歌曲《依恋》法语版歌词

歌曲《依恋》法语版歌词,第1张

hélène 伊莲 jem'appellehélène 我的名字叫伊莲 jesuisunefille 我是一个女孩 commelesautres 象其他的女孩一样 hélène 伊莲 j'aimesjoiesmespeines 我有我的欢乐和痛苦 ellesfontmavie 这就是我的生活 commelavotreje 就象你的一样 voudraistrouverl'amour 我想找到爱情 simplementtrouverl'amour 只是想找到爱情 hélène 伊莲 jem'appellehélène 我的名字叫伊莲 jesuisunefille 我是一个女孩 commelesautres 象其他的女孩一样 hélène 伊莲 simesnuitssontpleines 夜晚是我的痛苦 derêvesdepoémes 除了诗和梦 jen'airiend'autreje 我没有其他 voudraistrouverl'amour 我想找到爱情 simplementtrouverl'amour 只是想找到爱情 etmême 并且 sij'aimaphoto 如果我的照片 danstouslesjournaux 能在所有的报纸上 chaquesemaine 每周都有 personne 当我夜晚回家的时候 nem'attendlesoir 没有人在等着我 quandjerentretard 当灯熄灭的时候 personnenefaitbattre- 没有人使我心跳 moncoeurlorsques'eteignentlesprojecteurs hélène 伊莲 jem'appellehélène 我的名字叫伊莲 jesuisunefille 我是一个女孩 commelesautresje 象其他的女孩一样 voudraistrouverl'amour 我想找到爱情 simplementtrouverl'amour 只是想找到爱情 etmême 并且 quandàlatélè 你能在电视上 vousmeregardez 看到我 sourireetchanter 在微笑和歌唱 personne 当我夜晚回家的时候 nem'attendlesoir 没有人在等着我 quandjerentretard 当灯熄灭的时候 personnenefaitbattre- 没有人使我心跳 moncoeurlorsques'eteignentlesprojecteurs hélène 伊莲 jem'appellehélène 我的名字叫伊莲 jesuisunefille 我是一个女孩 commelesautres 象其他的女孩一样 hélène 伊莲 ettoutesmespeines 总会有一天 trouverontl'oubli 我所有的痛苦 unjouroul'autre 都会被忘却 quandjetrouverail'amour 什么时候我能找到爱情 quandjetrouverail'amour 什么时候我能找到爱情 quandjetrouverail'amour 什么时候我能找到爱情 quandjetrouverail'amour 什么时候我能找到爱情

歌曲名:Je Suis Malade

歌手:Lara Fabian

专辑:Lara Fabian Live

Je ne rêve plus je ne fume plus我不再有梦想也停止了吸烟

Je n'ai même plus d'histoire甚至没有过去

Je suis sale sans toi je suis laid sans toi没有你我灰暗丑陋

Je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一个路边的孤儿

Je n'ai plus envie de vivre ma vie我对生活再也没有渴望

Ma vie cesse quand tu pars当你离开我的生命也就中止

Je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心

Se transforme en quai de gare

Quand tu t'en vas在站台当你离开一切都改变了

Je suis malade complètement malade我完完全全的病了

Comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中

Je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了

T'arrives on ne sait jamais quand永远也不知道你什么时候来

Tu pars on ne sait jamais où也永远不知道你何时再离开

Et ca va faire bientot deux ans这样的日子几乎有2年了

Que tu t'en fous你完全也无所谓

Comme à un rocher comme à un péché就像岩石般顽强或者就是我的罪孽

Je suis accroché à toi我牵挂着你

Je suis fatigué je suis épuisé

De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的强颜欢笑同时让我疲惫不堪

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies

Pour moi ont le même gout对我来说味道都一样

Et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都挂着你的旗帜

Je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何处了你无处不在

Je suis malade complètement malade我完完全全病了

Je verse mon sang dans ton corps我的血液已经全部注入给你

Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors当你入睡后我就是一只死亡的鸟

Je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了

Tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱

Tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语

Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面对你的肌肤我一无所能

Cet amour me tue et si ca continue这样的爱情再继续会让我死掉

Je crèverai seul avec moi

Près de ma radio comme un gosse idiot

écoutant ma propre voix qui chantera当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭

Je suis malade complètement malade我彻底的病了

Comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中

Je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了

Tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱

Cerné de barricades t'entends它成了理解你的沟壑

Tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语

Et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了

je suis malade我病了!

