登幽州台歌陈子昂赏析 简短点的

登幽州台歌陈子昂赏析 简短点的,第1张

  陈子昂(公元661~公元702年),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,有《陈伯玉集》传世。陈子昂青少年时家庭较富裕,轻财好施,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,博览群书,擅长写作。同时关心国事,要求在政治上有所建树。24岁时举进士,官麟台正字,后升右拾遗,直言敢谏。时武则天当政,任用酷吏,滥杀无辜。他不畏迫害,屡次上书谏诤。武则天计划开凿蜀山经雅州道攻击生羌族,他又上书反对,主张与民休息。他的言论切直,常不被采纳,并一度因“逆党”,反对武则天的株连政策而下狱。垂拱二年(686年),曾随左补阙乔知之军队到达西北居延海、张掖河一带。万岁通天元年(696年),契丹李尽忠、孙万荣叛乱,又随建安王武攸宜大军出征。两次从军,使他对边塞形势和当地人民生活获得较为深刻的认识。圣历元年(698年),因父老解官回乡,不久父死。居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中(沈亚之《上九江郑使君书》)。

  赏析

  唐代是中国诗坛上最热闹的一个时代,要说还有孤独的诗人,人们大概都会想到贾岛和孟郊。“郊寒岛瘦”,留给人们的印象,都是踽踽独步,苦苦行吟。然而千秋中华,历代文人雅士们各有其群落,贾岛孟郊亦不例外。孟郊不过是日子过得寒酸些,文朋诗友间唱和不绝,谈不上孤独。而若说贾岛孤单,便不会有“骑驴冲大尹,夺卷忤宣宗”的神奇经历。他偶得一句“落叶满长安”,正骑在驴背上苦思下一联,不意冲撞了京兆尹刘栖楚的队伍。如果说刘栖楚算不得好诗人的话,那么他为了思考“鸟宿池边树,僧敲月下门”中那个“敲”字是用“推”还是用“敲”更合适,因此冲撞的吏部侍郎韩愈,则是唐宋八大家之首,是名贯古今的大文人和大诗人。至于唐宣宗微服出游法乾寺,偶然翻看了他的诗稿,被他一把夺过,还加上句“你也懂这个?”气得这个爱写诗的皇帝一辈子都没给他个象样的官做。贾岛孟郊在那个时代有的是良师益友,绝不会真正孤独。而孤独的诗人也确曾有过,那就是唐宋盛世的先驱陈子昂。

  “前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”从这首流传千古的《登幽州台歌》,我们当可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。

  陈子昂二十岁进士及第,在政治上拥护武则天。他在二十九岁时曾向武则天上书《答制问事八条》,主张轻刑罚、用贤才、纳谏士、赏功勇、减徭役,提出了许多符合百姓愿望的主张。但武则天当时忙于称帝改制,有自己一套施政方针,不但没有重视陈子昂这个文学小臣的意见,反嫌他上疏议政太过多事,罢了他的职。几年之后陈子昂重新出仕,又因曾随左仆射乔知之北征并结为密友,牵连进乔知之一案,陷于狱中。出狱后在洛阳任右拾遗。当时东北边境上住着契丹人,虽然势力并不强大,却是潜在威胁。武则天时,镇守东北的松藩总督李尽忠背叛朝廷,企图割据,契丹人便乘机举兵南侵,连陷幽、冀、营三州。通天元年,武则天选派了一个中国历史上少有的草包军事统帅武攸宜领兵北伐,陈子昂也随军北上,任参知军事。武攸宜根本就不懂军事,才一接敌,便大败亏输,先锋王孝杰全军覆灭。陈子昂屡献破敌策,武攸宜概不理睬。而敌人来势汹汹,不容坐视;陈子昂便请分军万人为前锋,以阻敌势。武攸宜这次不但不采纳他的意见,还将他降职处分。在这样的背景下,陈子昂偶尔登上了幽州台,放眼河山,极目苍莽,便有了纵临千载、旷视四海的无穷感慨。

  诗人孤独于幽州台上,放眼山河,思绪万千。他心中到底是忧虑大唐社稷还是感伤文化的萧条呢?在这蓟北幽州台上,他或许想到了大破齐军的燕国上将军乐毅,或许想到了北征乌桓临石观海的三国豪雄曹操,而他在武攸宜帐下,竟无用武之地,英雄已远而前途渺茫,那份旷世的孤独,自然就凝成了震撼千古的力作名句。“前不见古人,后不见来者”,这里免不了有对时世的感伤,但也有诗人对诗坛污浊的憎恶。诗人看不见前古贤人,古人也没来得及看见诗人;诗人看不见未来英杰,未来英杰同样看不见诗人,诗人所能看见以及能看见诗人的,只有眼前这个时代。这是一个沉迷惨淡、生气寂然的时代,初唐四杰在诗坛上吵闹了一阵,什么也没留下就悄然离去;与他同代的张若虚留下一篇《春江花月夜》后也悄无声息,没有在理论上对诗歌创作进行任何的探讨;盛唐群星璀璨的诗国胜景他又无法看见,李杜元白以及王维、高适、岑参等诗坛梁柱那时还一个都未曾出生。而眼下宋之问与沈佺期之流都干了些什么?都写了些什么诗?不过是些吟风弄月邀媚取宠的应景之作。在盛唐与初唐之间,只有他陈子昂一人为改变萎靡诗风冲冲杀杀,只有他一人在单枪匹马地鏖战,“两间余一卒,荷戟独彷徨。”诗人只有雄心和宏愿,没有盖世神功,他不是独孤求败,也不是金蛇郎君夏雪宜,他在与堕落的宫廷诗的斗争中多少有点显得力不从心。“天地悠悠”,人生短促,每念及此,怎不“怆然涕下”?短短四句,有如阵云深拥、万幕不哗,是何等的深沉抑郁!复如千林振响、万马奔腾,又是何等的悲愤激烈!在这里我们看到了一个孤高一世、上下求索的独行者,也看到了一个百感交集、心事茫茫的感伤者。毫无疑问,陈子昂是诗坛上的孤独大侠,他一人一剑,在初唐与盛唐之间继往开来,依靠挚著的追求、依靠高昂的战斗激情,终于用理论和实践清除了宫体诗的浑浊污垢,开辟了通往盛唐的路。(完)

  ��诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

  陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而遭受到打击,这使他心情非常苦闷。

  “前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,象燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。本篇以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

  本篇在艺术表现上也很出色。上两句俯仰古今,写出时间绵长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔。在广阔无垠的背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。念这首诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

  在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”本篇语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。

  同时,在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其式为:

  前——不见——古人,后——不见——来者;

  后两句每句六字,四个停顿,其式为:

  念——天地——之——悠悠,独——怆然——而——涕下。

  前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。

  "前不见古人,后不见来者",这两句的意思是:象燕昭王一类的能够礼贤下士,任人唯贤的古代明君,现在再也见不到了;而我心中所渴望出现的后贤,又还没有出现"前贤"已远,"后贤"未来,其生不逢时,怀才不遇的愁怅跃然纸上!

