米芾书法全集的图书内容

米芾书法全集的图书内容,第1张

《全集》由北京故宫博物院和镇江市丹徒区人民政府联合出版发行,共收入北京故宫博物院、中国国家博物馆、中国国家图书馆、上海博物馆、上海图书馆、辽宁省博物馆、连云港市博物馆、镇江碑刻博物馆、香港中文大学文物馆、台北故宫博物院、日本东京博物馆、美国大都会博物馆、美国普林斯顿大学博物馆所藏的米芾书法作品,共计130余种(类),33卷册。按照书法学的分类,以法书(墨迹)、单刻帖和丛刻帖以及碑刻归类排序刊布,其墨迹几乎是米芾传世作品的全部,刻帖和碑刻收入时间跨度上迄南宋下迄明代。真草隶篆书体齐备,还有尺牍、题跋、手扎、长卷、刻石、墓志等多种书写形式。特别是汇集了多个宋代版本的米芾作品的丛刻帖如《绍兴米帖》《松桂堂刻帖》《群玉堂帖》《英光堂帖》《宝晋斋法帖》等,是最为系统、完整、珍贵的米芾刻帖,也是《全集》的最大亮点。下面分类介绍如下。

1法书(墨迹)

米芾的法书墨迹艺术价值最高,影响也最大,特别是现代印刷术的发展,为墨迹的传播和学习提供了古人难以想象的便捷。《全集》共收入米芾墨迹66种,基本上为米芾传世墨迹的全部,以行书和楷书作品为主,完整的再现了米芾各个时期的书法风格和艺术成就,为米芾书法的研究提供了真实、全面的墨迹遗存,具有极高的艺术价值,是极其珍贵的第一手资料。

2刻帖(单刻帖和丛刻帖)

据文献记载,刻帖起源于南唐,有《保大帖》《升元帖》《澄清唐帖》等,但只见记载未见实物传世。北宋的《淳化阁帖》被公认为“祖帖”,由此,在宋代已演化为《庆历》《大观》《淳熙》等官刻帖16余种。而米芾作品在南宋见于刻帖的分别为《绍兴米帖》(1141年)《松桂堂刻帖》(1174年)《群玉堂帖》(1201-1207年)《英光堂帖》(1232年)《宝晋斋法帖》(1269年)等单刻帖和丛刻帖,以上刻帖有不同的版本并收藏于不同的地点,《全集》均收入其中。

《全集》共收入米芾书法作品单刻帖和丛刻帖32种,有的刻帖还是多个版本,收藏于不同的地方,这是《全集》最具特色也是米芾书法作品在古代得以广泛流传,产生更大影响的最好方式。非常难得的是,《全集》中米芾的丛刻帖宋元明清历代都有,刻帖时间之早、数量之大、水平之高、流传之有序、史料之珍贵是历史上所罕见的,具有重要的学术研究价值。

3碑刻

米芾作品的刻石非常稀少,《全集》首次集中的收入了米芾书法刻石16种。有著名的宋拓《方圆庵记》,也有非常罕见的《章吉老墓志》《章迪墓表》,更有鲜为人知的残石和题字等,不仅具有重要的艺术价值,也具有文献史料价值。

1 米芾狂放 文言文

原文宋徽宗闻米元章①]有字学②。一旦,于瑶林殿设纸砚笔墨,召米书之。上映帘观看,令梁守道相伴,赐酒果。米乃反系 ③袍袖,升高就上④,跳跃便捷⑤,落笔如云⑥,龙蛇⑦飞动。闻上在帘下,回顾抗 ⑧声曰:“奇绝,陛下!”上大喜,尽以砚纸之属赐之。寻除书学博士⑨。

译文宋徽宗听说米芾精通书法。一天,在瑶林殿摆放纸砚笔墨,召来米芾让他写字。宋徽宗隔着帘子观看,叫梁守道陪伴米芾,(还)赏赐酒与果品。米芾便反穿袍子,登上高处,轻便敏捷,下笔如云飘,犹如龙蛇飞动(形容书法笔势遒劲生动)。(米芾)听说皇上在帘子下,回头高声说:“皇上,好极了!”皇上大喜,把纸砚笔墨之类全部赏赐给他。不久又任命他为书学博士。