法语歌曲《EncoreuneFois》

J’ai

jamais

vu

d’amour

fragile

我从来没有见过这样容易破碎的爱情

j’ai

toujours

donne

tout

我一直都只会全部的去给予

toute

seule

au

bout

de

moi

在我自己这一边独自的去给予

j’t’envoie

ces

quelques

mots

现在,我为你写下这几个字

Moi

je

suis

celle

qui

s’est

perdue

我,我唯一的丢失了自己

contre

ta

peau

在面对你的肌肤的时候

quand

on

s’cachait

pres

des

bateaux

当我们一起躲在船后面的时候

pour

mettr’

nos

corps

a

nu

我们让自己的身体赤裸在一起

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gens

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过一样

c’est

la

vie

qui

grandit

生命就这样的长大了

on

s’comprend

pas

toujours

soi-même

我们永远不能去明白自己

et

un

jour

直到有一天

on

aime

我们相爱了

{Refrain:}

Oh

non

non

non

不,不,不

On

s’oublie

pas

comme

ca

我们并不能就这样忘记

Tu

n’le

sais

pas

或者你对此不知道

Mais

j’garde

en

moi

des

bouts

de

toi

但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non

non

non

不,不,不

On

n’oublie

pas

tout

ca

我们并不能就这样忘记

C’est

notre

histoire

d’amour

因为那是我们的爱情故事

J’voudrai

la

vivre

encore

une

fois

我希望这个爱情故事重新继续

Et

face

aux

vagues

de

l’ocean

当面对大海的浪涛的时候

tu

m’as

tendue

la

main

你为我垂下了你的手

pour

m’emmener

doucement

为了轻轻的牵着我

jusqu’au

premier

matin

一直到明天第一个早晨

J’avancais

toujours

vers

toi

我向着你一直走来

comme

une

etoile

qui

danse

就像一颗星星一样舞蹈

et

le

ciel

a

mis

ses

ailes

时间给予了他们翅膀

pour

me

voler

mon

innocence

让我的天真在空中飘荡

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gens

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过

des

regards

qu’on

garde

en

soi

用目光注视着相视中的我们

des

rires

qu’on

oublie

pas

我们从来没有忘记过的微笑

parce

qu’un

jour

因为某天

on

aime

我们相爱了

{au

Refrain}

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gnes

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过一样

c’est

la

vie

qui

grandit

生命就这样的长大了

on

s’comprend

pas

toujours

soi-même

我们永远不能去明白自己

et

un

jour

直到有一天

on

aime

我们相爱了

ps老师说8课后可以学完所有发音,也就是看见就会读。老师说30课后可以学完所有的动词,60课后可以学完所有的语法。世界竟是小,同学是曾经同事的儿子,用不了6度就转到;老师可能2度就认识,曾经执教的大学离我的大学很近,常去玩的。世界也是大,就象在大学里,除了在同一处上课,在校园内很少偶遇同学,碰不到的,曾经成为室友讨论的谜团。一个人逛街,结束的时候竟然已是十点。她跟我说话,问我穿着可好看,不认识却亲切,出来时候踏上大摩托,美丽的邂逅。开始怀念一个人的生活。“围城”中的情景是逼真的。听这首歌可以反复,却怎么也听不明白,即便在看过中文翻译后。

On s’est quitté cela fait deux ans

Je continue de pleurer, souvent

Savoir avec qui tu es

Ne plus vouloir y penser

Tant de chemins, de rêves ensemble

Pourquoi maintenant je suis tout seul

J’ ai perdu la force d écrire

Je t aime comme auparavant

A force de t’aimer, J’ai perdu mon Bonheur

Comme si la distance, le temps manquaient a mon coeur

A force de t’aimer, mélange de rancoeurs,

N’avoir pas pu saisir ma chance a temps

A force de t’aimer, je ne t’oublierai jamais

Tous ces moments gravés a jamais dans mon coeur

A force de t’aimer, mélange de douceur

J ai gardé, la lune peut témoigner, Le sens de t’aimer

Tant de chemins, de rêves ensemble

Pourquoi maintenant je suis tout seul

J’ ai perdu la force d écrire

Je t aime comme auparavant

A force de t’aimer, J’ai perdu mon Bonheur

Comme si la distance, le temps manquaient a mon coeur

A force de t’aimer, mélange de rancoeurs

N’avoir pas pu saisir ma chance a temps

A force de t’aimer, je ne t’oublierai jamais

Tous ces moments gravés a jamais dans mon coeur

A force de t’aimer, mélange de douceur

J ai gardé, la lune peut temoigner, Le sens de t’aimer

On s’est quitté cela fait deux ans

Je continue d’ espérer, pourtant

Savoir avec qui tu es

Ne plus vouloir y penser

望好评哟,亲!