  "念天地之悠悠,独怆然而涕下 "意思是:想到那天地宇宙是这样久远阔大,而一个人的生命又是如此短暂,不能建功立业。我独自悲伤地流下眼泪。一个"念"字,表现了诗人包括宇宙古今,宽广无垠的精神境界;一个"独"字,又渲染了诗人心中不可名状的孤独悲凉之感

  这首诗通过抒发诗人登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,深刻地揭示了封建社会中正直,多才而遭遇困厄的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义

  这首诗歌风格明朗刚健,是具有"汉魏风骨"的唐代诗歌的先驱之作,对扫除齐梁浮艳纤弱的形式主义诗风具有拓疆开路之功 在艺术上,其意境雄浑,视野开阔,使得诗人的自我形象更加鲜亮感人虽然只有短短四句 ,却在我们面前展现了一幅境界雄浑,浩瀚空旷的艺术画面 :楼台高耸 ,诗人独立,临风远眺,面对雄伟壮丽的祖国山川,激情满怀,思绪万千。诗的前三句粗笔勾勒,以浩茫宽广的宇宙天地和沧桑易变的古今人事作为深邃、壮美的背景加以衬托。第四句饱蘸感情,凌空一笔,使抒情主人公——诗人慷慨悲壮的自我形象站到了画面的主位元,画面顿时神韵飞动,光彩照人。念这首诗,我们会深刻地感受到一种仓凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志,却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

  1据卢藏用《陈氏别传》,这首诗是在作《蓟丘览古赠卢居士藏用七首并序》后,"乃泫然流涕而歌此诗"。幽州台即蓟丘,战国时代为燕国旧都(今北京大兴县内)。《蓟》诗序云:"丁酉岁,吾北征。出自蓟门,历览燕之旧都,其城池霸业,迹已芜没矣。乃慨然仰叹。忆昔乐生、邹子,群贤之游盛矣。因登蓟丘,作七诗以言志,寄终南卢居士,亦有轩辕之遗迹也。"七诗题为:《轩辕台》、《燕昭王》、《乐生》、《燕太子》、《田光先生》、《邹衍》、《郭隗》。七诗成而意未尽,因又泫然而作《登幽州台歌》。

  2唐孟棨《本事诗·嘲戏》载:"宋武帝尝吟谢庆《月赋》,称叹良久,谓颜延之曰:'希逸此作,可谓前不见古人,后不见来者'"。《楚辞·远游》:"唯天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。"

  〔导读〕

  这是一首吊古伤今的生命悲歌。"前不见古人,后不见来者"中的"古人"和"来者",都是指像燕昭王和郭隗那样礼贤下士、重用人才的明君和贤臣。这两句缅怀古人,感慨自己生不逢时;期待来者,感慨自己怀才不遇。正如后人所作《陈公旌德碑》云:"道可以济天下,而命不通于天下;才可以致尧舜,而运不合于尧舜"。

  这种深沉的失意、悲愤和孤独感占据了诗人此时的全部心灵,他驻足于幽州台上,以全部的心神去搜索幽州台悠长的历史和丰富的现实意蕴:

  悠悠的历史长河啊,你孕育了多少明君和贤臣,成就过多少丰功伟业;你又见证过多少昏君和庸碌,洗刷过多少罪恶和耻辱!

  悠悠的历史长河啊,在你的面前,个人的生命何其短暂!无论明暗贤愚,都是匆匆过客。而可悲的是:我竟连这短暂的人生都无法利用,知音难遇,怀才不遇。思之怆然,怎不令人涕下!

  这首诗用的是辞赋体。体式的古朴、文辞的凝重与情调的慷慨悲愤、意境的雄浑深远相得益彰,具有很高的审美价值。《柳亭诗话》云:"阮步兵登广武城,叹曰:'时无英雄,遂使竖子成名。'眼界胸襟,令人捉摸不定。陈拾遗会得此意,《登幽州台》曰……。假令陈阮邂逅路岐,不知是哭是笑?"

  希望我的回答能够真正的帮到你哦~~O(∩_∩)O~

1 《新唐书•杜甫传》翻译

翻译:杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。

曾祖父名为杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父名为杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。

父亲名为杜闲,官位最终到奉天县县令。杜甫在天宝初年应考进士科没有考中。

天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考试文章,并授给他京兆府兵曹参军一职。

天宝十五年,安禄山攻陷京师,肃宗在灵武征召兵马。杜甫趁黑夜从京城逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。

房琯在做平民时就和杜甫很友好,这时房琯担任宰相,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,皇帝准许他。这一年的十月,房琯的军队在陈涛斜被打败。

第二年春,房琯被罢去宰相一职。杜甫上奏说房琯还是有才干的,不应该被罢免。

肃宗发怒,贬房琯当刺史,杜甫也外任华州司功参军。当时京城地区动乱流离,粮食一下子变得很贵,杜甫寄住在成州同谷县,自己背柴火采集野菜,饿死的儿女有好几个。

过了好久,被召回补任京兆府功曹。上元二年冬天,黄门侍郎、郑国公严武镇守成都,奏明皇上让杜甫担任节度参谋、检校尚书工部员外郎,并赐给他绯衣与鱼符袋。

严武和杜甫是世交,对杜甫的待遇十分丰厚。但杜甫性情褊狭急躁,气量窄小,依仗恩情放纵不羁。

杜甫曾经趁酒醉登上严武的坐榻,瞪着眼睛对严武说:“严挺之居然有你这样的儿子!”严武虽然急躁暴烈,却也不认为他忤逆。杜甫在成都的浣花里种竹植树,靠着江边建造房屋,尽情喝酒,长啸咏唱,和农夫村翁一起亲昵地游逛,没有拘束。

严武拜访他,他有时连帽子也不戴,他就是这样傲慢胡乱。永泰元年夏天,严武去世,杜甫失去了依靠。

到了郭英乂代替严武镇守成都,郭英乂是武人,性情粗暴,杜甫不能探望拜见,于是游历东蜀投靠高适。刚到高适就死了。

这一年,崔宁杀掉郭英乂,杨子琳攻陷西川,蜀中大乱。杜甫带着他的家人到荆、楚地区躲避战乱,乘着扁舟出三峡,还没停船江陵又发生动乱,于是溯流而上沿着湘江漂泊,游历衡山,寄居在耒阳

杜甫曾游览耒阳的岳庙,被洪水阻隔,十天都得不到食物。耒阳姓聂的县令知道这个消息,就亲自划着船去迎接杜甫回来。

永泰二年,杜甫吃牛肉喝白酒,在一个晚上死在了耒阳,当时年纪只有五十九岁。杜甫的儿子宗武,流落在湖、湘去世。

元和年间,宗武的儿子嗣业,从耒阳迁走杜甫的棺柩,归葬在偃师县西北首阳山前。原文:杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。

曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。

父闲,终奉天令。甫天宝初应进士不第。

天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。

十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜左拾遗。

房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之。其年十月,琯兵败于陈涛斜。

明年春,琯罢相。甫上书言琯有才,不宜罢免。

肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军。时关畿乱离,谷食踊贵,甫寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人。