2 米芾索帖 文言文高手进

解释

诣:到。去

易:交换

据:依靠,本文理解为抓住

遽:立刻,立即

攸意以为难:蔡攸思想上对这件事感到为难。

公若不见从,某不复生:你如果不听从我,我不想活了,

写古代书法家姓名3个王羲之 钟繇 虞世南 欧阳询 褚遂良 颜真卿

不要乱给别人答题,我保证我全对 译文:米芾诙谐机智,在真州,曾经到蔡攸的船上,蔡攸拿出收藏的王羲之的《王略贴》展示。米芾惊叹,相求想用他的画来交换,蔡攸思想上对这件事感到为难。米芾说:“你如果不听从我,我不想活了,马上跳入江中自杀。”于是大叫,抓住船的船舷准备跳江,蔡攸立刻把字贴给他。

3 米芾与苏轼对饮挥毫的译文

元祐末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭。既至,则对设长案,各以精笔、佳墨、妙纸三百列其上,而置馔于旁。子瞻见之,大笑就座。每酒一行,即展纸共作字。二小史磨墨,几不能供。薄暮,酒行既终,纸亦书尽,更相易携去。

米乃具饭:意思是米芾于是置办饭食,所以“具”是置办的意思。

既至:这句话的意思是到了以后。其中“既”是副词,意思是已经,。。以后

各以精笔:这个就简单了,是“用”的意思。

薄暮:是一个词,指的是傍晚,太阳快落山的时候。薄可以理解为“迫近”的意思。

4 米颠趣味两则文言文翻译

米颠趣味两则文言文翻译:(米芾)知无为军,初入川廨,见立石颇奇,喜曰:“此足以当吾拜”。

遂命左右取袍笏拜之,每呼曰:“石丈”。言事者闻而论之,朝廷亦传以为笑。

译文:米芾担任无为军事长官,刚刚到达州官坻,看见一块立石极为奇异,十分惊喜地说:“这奇石足以让我祭拜”。于是就命令部下给自己穿上官袍并手持笏板拜祭它,一边拜还一边喊着“石丈”。

喜欢传话的人听到后就四处谈论这事,在朝廷百官中也把它作为笑话来传播。” 米元章守濡须,闻有怪石在河?,莫知其所自来,人以为异而不敢取,公命移至州治,为燕游之玩。

石至而惊,遽命设席,拜于庭下曰:”吾欲见石兄二十年矣”。译文:米元章做濡须的太守,听说河边空坝上有一块怪异大石,不知它是从什么地方来的。

人们认为它是神异之物,不敢搬动它。米元章命令把这奇石搬运回州郡,作为人们游玩的景物。

当大石搬运回来的时候,米元章十分惊异,即刻就命下属摆设宴席,跪拜于庭堂之下,并且说:“我想见到您石兄已二十年了”。

5 古文释意宋书法家米芾尺牍中有“冲胜”,是什么意思

米芾的《韩马帖》中有这个词,“冲胜”指的是地名。“冲胜”是古地名,

芾顿首启:经宿,尊候冲胜。山试纳文府,且看芭山,暂给一视其背,即定交也。少顷,勿复言。芾顿首。彦和国士。本欲来日送,月明,遂今夕送耳。

此帖为致彦和书札,《彦和帖》,《墨缘汇观著录》作《彦和帖》;《式古堂书画汇考》作《经宿帖》;《故宫法书》作《致彦和国士尺牍》。米芾所宝砚山多枚,实有贡入内府者。周密《志雅堂杂抄》:「米芾砚山,后归宣和御府。闻今在台州一大家戴氏,极珍秘,不可见矣。」帖云「山试纳文府」,即此。

6 米芾《德忱帖》译文(译成现代汉语)

此为米芾著名的《草书九帖》之一,又是其晚年成熟书风的代表作之一。

此帖自始至终,气韵十分流畅,下笔如飞,痛快淋漓,毫无顾忌,点画之际,妙趣横生。仔细赏读,却又欹正相生,字字随着章法气势变化,用笔狂放而不失检点,提按顿挫丝丝入扣,上下精神,相与流通,有着强烈的节奏感。

