把这段话翻译成日文,顺便把中文译音了

把这段话翻译成日文,顺便把中文译音了,第1张

花が咲いて、その后きっと散れます。星はぴかぴかなのに、その光はきっと消えしまった。この地球と太阳と全部の银河系、さらにこの宇宙もきっと消えることがある。

人の一生はそのものと比べて、まるで一瞬なことだ。この一瞬の间、人が生まれた、笑、泣く、戦う、伤つけ、喜ぶ、悲しむ、谁か憎い、谁のことが好き、すべてはこの瞬间の出会いだ、それから全部は死ぬ。

呃。。自己翻得。。感觉有点粗糙。。。希望对你有帮助

留在我身边----青山黛玛

你的事情 我至今仍在思念着

不管时间如何流逝,我仍然在你身边,

宝贝 即使分别

我的心中我们一直在一起的,可是还是寂寞

所以 快点回来 宝贝 BABY BOY 我就在这里 哪里也不去

等着你 你知道我爱你的,所以请别担心

不管距离多么遥远,这份心情都不会改变

想说的事情你都明白吗? 我就在这里等着你

只想知道,你还好吗 好好吃饭了吗?

可,还是说不出口

还是 下次再给你寄信吧

时光一去不回头,

最近一直 想念你

但 和你的距离越来越远,

见面都那么的匆忙

我开始逃避

只是,闭上眼睛的时候,一切都逃不开

回忆着你的事情,一个人哭泣

你的事情我至今仍在思念着

不管时间如何流逝,我仍然在你身边,宝贝

即使分别 在我的心中我们一直在一起的

可是还是寂寞

所以 快点回来

宝贝 BABY BOY

我就在这里 哪里也不去

等着你 你知道我爱你的,所以请别担心

不管距离多么遥远,这份心情都不会改变

想说的事情你都明白吗? 我就在这里等着你呀

不争气的我,想向远方的你传达我的心情

话未出口 你已远去 现在只留下相册里的你

在相册中,整理着我的回忆

每天都那么怀念 却还要假装没事

AND NOW 我依然等待你的电话

拿着手机沉沉入睡 我哪里也不去,

就在这里等着你

看见在工作中的你

我明白了,我在这里等着你

BABY BOY 我就在这里 哪里也不去

等着你 你知道我爱你的,所以请别担心

不管距离多么遥远,这份心情都不会改变

想说的事情你都明白吗?

我就在这里等着你呀

我哪里也不去,就在这里继续寻找你的脸庞 你的笑脸,

仿佛一伸手还能碰到 你的事情我至今仍在思念着

不管时间如何流逝,我仍然在你身边,宝贝 即使分别

在我的心中我们一直在一起的,

可是还是寂寞 所以 快点回来

宝贝 你的事情我至今仍在思念着

不管时间如何流逝,我仍然在你身边,宝贝

即使分别 在我的心中我们一直在一起的,可是还是寂寞

以 快点回来 宝贝

Four seasons----安室奈美惠

相爱又离别 不断的邂逅

摸索记忆的深处 寻求甜蜜的遮蔽

我依旧能回味那过去的甘甜

即便无处寻你

我会好好的

一旦闭上了眼睛

不变的爱就在那里 我坚信

集满的春光 让花儿绽放

夏天里凝视 映月般的海

秋天的风 冬天的雪

但愿用你的呼吸 带来温暖

乘着你的爱意,四季在轮回

只有心愿的承诺 随著时光会退色

can you feel me underneath the skin

我俩的感情既然曾经再三累积

we'll be alright 只要去相信 没错

无论相隔多遥远 stay with me

在春花沉睡的夜里 来迎接我

在夏日的沙滩上 留下message

秋天的雨 冬天的泪

但愿用真实无华的爱 带来温暖

four seasons with your love 在梦里

把流逝的时光 就那样放在心里

我俩共渡的岁月 即将成为回忆

无论是爱是梦还是被遗忘的事物

但愿你永远能够 为他们带来温暖

four seasons with your love 在心深处

To be 滨崎步

每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的

破铜烂铁 我却像宝贝似的抱在怀里

周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我

纵使如此 你还是笑着告诉我 '这是珍宝'

当我们得到那许多 是否同时也失去了些什么

事到如今又如何能知晓

纵使回到当初 只怕还是多少些微妙的不同

只要有你 无论何时 我都有欢笑

只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命

没有你 就没有一切

故障的 是自己 还是周遭

或者跟本只是 时钟而已

守护着破铜烂铁的一双手臂 曾经是何等酸痛

又曾经牺牲了多少

虽说我终究无法成为一个完壁无暇的人 我还是会绽放出我扭曲的光芒

在你找到的 这条不甚宽广的路上

在你找到的 这条不甚宽广 却也不甚狭窄的路上 你努力地

独自将他打磨得平坦光滑

只要有你 无论何时 我都有欢笑

只要有你 无论何时 我都有欢笑 都有泪水 都有生命

没有你 就没有一切

蓝色的地球在我的心里,捧起了夜空中的满月,大地的鲜花在我的心里,升起了不落的太阳 与人邂逅,总会伴随分别的海上晚风。 乘着风越过海洋,你成了我追逐的宝岛 小小的梦想,就像成群鱼儿,横穿过整个季节,(期待)与你共创奇迹 飞鸟在朝霞中飞过 汽船开启的鸣笛声 也象要追逐黎明的脚步荡漾着漂向周围 和你一起有过的短暂记忆,不知何时冲破记忆的闸门涌上前来。 在微风中,闭上眼睛, 你成了我追寻的宝岛。 点缀着梦想, 象随波飘摇的珊瑚, 在不断感受的季节里, 继续明天的旅程。