久之,召补京兆府功曹。上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工部员外郎,赐绯鱼袋。

武与甫世旧,待遇甚隆。甫性褊躁,无器度,恃恩放恣。

尝凭醉登武之床,瞪视武曰:“严挺之乃有此儿!”武虽急暴,不以为忤。甫于成都浣花里种竹植树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田畯野老相狎荡,无拘检。

严武过之,有时不冠,其傲诞如此。永泰元年夏,武卒,甫无所依。

及郭英乂代武镇成都,英乂武人粗暴,无能刺谒,乃游东蜀依高适。既至而适卒。

是岁,崔宁杀英乂,杨子琳攻西川,蜀中大乱。甫以其家避乱荆、楚,扁舟下峡,未维舟而江陵乱,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒阳。

甫尝游岳庙,为暴水所阻,旬日不得食。耒阳聂令知之,自棹舟迎甫而还。

永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒阳,时年五十九。子宗武,流落湖、湘而卒。

元和中,宗武子嗣业,自来阳迁甫之柩,归葬于偃师县西北首阳山之前。此文出自北宋·欧阳修《新唐书·杜甫传》扩展资料 写作背景:《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,“二十四史”之一。

全书共有225卷,其中包括本纪10卷,志50卷,表15卷,列传150卷。《新唐书》前后修史历经17年,于宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。

《新唐书》对〈志〉十分重视,新增《仪卫志》《选举志》和《兵志》。《兵志》附以马政,原有的《天文志》和《历志》篇幅超过《旧唐书》三倍,新〈志〉载有文武百官的俸禄制度,为旧〈志〉所无。

又有屯田、边镇、和籴等,皆旧〈志〉所无。《新唐书》也恢复立〈表〉,立了《宰相表》《方镇表》《宗室世系表》、《宰相世系表》,历代官修正史〈表〉多缺略。

清代学者王鸣盛在《十七史商榷》中说:“新书最佳者志、表,列传次之,本纪最下”,王鸣盛同时还指出《新唐书》史表的设置有一些不足,“窃谓史之无表者,固宜补矣,有有表而尤不可以不补者……禁军以宦官掌之,不但朝政尽为所挠,并废立皆出其手,则左右神。

2 房琯布衣时与甫善

房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之。

房琯在做平民时就和杜甫很友好,这时房琯担任宰相,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,皇帝准许他。

(一)阅读下面的文字,完成20——23题。(选择题每题3分)

杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。

甫天宝初应进士不第。天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜右拾遗。房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之。其年十月,琯兵败于陈涛斜。明年春,琯罢相。甫上疏言琯有才,不宜罢免。肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军。时关畿乱离,谷食踊贵,甫寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人。久之,召补京兆府功曹。

上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工部员外郎,赐绯鱼袋。武与甫世旧,待遇甚隆。甫性褊躁,无器度,恃恩放恣。尝凭醉登武之床,瞪视武曰:“严挺之乃有此儿!”武虽急暴,不以为忤。甫于成都浣花里种竹植树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田畯野老相狎荡,无拘检。严武过之,有时不冠,其傲诞如此。永泰元年夏,武卒,甫无所依。及郭英乂代武镇成都,英乂武人粗暴,无能刺谒,乃游东蜀依高适。既至而适卒。是岁,崔宁杀英乂,杨子琳攻西川,蜀中大乱。甫以其家避乱荆、楚,扁舟下峡,未维舟而江陵乱,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒阳。甫尝游岳庙,为暴水所阻,旬日不得食。耒阳聂令知之,自棹舟迎甫而还。永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒阳,时年五十九。

子宗武,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣业,自来阳迁甫之柩,归葬于偃师县西北首阳山之前。

(节选自《旧唐书•杜甫传》)

译文:

杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。父亲杜闲,官位最终到奉天县县令。

杜甫天宝初年应考进士没有考中。天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他京兆府兵曹参军一职。 天宝十五年,安禄山攻陷京师,肃宗在灵武征兵。杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。房琯平民时和杜甫很友好,当时房琯担任宰相,向肃宗请求亲自帅领军队讨伐叛贼,帝准许他。这一年的十月,房琯的军队在陈涛斜被打败。第二年春,琯被罢去宰相一职。杜甫上奏说房琯还是有才干的,不应该被罢免。肃宗生气,贬房琯当刺史,从京城赶出杜甫去担任华州司功参军。当时京城地区动乱流离,粮食一下子变得很贵,杜甫寄住在成州同谷县,只得自己背柴火采集橡栗,饿死的儿女有几个人。一段时间之后,被召回补任京兆府功曹。

上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇守成都,奏明皇上让杜甫担任节度参谋、检校尚书工部员外郎,并赐给他绯鱼袋。严武与杜甫是世交,对杜甫的待遇十分丰厚。但杜甫性格狭窄浮躁,没什么气量,凭着恩情放纵不羁。曾经趁酒醉登上严武的坐榻,瞪着眼睛看着严武曰:“你父亲严挺之居然有你这样的儿子!”严武虽然也是急躁暴戾,却也不认为他忤逆。 杜甫在成都的浣花村种竹子,枕靠着长江建造房屋,尽情喝酒,长啸咏唱,和一些田地里的粗野伧夫一起亲昵地游逛,没什么拘束检点。严武拜访他,他有时也不戴好官帽,他就是这样傲慢胡乱。永泰元年夏,严武去世,杜甫就没有依靠的人了。到了郭英乂代替严武镇守成都,英乂是武夫,又很粗暴,杜甫不能探望拜见,就游历东蜀去依附高适。到了之后,适却去世了。这一年,崔宁杀死英乂,杨子琳攻陷西川,蜀中很乱。杜甫就带着他的家人到荆、楚地区躲避战乱,乘着扁舟下三峡,但是还没靠岸而江陵就动乱,于是溯流而上沿着湘江漂泊,游历衡山,寄居在耒阳。杜甫曾游览耒阳的岳庙,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。耒阳的聂令知道这个消息,就亲自划着船去迎接杜甫回来。 永泰二年,杜甫吃牛肉白酒,一个晚上就死在了耒阳,当时年纪只有五十九岁。

杜甫的儿子宗武,流落在湖、湘往世。元和年间,宗武的儿子嗣业,从耒阳迁走杜甫的棺柩,回葬在偃师县西北首阳山前。

3 冯至的《杜甫传》文言文翻译

避乱与回归

送走严武,杜甫在绵州逗留期间,成都军阀徐知道就造了反杜甫不能回归,想到过去与自己相友善的汉中王在梓州(今四川三台 ),便欲动身前往投奔 临行前作《戏题寄上汉中王三首》,重提旧好,联络感情,途中作《光禄坂行》,记乱世旅行的艰辛 :"树枝有鸟乱鸣时,暝色无人独归客马惊不忧深谷坠,草动只怕长弓射 "读之令人凛然生畏 寓居梓州时,虽得友人款待,却因思家情切,每每长夜失眠,《客夜》一诗写心甚细:"客睡何曾著秋天不肯明入帘残月影,高枕远江声计拙无衣食, 途穷仗友生老妻书数纸,应悉未归情 "颔联"月影","江(指涪江,涪江从三台县东流过)声"二句, 把长夜不眠之状作了形象的描写此诗当是收到身居草堂的老伴来信后作 ,"未归情"即指寓居梓州的落拓生活和思家心情