歌曲:Encore une Fois

中文名称:再续前缘

歌曲原唱:Hélène Ségara

谱    曲:Stéphane Godsend,Alain Nacash,Marc Nacash

歌词

J`ai jamais vu d`amour fragile

我从来没有见过这样容易破碎的爱情

J`ai toujours donne tout

我一直都只会全部的去给予

Toute seule au bout de moi

只是单方面的去付出

J`t`envoie ces quelques mots

现在,我为你写下这几个字

Moi je suis celle qui s`est perdue

当我触到你的肌肤

Contre ta peau

情难自禁

Quand on s`cachait pres des bateaux

还记得我们躲在船后面

Pour mettr`nos corps a nu

赤身拥抱在一起

Un jour y`a comme ca des gens qui passent

岁月如梭,人群匆匆走过

C`est la vie qui grandit

生命就这样的成长了

On s`comprend pas toujours soi-même

我们永远无法明白自己

Et un jour

直到有一天

On aime

我们相爱了

Oh non non non

On s`oublie pas comme ca

我们并不能就这样忘记一切

Tu n`le sais pas

或者你对此一无所知

Mais j`garde en moi des bouts de toi

但我一直把你珍藏在心底

Non non non

On n`oublie pas tout ca

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour

因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois

我希望我们能再续情缘

Et face aux vagues de l`ocean

当面对大海的浪涛的时候

Tu m`as tendue la main

你放下手

Pour m`emmener doucement

轻轻地牵着我

Jusqu`au premier matin

相伴到黎明

J`avancais toujours vers toi

多希望永远陪伴着你

Comme une etoile qui danse

就像夜空中闪耀的繁星

Et le ciel a mis ses ailes

时间给予了她们翅膀

Pour me voler mon innocence

让我的天真在空中飘荡

Un jour y`a comme ca des gens qui passent

岁月如梭,人群匆匆走过

Des regards qu`on garde en soi

依旧还是如往前一样

Des rires qu`on oublie pas

从来没有忘记过你的微笑

Parce qu`un jour

因为在某一天

On aime

我们相爱了

Oh non non non

On s`oublie pas comme ca

我们并不能就这样忘记一切

Tu n`le sais pas

或者你对此一无所知

Mais j`garde en moi des bouts de toi

但我一直把你珍藏在心底

Non non non

On n`oublie pas tout ca

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour

因为那是我们的爱情故事

J`voudrai la vivre encore une fois

我希望我们能再续情缘

Un jour y`a comme ca des gnes qui passent

岁月如梭,人群匆匆走过

C`est la vie qui grandit

生命就这样成长了

On s`comprend pas toujours soi-même

我们永远无法明白自己

Et un jour

直到有一天

On aime

我们相爱了

Oh non non non

On s`oublie pas comme ca

我们并不能就这样忘记一切

Tu n`le sais pas

或者你对此一无所知

Mais j`garde en moi des bouts de toi

但我一直把你珍藏在心底

Non non non

On n`oublie pas tout ca

我们并不能就这样忘记

C`est notre histoire d`amour

因为那是我们的爱情故事啊

J`voudrai la vivre encore une fois

我希望我们能,再体会一次,爱情。

扩展资料

创作背景

歌曲讲述了一个即将破碎的感情,但又不想就这样失去,希望能够将这场感情“再来一次”,再续前缘是Hélène Ségara最为著名的一首歌,有人叫她法国温婉天后,有人叫她疗伤天后。

获奖记录

Encore une Fois收录在专辑《Humaine》中,2003年3月10日第三张个人专辑《Humaine》上市。其中L'Amour est un Soleil在法国歌曲排行榜上也是进入了前十名。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11592382.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-04
下一篇2023-12-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存