ma ki se tu wo ko e te
淡白的记忆如今跨越着季节
道(みち)迷(まよ)い远回(とおまわ)り缲(く)り返(かえ)しても
Mi chi ma yo I to o ma wa ri ku ri ka e shi te mo
即便迷失道路 不停地绕行远路
こうしてまためぐり逢(あ)えた
Kou shi te ma ta me gu ri a e ta
也一定会像这般再度唤醒那段回忆
きっとそうなるって决(き)まってたんだね
Kitto sou na rutte ki ma tte tan da ne
绝对会是这样的
“邂逅”的意思是:没有相约而遇见
拼音[ xiè hòu ]
出处战国·孔子《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。”
今天是个什么样的日子呀,让我看见如此的良辰美景呀
例子我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。
近义词重逢、相逢、相遇、再会
反义词分别、离别
扩展资料
1、邂逅的近义词
相遇
拼音[ xiāng yù ]
解释遇见,遇到。
出处鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”
例子从第一次相遇后,他们开始了长达十年的书信往来。
2、邂逅的反义词
离别
拼音[ lí bié ]
解释比较长久地跟熟悉的人或地方分开
出处巴金《新生·一个人格的成长》:“我这时候突然觉得离别并不是可悲的事情了。”
例子流星划过天际,宛如短暂的相聚和永久的离别。
邂逅指不期而遇或者一旦、偶然,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态1词语解释 英文 encounter 读音 xiè hòu 出处 出自《诗经·国风·郑风·野有蔓草》“野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。” 释义 主要是指偶然的、不期而遇的。 “邂逅”有二层意义,其探源如下: (1)不期而遇。王安石《诸葛武侯》诗:“邂逅得所从,幅巾起南阳,崎岖巴、汉间,屡以弱攻强。”。也指不期而会的人,《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。” (2)犹一旦、偶然。《后汉书·杜根传》:“邂逅发露,祸及知亲。”,《三国志·魏志·管宁传》裵松之注引《先贤行状》:“国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:‘我邂逅迷惑;从今以后,将为改过。” 基本解释 </B>[meet(a relative,friend,etc)unexpectedly;meet by chance;run into sb]不期而遇 今夕何夕,见此邂逅。——《诗·唐风·绸缪》 邂逅发露,祸及知亲。——《后汉书·杜根传》 邂逅迷惑。——《三国志·管宁传》 详细解释 </B>1 亦作“ 邂遘 ”。亦作“ 邂觏 ”。1不期而遇。 《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。” 毛 传:“邂逅,不期而会。” 陆德明 释文:“遘,本亦作逅。” 南朝 宋 鲍照 《赠傅都曹别》诗:“邂逅两相亲,缘念共无已。”《警世通言·王娇鸾百年长恨》:“忆昔清明佳节时,与君解逅成相知。”夏衍 《长途》:“这广坦的荒原,使我想起了我们从 广州 退出时在 柳江 船上邂逅的一个旅伴。” 2 欢悦貌。 《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。” 毛 传:“邂逅,解说之貌。” 陆德明 释文:“觏,本又作逅,同胡豆反,一音户冓反。邂觏,解说也。《韩诗》云:‘邂觏,不固之貌。’解音蟹,说音悦。” 余冠英 注:“邂逅,爱悦也,这里用为名词,谓可悦的人。” 宋 苏轼 《次韵答章传道见赠》:“坐令倾国容,临老见邂逅。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·公孙九娘》:“入室,则 九娘 华烛凝待。