到这年冬初,他叫弟弟杜占回成都把家属接到梓州来,一颗心才得安稳 这年冬天杜甫曾往梓州城东60里的射洪县去游览,那里是初唐诗人陈子昂的故乡射洪县城北有金华山,山上有金华观,当年陈子昂曾在这里隐居读书, 后来入京为官,适逢武则天执政,陈子昂对武则天的穷兵赎武和滥施酷刑深为不满,屡次上疏言政,触怒了武氏集团,终被害死于狱中陈子昂不仅是一位具有远见卓识的政治家,还是一位开创盛唐诗歌的先驱诗人杜甫怀着崇敬的心情登上金华山观,瞻仰了他早年的读书堂,作诗凭吊他还寻到了陈子昂的故居, 作《陈拾遗故宅》,诗中说 :"公生扬马后 ,名与日月悬 ……终古立忠义,《感遇》有遗篇 "对陈子昂一生做出高度的评价

4 ~~冯恩传~~文言文翻译,求解

冯恩,字子仁,松江华亭人。

幼年是孤儿,家庭贫穷,他的母亲亲自督教他学习。等到年龄大一点,知道竭力学习。

除夕之夜无米下锅而且天在下雨,房室尽湿,冯恩在床上读书神情自若。登嘉靖五年(1526)进士,授官行人。

出外慰劳两广总督王守仁,向王守仁执礼为弟子。 不久提升他为南京御史。

按过去的惯例,御史有时审理案件,不定案就移交给刑部,刑部定案后,不再向御史通报。冯恩请尚书仍然向御史通报,诸位曹郎喧哗,说御史以我等为属吏。

冯恩说:“不敢这样,想知道事情的本末,好进行检查核实。”尚书不能拿什么来为难他。

之后,巡视上江。指挥张绅杀人,冯恩立即将他处死。

考察赴朝廷觐见官吏,南台照例先行检举。都御史汪钅宏专权,请求到北台去,等到事情完毕,才允许论列。

冯恩和给事中林士元等人上疏争辩这件事,才使得恢复原来程序。 皇帝采用阁臣的建议分建南北郊祀,并且想让皇后行蚕礼于北郊,诏令廷臣各抒己见,但诏令中屡次斥责持有异议的人为邪徒。

冯恩上言说“:人臣进言非常困难,明诏下令直谏,又诋毁直谏的人为邪徒,让人适从哪一个呢?这不是陛下的意思,一定是左右奸佞的人想借其说而暗中诋毁的缘故。而今士风日下,以缄默不语为老成,以语言正直为矫激,已经祸及到忠直的人。

如果事先担心有异议,而逆诋之为邪,那么必定是雷同附和,然后才行。况且天地合在一起祭祀已有一百多年,怎么能轻易改变?《礼》说‘:男不言内,女不言外。

’皇后深居九重,岂适合远出郊野?希望陛下迅速罢去二项提议,不要被讨好您的人所误。”冯恩写疏章时,自己估计要得到重罚。

等到疏上奏后,皇帝不给他加罪,冯恩因此更加感奋。 十一年(1532)冬天,彗星出现,皇帝下诏书征求直言。

冯恩以天道远、人道近,来详细指称大臣的邪正,他说: “大学士李时小心谦抑,解拨纷乱不是他的长处。翟銮附势持禄,惟事模棱。

户部尚书许赞谨厚和易,虽然缺乏果断,必定没有不必要的开支花费。礼部尚书夏言,很有学问,是豪放的才士,驾驭任用他,可能是救时的宰相。

兵部尚书王宪刚直不屈,通达有为。刑部尚书王时中,不知进退,委靡不振。

工部尚书赵璜廉介自持,制节谨严。吏部尚书左侍郎周用,才学有余,正直诚实不足。

右侍郎许诰讲论便捷,学术迂腐不正。礼部左侍郎湛若水聚徒讲学,素行未合人心。

右侍郎顾鼎臣警悟疏通,不局限于偏长,是足以重任之器。兵部左侍郎钱如京安静有操守。

右侍郎黄宗时虽然擅长文学,但因人成事。刑部左侍郎闻渊存心正直无私,处事精详,可以寄托以辅佐之任。

右侍郎朱廷声笃实不浮,谦虚俭约有操守。工部左侍郎黎滑稽浮浅,才也有为。

右侍郎林廷木昂才学气度不凡,通达而不拘泥。” 而极力疏论大学士张孚敬、方献夫,右都御史汪钅宏的奸诈,他说: “张孚敬刚恶凶险,嫉妒多变。

近来都给事中已经痛说了他,用不着重复。方献夫外表看起来谨厚,内心实际上奸诈。

以前在吏部,私庇乡里,报恩复仇,无所不至。去年伪称有病离去,陛下派遣使者征他回来,礼意恳切。

他却态度傲慢,入山读书,一直等到传旨另外任用他,然后才高兴地上路。以吏部尚书另外使用,不是想入阁又是什么呢?这就是方献夫的疾病痊愈的原因。

现在又派遣他兼管吏部,他必将呼引朋友同类,执掌威福之权,不大坏国事不会停止。像汪钅宏,则如鬼怪,不可比述。

他所仇恨的只有忠良,他所图谋的只有报复。今日上奏降某官,明日上奏调某官,这些官员不是他所憎恨的就是宰相所憎恨的。

我想不到陛下将汪钅宏寄托为心腹,而汪钅宏逞奸务私以至于达到如此极端。而督察院处于纲纪的首位。

陛下如果不早用忠厚正直的人代替他,万一御史领命外出,效法他的刻薄来希求称职,为害天下生民百姓,能承担天下之言吗?所以我说张孚敬是根本的彗星;汪钅宏是腹心的彗星;方献夫是门庭的彗星。这三颗彗星不除去,百官不和,庶政不平,虽然想消弭天灾,不可能获得成功。”

皇帝得到疏章后大怒,将他逮捕下锦衣狱,追究主使他的姓名。冯恩一天天遭受拷打,多次濒临死亡,他的话始终没有改变。

只是说御史宋邦辅曾经到过南京,谈到朝政和诸大臣的得失。于是一并逮捕宋邦辅并且下狱,夺去他的官职。

第二年春天将冯恩转移到刑部狱中。皇帝想按妄自上言大臣德政律问他的罪,致他于死地。

尚书王时中等人说:“冯恩的疏章毁誉各有一半,不是专颂大臣,应当减罪戍边。”皇帝更加恼怒,说:“冯恩不是专门指责张孚敬三个臣子,只因为大礼的缘故,仇君无上,死有余罪。

王时中是想欺公鬻狱吗?”于是革除王时中的官职,夺去侍郎闻渊的俸禄,贬郎中张国维、员外郎孙云,调到极边任杂职,而冯恩竟被判死刑。冯恩的长子冯行可十三岁,伏在殿阙讼冤。

