这句话其实没什么太深的意味 不用想太多
我理解的这句话
首先是 大致的 了解伊丽莎白二世她一生的功绩:(简略的说一些)
1她担任着英国世袭国家元首 英国女王 加拿大女王 澳大利亚女王 新西兰女王 巴巴多斯女王 巴布亚新几内亚女王 巴哈马女王 伯利兹 安提瓜和巴布达女王 格林纳达女王 圣基茨和尼维斯女王 圣卢西亚女王 圣文森特女王 格林纳丁斯女王 所罗门群岛君主 图瓦卢女王 牙买加女王和英联邦(52个成员国)最高元首
2几乎每一位与她工作过的首相都给予女王极高的评价。自她登基的那天起她每天平均花3个小时在国事上,阅读各个部门和首相府送来的文件
第二是了解她说这句话的背景:
因为快登基六十周年 已经可以算是一个老年人了 按道理应该 就像我国主席一样 隐退幕后 退居二线 让新一代上来 但是对她来说出席公众场合是一项非常重要的任务 所以 常常有人劝她退居二线享福 她就每一次都这样回答 原话: I have to be seen to be believed 这句话 你可以更抽象的翻译 我是那么与众不同 或者 直译 我必须(在一线)被看见作为一个信仰
所以 而在我看来 它是 伊丽莎白二世 幽默概括她的一生功绩 以及表达 她还想担负重任 自命不凡 的气质 并且 她很喜欢用这句话描述自己而已
韩寒说过 (当时有人用了我的文章做考题 在文章下面划了一个词 问 当时作者用这个词的用意是什么 我选了一个 结果错了)
所以 你如果实在觉得二世说这句话有天大的用意的话 我觉得没必要 这句话 真的很像毛主席说的 数风流人物还看今朝 不知你赞不赞同我的看法
纯手打 望采纳
新西兰议会有120个议院。新西兰众议院共有120个议员议席、1位议长,议员的任期是自当选至议会解散。新西兰议会由新西兰女王与新西兰众议院组成,1951年之前,还包含新西兰立法委员会,通常情况下,新西兰议会仅指新西兰众议院。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)