1 此帖为致葛德忱书札。2 葛德忱疑即葛蘩,名字相发之义本《诗经‧召南‧采蘩》序毛传。

乃葛蕴、葛藻长兄。周密《云烟过眼录》卷上王子才所藏雪窦和尚诗后,有「襄阳米芾」与「鹤林居士葛蘩」题跋。

葛蘩,号鹤林居士,丹徒人,良嗣长子。崇宁间官临颍主簿,累迁镇江守。

3 此时德忱恐在润州,欲求莱州职事,故米芾告以路程行法也。4 「林君」当指林希,子中福州人,乃称「闽士」。

林氏罢枢密,於元符元年四月出守亳州,同年九月换杭州,疑於其时特访涟水矣。林希,字子中,福州福清人,概子。

嘉祐二年进士,神宗朝同知太常礼院,遣使高丽,希闻命,惧形於色。神宗恕,责监杭州楼店务。

绍圣初知成都府,道阙下,章惇留为中书舍人,修神宗实录。时方推明绍述,尽黜元祐群臣,希皆密预其议,自司马光、吕公著、吕大防、刘挚等数十人之制,皆希为之,极其丑诋,读者愤叹。

徽宗时卒,年六十七,谥文节,追赠资政殿学士。有两朝宝训二十一卷。

5 《列子‧天瑞》:「子列子居郑圃,人无识者……国不足,将嫁(往)於卫。」「御寇」二句,即用此典。

6 此帖作於元符二年五月四日,离秩满不足一月,故有「欲去」之语。7 米芾於涟水军任上,曾遭遇旱灾之后,又逢水灾之情况,当地田亩俱被淹没,许多通湖港道,初为防旱救田,而填土塞断。

然水灾之后,地主毫姓只顾一己私利,仍不疏放,以致地势低洼之区,积潦难泄,为患颇大。米芾於致上司或同侪之信函中,特将在外实地所见表出,心中甚为不平。

这是米芾「欲去」的外在之因,涟水环境险恶,旱灾水灾连连。8 米芾「平居退然,若不能事事」,虽然「至官下则率直不苟」,但平生嗜好只在江封山月,及石砚书画,加以疏狂成性,故为官日久,难免故态复萌。

墓志铭对此并不加隐讳,谓「时亦越法纵舍,有足大者」。此实记实之言。

在涟水军任上,米芾即曾因「好石废事」,招致上司不满,可能因此去职,在任仅二年。

7 米颠趣味两则文言文翻译

米颠趣味两则文言文翻译:

(米芾)知无为军,初入川廨,见立石颇奇,喜曰:“此足以当吾拜”。遂命左右取袍笏拜之,每呼曰:“石丈”。言事者闻而论之,朝廷亦传以为笑。

译文:米芾担任无为军事长官,刚刚到达州官坻,看见一块立石极为奇异,十分惊喜地说:“这奇石足以让我祭拜”。于是就命令部下给自己穿上官袍并手持笏板拜祭它,一边拜还一边喊着“石丈”。喜欢传话的人听到后就四处谈论这事,在朝廷百官中也把它作为笑话来传播。”

米元章守濡须,闻有怪石在河?,莫知其所自来,人以为异而不敢取,公命移至州治,为燕游之玩。石至而惊,遽命设席,拜于庭下曰:”吾欲见石兄二十年矣”。

译文:米元章做濡须的太守,听说河边空坝上有一块怪异大石,不知它是从什么地方来的。人们认为它是神异之物,不敢搬动它。米元章命令把这奇石搬运回州郡,作为人们游玩的景物。当大石搬运回来的时候,米元章十分惊异,即刻就命下属摆设宴席,跪拜于庭堂之下,并且说:“我想见到您石兄已二十年了”。

 米芾(1051年-1107年),初名黻,字元章。北宋著名书法家、书画理论家,鉴定家、收藏家。米芾的书法中常有侧倾的体势,欲左先右,欲扬先抑。下面我带给大家的是米芾书法作品欣赏,希望你们喜欢。

米芾书法作品欣赏

 米芾书法作品欣赏1

 米芾书法作品欣赏2

 米芾书法作品欣赏3

 米芾书法作品欣赏4

 米芾书法作品欣赏5

 米芾的艺术特点

 米芾对书法的分布、结构、用笔,有着他独到的体会。要求“稳不俗、险不怪、老不枯、润不肥”,大概姜夔所记的“无垂不缩,无往不收”也是此意。即要求在变化中达到统一,把裹与藏、肥与瘦、疏与密、简与繁等对立因素融合起来,也就是“骨筋、皮肉、脂泽、风神俱全,犹如一佳士也”。章法上,重视整体气韵,兼顾细节的完美,成竹在胸,书写过程中随遇而变,独出机巧。