日夜匍匐长安街,见到有冠盖的官员经过,就攀车呼号乞求搭救,终究没有敢说话的人。当时汪钅宏已迁吏部尚书,而王廷相代他任都御史。

因为冯恩被问的罪名不适当,王廷相上疏请求宽恕他,皇帝不听。 等到朝审,汪钅宏担任主笔,面向东而坐,冯恩独向殿阙而跪。

汪钅宏命令士兵拽冯恩面向西,冯恩起立不屈。士兵呵斥。

5 文言文 《韩信始为布衣时》翻译

原文 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之。

尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食。信觉其意,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”〔边批:信之受祸以责报故。

〕母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”信既贵,酬以千金。 〔述评〕 刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。

独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。

刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,〔边批:具眼。

〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。

最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。

后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。

此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣! 译文 韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。

有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭。韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去。

有一天,韩信在城下钓鱼,有一些妇人在附近漂洗衣物,其中一个见韩信没饭吃,就拿饭给他吃。一连几十天都这样。

韩信很高兴,对老妇人说:“我将来一定要重重报答您。”老妇人很生气地说:“男子汉大丈夫养不活自己。

我看你一表人才,可怜你才给你饭吃,谁指望你的报答!” 后来韩信显贵后,以千金酬谢那位老妇人。

6 文言文 《韩信始为布衣时》翻译

原文 韩信始为布衣时,贫无行,尝从人寄食,人多厌之。

尝就南昌亭长食数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食,食时信往,不为具食。信觉其意,竟绝去。

信钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。

信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”〔边批:信之受祸以责报故。

〕母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”信既贵,酬以千金。 〔述评〕 刘季、陈平皆不得于其嫂,何亭长之妻足怪!如母厚德,未数数也。

独怪楚、汉诸豪杰,无一人知信者,虽高祖亦不知,仅一萧相国,亦以与语故奇之,而母独识于邂逅憔悴之中,真古今第一具眼矣!淮阴漂母祠有对云:“世间不少奇男子,千古从无此妇人。”亦佳,惜祠大隘陋,不能为母生色。

刘道真少时尝渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连。有一老妪识其非常人,〔边批:具眼。

〕甚乐其歌啸,乃杀豚进之。道真食豚尽,了不谢。

最非常人。妪见不饱,又进一豚,食半而去。

后为吏部郎,妪儿时为小令史,道真超用之。不知其故,问母,母言之。

此母亦何愧漂母,而道真胸次胜淮阴数倍矣! 译文 韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。

有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭。韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去。

有一天,韩信在城下钓鱼,有一些妇人在附近漂洗衣物,其中一个见韩信没饭吃,就拿饭给他吃。一连几十天都这样。

韩信很高兴,对老妇人说:“我将来一定要重重报答您。”老妇人很生气地说:“男子汉大丈夫养不活自己。

我看你一表人才,可怜你才给你饭吃,谁指望你的浮单第竿郢放电虱钉僵报答!” 后来韩信显贵后,以千金酬谢那位老妇人。

7 韩信始为布衣时文言文翻译

韩信还没有显达时,家里贫贱,平日也没有什么善行。

为了填饱肚子,常在熟人家吃闲饭,所以很多人都讨厌他。 有一次韩信在南昌亭长家白吃白住了好几个月,亭长的妻子非常讨厌他,于是每天就早早做好了饭,躲在房间里吃,等韩信来了之后,也不请他坐下吃饭。

韩信察觉到他们不礼貌的举动,就调头而去。 有一天,韩信在城下钓鱼,有一些妇人在附近漂洗衣物,其中一个见韩信没饭吃,就拿饭给他吃。

一连几十天都这样。韩信很高兴,对老妇人说:“我将来一定要重重报答您。”

老妇人很生气地说:“男子汉大丈夫养不活自己。我看你一表人才,可怜你才给你饭吃,谁指望你的报答!” 后来韩信显贵后,以千金酬谢那位老妇人。

  杜甫诗集

  ·卷一(46首)

  方舟子 编校

  编校说明

  几年来我陆续输入了三百来首杜诗,并试图编一册电子版

  杜诗选。最近施铁民(david steelman)先生寄来大五码的全唐

  诗,我即抽出其中的杜诗,转成国标码,做了增补、校对,并

  以编年为序重新编排,编成二十卷。校对、编排参照中华书局

  所出的《读杜心解》和上海古籍出版社所出的《杜诗镜诠》。

  为方便阅读,凡国标所无的生僻异体字均以较常见的通用字取

  代,异文一般也只选较通行的,不一一注明。

  方舟子一九九七年七月

  卷一

  (开元、天宝间,公居东都,游齐、赵及归京师作。)

  游龙门奉先寺

  已从招提游,

  更宿招提境。

  阴壑生虚(一作灵)籁,

  月林散清影。

  天阙象纬逼,

  云卧衣裳冷。

  欲觉闻晨钟,

  令人发深省。

  望岳

  岱宗夫如何,

  齐鲁青未了。

  造化钟神秀,

  阴阳割昏晓。

  荡胸生层云,

  决眦入归鸟。

  会当凌绝顶,

  一览众山小。

  登兖州城楼

  东郡趋庭日,(时甫父闲为兖州司马)

  南楼纵目初。

  浮云连海岳岱,

  平野人青徐。

  孤嶂秦碑在,

  荒城鲁殿馀。

  从来多古意,

  临眺独踌躇。

  题张氏隐居二首

  春山无伴独相求,

  伐木丁丁山更幽。

  涧道馀寒历冰雪,

  石门斜日到林丘。

  不贪夜识金银气,

  远害朝看麋鹿游。

  乘兴杳然迷出处,

  对君疑是泛虚舟。

  之子时相见,

  邀人晚兴留。

  霁潭□(“檀”换鱼旁)发发,

  春草鹿呦呦。

  杜酒偏劳劝,

  张梨不外求。

  前村山路险,

  归醉每无愁。

  刘九法曹郑瑕邱石门宴集

  秋水清无底,

  萧然静客心。

  椽曹乘逸兴,

  鞍马到荒林。

  能吏逢聊璧,

  华筵直一金。

  晚来横吹好,

  泓下亦龙吟。

  与任城许主簿游南池

  秋水通钩洫,

  城隅进小船。

  晚凉看洗马,

  森木乱鸣蝉。

  菱熟经时雨,

  蒲荒八月天。

  晨朝降白露,

  遥忆旧青毡。

  对雨书怀走邀许十一簿公

  东岳云峰起,

  溶溶满太虚。

  震雷翻幕燕,

  骤雨落河鱼。

  座对贤人酒,

  门听长者车。

  相邀愧泥泞,

  骑马到阶除。

  巳上人茅斋

  巳公茅屋下,

  可以赋新诗。

  枕簟入林僻,

  茶瓜留客迟。

  江莲摇白羽,

  天棘蔓青丝。

  空忝许询辈,

  难酬支遁词。

  房兵曹胡马诗

  胡马大宛名,

  锋棱瘦骨成。

  竹批双耳峻,

  风入四蹄轻。

  所向无空阔,

  真堪托死生。

  骁腾有如此,

  万里可横行。

  画鹰

  素练风霜起,

  苍鹰画作殊。

  竦身思狡兔,

  侧目似愁胡。

  绦镟光堪摘,

  轩楹势可呼。

  何当击凡鸟,

  毛血洒平芜。

  过宋员外之问旧庄

  宋公旧池馆,

  零落首阳阿。

  枉道祗从入,

  吟诗许更过?