邂逅含情,极尽欢昵。” 3 偶然;侥幸。 汉 王充 《论衡·逢遇》:“且夫遇也,能不预设,说不宿具,邂逅逢喜,遭合上意,故谓之遇。”《魏书·恩幸传·侯刚》:“兼 刚 口唱打杀,挝筑非理,本有杀心,事非邂逅。” 宋 王安石 《高魏留》诗:“邂逅得归耶战死,母随人去亦萧然。” 宋 陆游 《夜读兵书》诗:“成功亦邂逅,逆料政自疏。” 4 意外;万一。 《后汉书·杜根传》:“周旋民间,非绝迹之处,邂逅发露,祸及知亲,故不为也。”《资治通鉴·汉安帝建光元年》引此文, 胡三省 注曰:“邂逅,不期而会,谓出於意料之外也。”《三国志·吴志·吕蒙传》“又劝 权 夹水口立坞,所以备御甚精” 裴松之 注引 晋 张勃 《吴录》:“ 权 欲作坞,诸将皆曰:‘上岸击贼,洗足入船,何用坞为?’ 吕蒙 曰:‘兵有利钝,战无百胜,如有邂逅,敌步骑蹙入,不暇及水,其得入船乎?’”《南史·张邵传》:“若 刘穆之 邂逅不幸,谁可代之?”《资治通鉴·后唐明宗天成元年》“ 知祥 浚壕树栅,遣马步都指挥使 李仁罕 将四万人,骁锐指挥使 李延厚 将二千人讨 绍深 ” 元 胡三省 注:“既浚壕树栅为守城之备,又遣重兵出讨,以兵有邂逅,战苟不利,则退守无仓卒失措之忧。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·太原狱》:“﹝ 孙 令﹞乃谓姑妇:‘……汝家本清门,不过一时为匪人所诱,罪全在某。堂上刀石具在,可自取击杀之。’姑妇趑趄,恐邂逅抵偿,公曰:‘无虑,有我在。’” 5 仓猝;突然。 唐 张鷟 《朝野佥载》卷五:“尚书饭白而细,诸人饭黑而麤,呼驿长嗔之曰:‘饭何为两种者?’驿客将恐,对曰:‘邂逅 浙 米不得,死罪。’”《红楼梦》第九九回:“必实无争鬭情形,邂逅身死,方可以过失杀定拟。” 清 葆光子 《物妖志·禽类·鸟》:“今日之别,可谓邂逅矣。” 6 交媾。 章炳麟 《菌说》:“夫妇邂遘,一滴之精,有精虫十数,入啮泡蜑而破之,以成妊娠。” 相关词语 不期而遇:一朝邂逅成相识。 不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人是不期而遇之义,又含有一丝缘分。 邂逅不偶:碰巧不遇合;意外不成功。 另外,偶然≠邂逅 偶然强调事件发生发生的偶然性,重点强调是事件发生的性质偶然 邂逅强调的是这件事情本身偶然,即强调遇到这个过程 邂逅用做人与人相遇时,相遇的双方可以是曾经已相识也可以是曾经不相识。 这要根据语境来判断 例如电视剧里经常看到的(或者XX小说写的)“我在XX再次与你邂逅”有再次不经意相遇的意思 此时语境中有暗示说明相遇之前双方相识。 如果语境里没有明确暗示则认为之前不相识 。 又如某个人在回忆录中写道:在那个青春烂漫的岁月里,不经意间与你邂逅……”这通常认为是相遇之前双方不相识。 很多人把“邂逅”片面理解为双方此次相遇前是不相识的,这是不全面的。 现在这个词被经常使用在男女异性相遇之间,这里有必要强调一下,同性之间也是可以使用“邂逅”这一词的。
指不期而遇或者偶然相遇,也可以表示欢快的神态。
一、拼音
邂逅 [ xiè hòu ]
二、出处
先秦·佚名《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮。”
释义:
有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。
三、例句
1、在街上,想不到能和分别十多年的老同学邂逅相遇,真是太巧了!
2、人生中也会遇到很多感人的缘分,不经意间的萍水相逢,却发现也可以给予很多,简单的邂逅和错过,也可以在心中烙下清晰的标记。
扩展资料邂逅的近义词:
一、相逢 [ xiāng féng ]
释义:彼此遇见;会见。
出处:清·徐士銮 《宋艳·奇异》:“举世无知音,今夕相逢。”
翻译:整个世间都未曾有过知己,今夜却遇见了。
二、相遇 [ xiāng yù ]
释义:遭遇;相逢。
出处:战国·姜子牙《六韬·分险》:“引兵深入诸侯之地,与敌人相遇於险阨之中。”
翻译:带领军队深入到诸侯国的腹地,和敌军在险要阻塞中遭遇。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)