 米芾的用笔特点,主要是善于在正侧、偃仰、向背、转折、顿挫中形成飘逸超迈的气势、沉着痛快的风格。字的起笔往往颇重,到中间稍轻,遇到转折时提笔侧锋直转而下。捺笔的变化也很多,下笔的着重点有时在起笔,有时在落笔,有时却在一笔的中间,对于较长的横画还有一波三折。勾也富有特色。

 米芾的书法中常有侧倾的体势,欲左先右,欲扬先抑,都是为了增加跌宕跳跃的风姿、骏快飞扬的神气,以几十年集古字的浑厚功底作前提,故而出于天真自然,绝不矫揉造作。学米芾者,即使近水楼台如者也不免有失“艰狂”。宋、元以来,论米芾法书,大概可区分为两种态度:一种是褒而不贬,推崇甚高;一种是有褒有贬,而褒的成分居多。持第一种态度的,可以苏轼为代表。

 米芾的艺术成就

 米芾作为北宋著名的画家,处在一个文人画的成熟时代,其绘画题材十分广泛,人物、山水、松石、梅、兰、竹、菊无所不画;米芾在山水画上成就最大,但他不喜欢危峰高耸、层峦叠嶂的北方山水,更欣赏的是江南水乡瞬息万变的“烟云雾景”,“天真平淡”,“不装巧趣”的风貌;所以米芾在艺术风格里追求的是自然。他所创造的“米氏云山”都是信笔作来,烟云掩映。

 米芾的书法在宋四家中,列苏东坡和黄庭坚之后,蔡襄之前。然如果不论苏东坡一代文宗的地位和黄庭坚作为江西诗派的领袖的影响,但就书法一门艺术而言,米芾传统功力最为深厚,尤其是行书,实出二者之右。

 明代董其昌《画禅室随笔》谓:“吾尝评米字,以为宋朝第一,毕竟出于东坡之上。即米颠书自率更得之,晚年一变,有冰寒于水之奇。”皇帝的询问书法,米芾自称自己是“刷字”,明里自谦而实点到精要之处,"刷字",体现他用笔迅疾而劲健,尽兴尽势尽力。他的书法作品,大至诗帖,小至尺牍、题跋都具有痛快淋漓,欹纵变幻,雄健清新的特点。 从现存的近六十幅米芾的手迹来看,"刷"这一个字正将米字的神采活脱脱地表现出来,无怪乎苏东坡说:"米书超逸入神。"又说"海岳平生篆、隶、真、行、草书,风樯阵马。沉着痛快,当与钟王并行。非但不愧而已。"米芾的书法影响深远,尤在明末,学者甚众,像文徵明、祝允明、陈淳、徐渭、王觉斯、傅山这样的大家也莫不从米子中取一"心经",这种影响一直延续到现在。米芾除书法达到极高的水准外,其书论也颇多。著有《书史》、《海岳名言》、《宝章待访录》、《评字帖》等。显示了他卓越的胆

 识和精到的鉴赏力,对前人多有讥贬,然决不因袭古人语,为历代书家所重,但过头话也不少,诮颜柳、贬旭素,苛刻求疵。

 米芾除书法达到极高的水准外,其书论也颇多。著有《书史》、《海岳名言》、《宝章待访录》、《评字帖》等。显示了他卓越的胆识和精到的鉴赏力,对前人多有讥贬,然决不因袭古人语,为历代书家所重,但过头话也不少,诮颜柳、贬旭素,苛刻求疵。

 米芾传世墨迹主要有《苕溪诗卷》、《蜀素帖》、《方圆庵记》、《天马赋》等,而翰札小品尤多。

 米芾擅水墨山水,人称“米氏云山”,但米芾画迹不存在于世。但目前唯一能见到的,也很难说是真正意义上的“米画”——《珊瑚笔架图》,画一珊瑚笔架,架左书“金坐”二字。然后再加上米点和题款,米家山水便赫然而出。米芾以画代笔,颇有意趣。

一次,他在舟中遇见蔡京的长子蔡攸,蔡攸拿出右军王略帖给他看,他对王羲之的字大为惊叹,要用其他书画换取此帖。蔡攸舍不得此帖,迟迟没有答应。米芾说:“你若不肯答应,我就投江死了!”边说边扶着船舷要往下跳。蔡攸上前拉他,紧忙将帖给了他。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/8167457.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-10
下一篇2023-09-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存