  淹留问耆老,

  寂寞向山河。

  更识将军树,

  悲风日暮多。

  夜宴左氏庄

  风林纤月落,

  衣露净琴张。

  暗水流花径,

  春星带草堂。

  检书烧烛短,

  看(一作说)剑引杯长。

  诗罢闻吴咏,

  扁舟意不忘。

  临邑舍弟书至,苦雨黄河泛溢堤防之患,簿领

  所忧,因寄此诗,用宽其意

  二仪积风雨,

  百谷漏波涛。

  闻道洪何坼,

  遥连沧海高。

  职司忧悄悄,

  郡国诉嗷嗷。

  舍弟卑栖邑,

  防川领簿曹。

  尺书前日至,

  版筑不时操。

  难假鼋鼍力,

  空瞻乌鹊毛。

  燕南吹畎亩,

  济上没蓬蒿。

  螺蚌满近郭,

  蛟螭乘九皋。

  徐关深水府,

  碣石小秋毫。

  白屋留孤树,

  青天失万艘。

  吾衰同泛梗,

  利涉想蟠桃。

  赖倚天涯钓,

  犹能掣巨鳌。

  天宝初,南曹小司寇舅,于我太夫人堂下,垒土为山,

  一匮盈尺,以代彼朽木,承诸焚香瓷瓯,瓯甚安矣。旁

  植慈竹,盖兹数峰,□(上山下钦)岑婵娟,宛有尘外

  格致,乃不知兴之所至,而作是诗

  一匮功盈尺,

  三峰意出群。

  望中疑在野,

  幽处欲生云。

  慈竹春阴覆,

  香炉晓势分。

  惟南将献寿,

  佳气日氤氲。

  龙门

  龙门横野断,

  驿树出城来。

  气色皇居近,

  金银佛寺开。

  往还时屡改,

  川陆日悠哉!

  相阅征途上,

  生涯尽几回?

  李监宅二首(一作李盐铁)

  尚觉王孙贵,

  豪家意颇浓。

  屏开金孔雀,

  褥隐绣芙蓉。

  且食双鱼美,

  谁看异味重。

  门阑多喜色,

  女婿近乘龙。

  华馆春风起,

  高城烟雾开。

  杂花分户映,

  娇燕入帘回。

  一见能倾座,

  虚怀只爱才。

  盐官虽绊骥,

  名是汉廷来。

  赠李白

  二年客东都,

  所历厌机巧。

  野人对腥膻,

  蔬食常不抱。

  岂无青精饭,

  使我颜色好?

  苦乏大药资,

  山林迹如扫。

  李侯金闺彦,

  脱身事幽讨。

  亦有梁宋游,

  方期拾瑶草。

  陪李北海宴历下亭

  东藩驻皂盖,

  北渚临清河。

  海右此亭古,

  济南名士多。(原注:时邑人蹇处士在座)

  云山已发兴,

  玉佩仍当歌。

  修竹不受暑,

  交流空涌波。

  蕴真惬所遇,

  落日将如何!

  贵贱俱物役,

  从公难重过。

  同李太守登历下古城员外新亭

  (原注:时李之芳自尚书郎出齐州制此亭)

  新亭结构罢,

  隐见清湖阴。

  迹籍台观旧,

  气冥海岳深。

  圆荷想自昔,

  遗堞感至今。

  芳宴此时具,

  哀丝千古心。

  主称寿尊客,

  筵秩宴北林。

  不阻蓬荜兴,

  得兼梁甫吟。

  暂如临邑,至〔山昔〕山湖亭,奉怀李员外,率尔成兴

  野亭逼湖水,

  歇马高林间。

  鼍吼风奔浪,

  鱼跳日映山。

  暂游阻词伯,

  却望临青关。

  霭霭生云雾,

  唯应促驾还。

  赠李白

  秋来相顾尚飘蓬,

  未就丹砂愧葛洪。

  痛饮狂歌空度日,

  飞扬跋扈为谁雄?

  与李十二白同寻范十隐居

  李侯有佳句,

  往往似阴铿。

  余亦东蒙客,

  怜君如弟兄。

  醉眠秋共被,

  携手日同行。

  更想幽期处,

  还寻北郭生。

  入门高兴发,

  侍立小童清。

  落景闻寒杵,

  屯云对古城。

  向来吟橘颂,

  谁欲讨□(艹专)羹?

  不愿论簪笏,

  悠悠沧海情。

  郑驸马宅宴洞中

  主家阴洞细烟雾,

  留客夏簟青琅〔王干〕。

  春酒杯浓琥珀薄,

  冰浆碗碧玛瑙寒。

  误疑茅屋过江麓,

  已入风磴霾云端。

  自是秦楼压郑谷,

  时闻杂佩声珊珊。

  饮中八仙歌

  知章骑马似乘船,

  眼花落井水底眠。

  汝阳三斗始朝天,

  道逢曲车口流涎,

  恨不移封向酒泉。

  左相日兴费万钱,

  饮如长鲸吸百川,

  衔杯乐圣称避贤。

  宗之潇洒美少年,

  举觞白眼望青天,

  皎如玉树临风前。

  苏晋长斋绣佛前,

  醉中往往爱逃禅。

  李白一斗诗百篇,

  长安市上酒家眠,

  天子呼来不上船,

  自称臣是酒中仙。

  张旭三杯草圣传,

  脱帽露顶王公前,

  挥毫落纸如云烟。

  焦遂五斗方卓然,

  高谈雄辨惊四筵。

  今夕行

  今夕何夕岁云徂,

  更长烛明不可孤。

  咸阳客舍一事无,

  相与博塞为欢娱。

  冯陵大叫呼五白,

  袒跣不肯成枭卢。

  英雄有时亦如此,

  邂逅岂即非良图?

  君莫笑,刘毅从来布衣愿,

  家无儋石输百万。

  赠特进汝阳王二十韵

  特进群公表,

  天人夙德升。

  霜蹄千里骏,

  风翮九霄鹏。

  服礼求毫发,

  推思忘寝兴。

  圣情常有眷,

  朝退若无凭。

  仙醴来浮蚁,

  奇毛或赐鹰。

  清关尘不杂,

  中使日相乘。

  晚节嬉游简,

  平居孝义称。

  自多亲棣萼,

  谁敢问山陵?

  学业醇儒富,

  词华哲匠能。

  笔飞鸾耸立,

  章罢凤骞腾。

  精理通谈笑,

  忘形向友朋。

  寸长堪缱绻,

  一诺岂骄矜?