你说得对 因此它并不是直接音译过来的 说到这 要顺便BS一下早几年学会英文的人 因为他们没有形成一种被共同遵守的翻译规则 因此涉及不同领域的人把他们所接触到得外来词汇以自己特有的方式翻译过来 加之鱼龙混杂 因此形成了今天的你译你的我译我的 极不统一协调的局面 且个中缘由只有问他自己了

即便如此 即时中国人很复杂 但他们的基本心理特征不外乎就那几套 几千年从来没变过 对于party这个词有的人喜欢译作“帕提” 而还有人喜欢联想一番 比如party即是邂逅 人与人之间的配对 因此先音译一个“派”在望文生义一个“对” omg,here it is!

hope it helped!

奇跡のかけら [ときめきメモリアル~Only Love~ ED] 作词:渡边亚希子 作曲:小松一也 编曲:中西亮辅 歌:春日つかさ(吉川友佳子) 弥生水奈(藤田咲) 天宫小百合(牧岛有希) asanohikarigasashiko ndara 朝 の光 が差し 込んだら 早晨的阳光照射进来 anatanokotowosugunikangaeteru あなたの事 をすぐに考 えてる 就立刻想起了关于你的事 hajimetemega a ttasonoshunkanni 初 めて目が合ったその瞬 間に 第一次与你目光相接的瞬间 koiwamo uhajima tte iruno 恋 はもう始 まっているの 恋爱便已经开始了 hikari kagayakumirai 光輝 く未来 闪耀着光辉未来 anatakosounmeinohitodakara あなたこそ運命 の人 だから 你就是我命运之人 egao koboreteshimau 笑顔 こぼれてしまう 笑容 四散洋溢 konokimochiwozu ttosagashiteta この気持ち をずっと探 し てた 这份感觉 我会一直追寻下去 ma i oritakisekinokakerawo 舞い降りた奇跡 のかけらを 飞舞飘落的奇迹碎片 ima nigirishimete 今握 り締 めて 如今 紧紧地握在手中 daisukenaanatanomotoeto 大好きなあなたの元 えと 向着最爱的你的方向 sou hashiridasou そう 走 りだそう 就这样奔去 futarinarado nnatakaikabemonoriko eteyukeru 二人 ならどんな高 い壁 も乗り越えて行ける 只要在一起 无论多高的阻碍都能攀越 madachiisa ikeredo watashinotakaramononano まだ小 さいけれど 私 の宝 物 なの 虽然仍很微小 但那是我的宝物 fuanninaruyoruwafutarini 不安になる夜 は二人 に 夜晚充满不安的两人 chikazukushiawaseno itazura 近 づく幸 せのいたずら 渐渐靠近幸福的恶作剧 kirari totsuzende a u きらり 突然 出逢う 一闪 突然的邂逅 sekaideta ttahitotsunounmei 世界 でたった一 つ の運命 只是世界中一个命运使然 namida afureteshimau 涙溢 れてし まう 泪水盈眶而出 nanigena ihitokotonidoushite 何 気ない一 言 にどうして 无意之中的只字片语是为了什么 ma i oritakisekinokakerawo 舞い降りた奇跡 のかけらを 飞舞飘落的奇迹碎片 ima nigirishimete 今握 り締 めて 如今 紧紧地握在手中 daisukinaanatanosenakawo 大好きなあなたの背中 を 向着最爱的你的背影 sou o ikakeyou そう 追いかけよう 就这样追逐 futarinarado nnahiroiumimotobiko eteyukeru 二人 ならどんな広 い海 も飛び越えて行ける 只要在一起 无论多宽的大海都能飞跃 madachiisa ikeredo watashinotakaramononano まだ小 さいけれど 私 の宝 物 なの 虽然仍很微小 但那是我的宝物 ma i oritakisekinokakerawo 舞い降りた奇跡 のかけらを 飞舞飘落的奇迹碎片 ima nigirishimete 今握 り締 めて 如今 紧紧地握在手中 daisukenaanatanomotoeto 大好きなあなたの元 えと 向着最爱的你的方向 sou hashiridasou そう 走 りだそう 就这样奔去 futarinarado nnatakaikabemonoriko eteyukeru 二人 ならどんな高 い壁 も乗り越えて行ける 只要在一起 无论多高的阻碍都能攀越 madachiisa ikeredo watashinotakaramononano まだ小 さいけれど 私 の宝 物 なの 虽然仍很微小 但那是我的宝物

约束巡扶轮会一太旧,只有两个远

颔哼唱情歌怀旧或你是顽皮的微笑

当你依偎有两个长,我不害怕未来?

花舞在天空中,或和谐响节季节(时)的脚步,疯狂的节奏

只有你继续向你爱强的一个人

我发誓让系开发协会仆星级盛开在夜空中并非总是离

“为什么他们爱我,给我选我吗? ”

您想要的答案,而不是直接回答仆做傻事

卡诺的愿望并不是说我仍然不能回答这个问题,

但是,连续的核心,你必须说伝ENAKU

只有你已经把地球爱单一

或搂抱强违你做稍微的第二个问题

我想相信的温暖这

“运命”描述的故事很久以前谁?

你开始寻找光明的未来爱导的仆

只有你继续向你爱强的一个人

我发誓让系开发协会仆星级盛开在夜空中并非总是离

空间比可远Yeongbuk

大概的意思应该就是这样了

这是自己翻译出来的

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9045753.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-03
下一篇2023-10-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存