  巳忝归曹植,

  何知对李膺。

  招要恩屡至,

  崇重力难胜。

  披雾初欢夕,

  高秋爽气澄。

  尊□(上三“田”下“缶”)临极浦,

  凫雁宿张灯。

  花月穷游宴,

  炎天避郁蒸。

  砚寒金井水,

  檐动玉壶冰。

  瓢饮唯三径,

  岩栖在百层。

  谬持蠡测海,

  况邑酒如渑。

  鸿宝宁全秘,

  丹梯庶可凌。

  淮王门有客,

  终不愧孙登。

  赠比部萧郎中十兄

  有美生人杰,

  由来积德门。

  汉朝丞相系,

  梁日帝王孙。

  蕴藉为郎久,

  魁梧秉哲尊。

  词华倾后辈,

  风雅蔼孤骞。

  宅相荣姻戚,

  儿童惠讨论。

  见知真自幼,

  谋拙愧诸昆。

  漂荡云天阔,

  沈埋日月奔。

  致君时已晚,

  怀古意空存。

  中散山阳锻,

  愚公野谷村。

  宁纡长者辙,

  归老任乾坤。

  奉寄河南韦尹丈人

  有客传河尹,

  逢人问孔融。

  青囊仍隐逸,

  章甫尚西东。

  鼎石分门户,

  词场继国风。

  尊荣瞻地绝,

  疏放忆途穷。

  浊酒寻陶令,

  丹砂访葛洪。

  江湖漂短褐,

  霜雪满飞蓬。

  牢落乾坤大,

  周流道术空。

  谬惭知蓟子,

  真怯笑扬雄。

  盘错神明惧,

  讴歌德义丰。

  尸乡馀土室,

  谁话(一作难说)祝鸡翁?

  赠韦左丞丈济

  左辖频虚位,

  今年得旧儒。

  相门韦氏在,

  经术汉臣须。

  时议归前烈,

  天伦恨莫俱。

  〔令鸟〕原荒宿草,

  凤沼接亨衢。

  有客虽安命,

  衰落岂壮夫!

  家人忧几杖,

  甲子混泥途。

  不谓矜馀力,

  还来谒大巫。

  岁寒仍顾遇,

  日暮且踟蹰。

  老骥思千里,

  饥鹰待一呼。

  君能微感激,

  亦足慰榛芜。

  奉赠韦左丞丈二十二韵

  纨裤不饿死,

  儒冠多误身。

  丈人试静听,

  贱子请具陈。

  甫昔少年日,

  早充观国宾。

  读书破万卷,

  下笔如有神。

  赋料扬雄敌,

  诗看子建亲。

  李邕求识面,

  王翰愿卜邻。

  自谓颇挺出,

  立登要路津。

  致君尧舜上,

  再使风俗淳。

  此意竟萧条,

  行歌非隐沦。

  骑驴三十载,

  旅食京华春。

  朝扣富儿门,

  暮随肥马尘。

  残杯与冷炙,

  到处潜悲辛。

  主上顷见征,

  〔焱欠〕然欲求伸。

  青冥却垂翅,

  蹭蹬无纵鳞。

  甚愧丈人厚,

  甚知丈人真。

  每于百僚上,

  猥诵佳句新。

  窃效贡公喜,

  难甘原宪贫。

  焉能心怏怏?

  只是走逡逡。

  今欲东入海,

  即将西去秦。

  尚怜终南山,

  回首清谓滨。

  常拟报一饭,

  况怀辞大臣。

  白鸥没浩荡,

  万里谁能驯?

  冬日洛城北谒玄元皇帝庙

  配极元都□(“门”内“必”),

  凭高禁御长。

  守祧严具礼,

  掌节镇非常。

  碧瓦初寒外,

  金茎一气旁。

  山河扶绣户,

  日月近雕梁。

  仙李蟠根大,

  猗兰奕叶光。

  世家遗旧史,

  道德付今王。

  画手看前辈,

  吴生远擅场。

  森罗移地轴,

  妙绝动宫墙。

  五圣联龙衮,

  千官列雁行。

  冕旒皆秀发,

  旌旆尽飞扬。

  翠柏深留景,

  红梨迥得霜。

  风筝吹玉柱,

  露井冻银床。

  身退卑周室,

  经传拱汉皇。

  谷神如不死,

  养拙更何乡?

  高都护骢行

  安西都护胡青骢,

  声价〔焱欠〕然来向东。

  此马临阵久无敌,

  与人一心成大功。

  功成惠养随所致,

  飘飘远自流沙至。

  雄姿未受伏枥恩,

  猛气犹思战场利。

  腕促蹄高如踣铁,

  交河几蹴会冰裂。

  五花散作云满身,

  万里方看汗流血。

  长安壮儿不敢骑,

  走过掣电倾城知。

  青丝络头为君老,

  何由却出横门道?

  赠翰林张四学士

  翰林逼华盖,

  鲸力破沧溟。

  天上张公子,

  宫中汉客星。

  赋诗拾翠殿,

  佐酒望云亭。

  紫诰仍兼绾,

  黄麻似六经。

  内颁(一作分)金带赤,

  恩与荔枝青。

  无复随高凤,

  空余泣聚萤。

  此生任春草,

  垂老独漂萍。

  倘忆山阳会,

  悲歌在一听。

  赠陈二补阙

  世儒多汨没,

  夫子独声名。

  献纳开东观,

  君王问长卿。

  皂雕寒始急,

  天马老能行。

  自到青冥里,

  休看白发生。

  冬日有怀李白

  寂寞书斋里,

  终朝独尔思。

  更寻嘉树传,

  不忘角弓诗。

  短褐风霜入,

  还丹日月迟。

  未因乘兴去,

  空有鹿门期。

  春日忆李白

  白也诗无敌,

  飘然思不群。

  清新庚开府,

  俊逸鲍参军。

  渭北春天树,

  江东日暮云。

  何时一尊酒,

  重与细论文?

  送孔巢父谢病归游江东,兼呈李白

  巢父掉头不肯住,

  东将入海随烟雾。

  诗卷长流天地间,

  钓竿欲拂珊瑚树。

  深山大泽龙蛇远,

  春寒野阴风景暮。

  蓬莱织女(一作玉女)回云车,

  指点虚无引归(一作是征)路。

  自是君身有仙骨,

  世人那得知其故?

  惜君只欲苦死留,

  富贵何如草头露?

  蔡侯静者意有馀,

  清夜置酒临前除。

  罢琴惆怅月照席,

  几岁寄我空中书?

  南寻禹穴见李白,

  道甫问讯今何如?

  兵车行

  车辚辚,

  马萧萧,

  行人弓箭各在腰。

  耶娘妻子走相送,

  尘埃不见咸阳桥。

  牵衣顿足阑拦道哭,

  哭声直上干云霄。

  道旁过者问行人,

  行人但云点行频。

  或从十五北防河,

  便至四十西营田。

  去时里正与裹头,

  归来头白还戍边。

  边廷流血成海水,

  武皇开边意未已。

  君不闻汉家山东二百州,

  千村万落生荆杞。

  纵有健妇把锄犁,

  禾生陇亩无东西。

  况复秦兵耐苦战,

  被驱不异犬与鸡。

  长者虽有问,

  役夫敢伸恨?

  且如今年冬,

  未休关西卒。

  县官急索租,

  租税从何出?

  信知生男恶,

  反是生女好。

  生女犹得嫁比邻,

  生男埋没随百草。

  君不见青海头,

  古来白骨无人收。

  新鬼烦冤旧鬼哭,

  天阴雨湿声啾啾。

  同诸公登慈恩寺塔

  高标跨苍穹,

  烈风无时休。

  自非旷士怀,

  登兹翻百忧。

  方知象教力,

  足可追冥搜。

  仰穿龙蛇窟,

  始出枝撑幽。

  七星在北户,

  河汉声西流。

  羲和鞭白日,

  少昊行清秋。

  秦山忽破碎,

  泾渭不可求。

  俯视但一气,

  焉能辨皇州?

  回首叫虞舜,

  苍梧云正愁。

  惜哉瑶池饮,

  日晏昆仑邱。

  黄鹄去不息,

  哀鸣何所投。

  君看随阳雁,

  各有稻粱谋。

  投简成华两县诸子

  赤县官曹拥才杰,

  软裘快马当冰雪。

  长安苦寒谁独悲?

  杜陵野老骨欲折。

  南山豆苗早荒秽,

  青门瓜地新冻裂。

  乡里儿童项领成,

  朝廷故旧礼数绝。

  自然弃掷与时异,

  况乃疏顽临事拙。

  饥卧动即向一旬。

  敝衣何啻联百结。

  君不见空墙日色晚,

  此老无声泪垂血!

  病后遇过王倚饮赠歌

  麟角凤觜世莫识,

  煎胶续弦奇自见。

  尚看王生抱此怀,

  在于甫也何由羡?

  且过王生慰畴昔,

  素知贱子甘贫贱。

  酷见冻馁不足耻,

  多病沈年苦无健。

  王生怪我颜色恶,

  答云伏忱艰难遍:

  疟疠三秋孰可忍?

  寒热百日相交战。

  头白眼暗坐有胝,

  肉黄皮皱命如线。

  惟生哀我未平复,

  为我力致美淆膳。

  遣人向市赊香粳,

  唤妇出房亲自馔。

  长安冬□(艹俎)酸且绿,

  金城土酥静如练。

  兼求畜豪且割鲜,

  密沽斗酒谐终宴。

  故人情义晚谁似?

  令我手脚轻欲旋。

  老马为驹信不虚,

  当时得意况深眷。

  但使残年饱吃饭,

  只愿无事常相见!

  示从孙济

  平明跨驴出,

  未知适谁门。

  权门多〔口尊〕沓,

  且复寻诸孙。

  诸孙贫无事,

  客舍如荒村。

  堂前自生竹,

  堂后自生萱。

  萱草秋已死,

  竹枝霜不蕃。

  淘米少汲水,

  汲多井水浑。

  刈葵莫放手,

  放手伤葵根。

  阿翁懒惰久,

  觉儿行步奔。

  所来为宗族,

  亦不为盘飧。

  小人利口实,

  薄俗难具论。

  勿受外嫌猜,

  同姓古所敦。

  杜位宅守岁

  守岁阿戎家,

  椒盘已颂花。

  盍簪喧枥马,

  列炬散林鸦。

  四十明朝过,

  飞腾暮景斜。

  谁能更拘束?

  烂醉是生涯。

  元都坛歌寄元逸人

  故人昔隐东蒙峰,

  已佩含景苍精龙。

  故人今居子午谷,

  独在阴崖结茅屋。

  屋前太古元都坛,

  青石漠漠常风寒。

  子归夜啼山竹裂,

  王母昼下云旗翻。

  知君此计诚长往,

  芝草琅〔王干〕日应长。

  铁锁高垂不可攀,

  致身福地何萧爽。

  杜甫(公元712--770),汉族,字子美,自号少陵野老,生于河南巩县(今河南省巩县)远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,乃父杜闲。我国唐代最伟大的现实主义诗人,与李白并称“大李杜”,人称“诗圣”。一生写诗一千四百多首。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。

  他三十五岁以前读书与游历。天宝年间到长安,仕进无门,困顿了十年,才获得右卫率府胄曹参军的小职。安史之乱开始,他流亡颠沛,竟为叛军所俘;脱险后,授官左拾遗。乾元二年(七五九),他弃官西行,最后到四川,定居成都一度在剑南节度使严武幕中任检校工部员外郎,故又有杜工部之称。晚年举家东迁,途中留滞夔州二年,出峡。漂泊鄂、湘一带,贫病而卒。

  子美生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,被誉为「诗史」。其人忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被奉为「诗圣」。

  杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展。他是新乐府诗体的开路人。他的乐府诗,促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着我国诗歌艺术的高度成就。杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。有《杜工部集》传世。

  杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。他热爱生活,热爱人民,热爱祖国的大好河山。他嫉恶如仇,对朝廷的腐败、社会生活中的黑暗现象都给予批评和揭露。他同情人民,甚至幻想着为解救人民的苦难甘愿做自我牺牲。所以他的诗歌创作,始终贯穿着忧国忧民这条主线,由此可见杜甫的伟大。他的诗具有丰富的社会内容、强烈的时代色彩和鲜明的政治倾向,真实深刻地反映了安史之乱前后一个历史时代政治时事和广阔的社会生活画面,因而被称为一代“诗史”。杜诗风格,基本上是“沉郁顿挫”,语言和篇章结构又富于变化,讲求炼字炼句。同时,其诗兼备众体,除五古、七古、五律、七律外,还写了不少排律,拗体。艺术手法也多种多样,是唐诗思想艺术的集大成者。杜甫还继承了汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的精神,摆脱乐府古题的束缚,创作了不少“即事名篇,无复依傍”的新题乐府,如著名的“三吏”、“三别”等。死后受到樊晃、韩愈、元稹、白居易等人的大力揄扬。杜诗对元白的“新乐府运动”的文艺思想及李商隐的近体讽喻时事诗影响甚深。但杜诗受到广泛重视,是在宋以后。王禹、王安石、苏轼、黄庭坚、陆游等人对杜甫推崇备至,文天祥则更以杜诗为坚守民族气节的精神力量。杜诗的影响,从古到今,早已超出文艺的范围。生平详见《旧唐书》卷一九○。有《杜工部集》。

  “三吏”、“三别”是杜甫现实主义诗歌的杰作。它真实地描写了特定环境下的县吏、关吏、老妇、老翁、新娘、征夫等人的思想、感情、行动、语言,生动地反映了那个时期的社会现实和广大劳动人民深重的灾难和痛苦,展示给人们一幕幕凄惨的人生悲剧。在这些人生苦难的描述中,一方面,诗人对饱受苦难的人民寄予深深的同情,对官吏给于人民的奴役和迫害深恶痛绝;另一方面,他又拥护王朝的平乱战争,希望人民忍受苦难,与王朝合作平定叛乱。这种复杂、矛盾的思想是符合诗人忧国忧民的思想面貌的。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9021933.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-02
下一篇2023-10-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存