<突然发生的爱情故事> 女子十二乐坊 突然发生的爱情故事 打印此页 歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事 我不知从何开囗 时间却不停地流逝 虽只是老生常谈 却教我欲言又止 只是因为你太完美 令我无法坦白说爱你 雨大概要停了 伫立在黄昏中的你和我 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 不论是谁的甜言蜜语 都不可以三心两意 虽然我已经难过得无法呼吸 却不能这样就束缚住你的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切越过时空的阻隔 来到你身边 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 现在你已动了心 却紧闭着双唇 让我紧靠着你的肩膀 我无法忘记此刻 我绝不把你让给任何人 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成围绕你的风 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 <突然发生的爱情故事> 女子十二乐坊 突然发生的爱情故事 打印此页 歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事 我不知从何开囗 时间却不停地流逝 虽只是老生常谈 却教我欲言又止 只是因为你太完美 令我无法坦白说爱你 雨大概要停了 伫立在黄昏中的你和我 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 不论是谁的甜言蜜语 都不可以三心两意 虽然我已经难过得无法呼吸 却不能这样就束缚住你的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切越过时空的阻隔 来到你身边 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 现在你已动了心 却紧闭着双唇 让我紧靠着你的肩膀 我无法忘记此刻 我绝不把你让给任何人 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成围绕你的风 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 <突然发生的爱情故事> 女子十二乐坊 突然发生的爱情故事 打印此页 歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事 我不知从何开囗 时间却不停地流逝 虽只是老生常谈 却教我欲言又止 只是因为你太完美 令我无法坦白说爱你 雨大概要停了 伫立在黄昏中的你和我 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 不论是谁的甜言蜜语 都不可以三心两意 虽然我已经难过得无法呼吸 却不能这样就束缚住你的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切越过时空的阻隔 来到你身边 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 现在你已动了心 却紧闭着双唇 让我紧靠着你的肩膀 我无法忘记此刻 我绝不把你让给任何人 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成围绕你的风 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 <突然发生的爱情故事> 女子十二乐坊 突然发生的爱情故事 打印此页 歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事 我不知从何开囗 时间却不停地流逝 虽只是老生常谈 却教我欲言又止 只是因为你太完美 令我无法坦白说爱你 雨大概要停了 伫立在黄昏中的你和我 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 不论是谁的甜言蜜语 都不可以三心两意 虽然我已经难过得无法呼吸 却不能这样就束缚住你的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切越过时空的阻隔 来到你身边 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 现在你已动了心 却紧闭着双唇 让我紧靠着你的肩膀 我无法忘记此刻 我绝不把你让给任何人 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成围绕你的风 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 <突然发生的爱情故事> 女子十二乐坊 突然发生的爱情故事 打印此页 歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事 我不知从何开囗 时间却不停地流逝 虽只是老生常谈 却教我欲言又止 只是因为你太完美 令我无法坦白说爱你 雨大概要停了 伫立在黄昏中的你和我 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 不论是谁的甜言蜜语 都不可以三心两意 虽然我已经难过得无法呼吸 却不能这样就束缚住你的心 一天比一天更喜欢你 比现在更爱你 我所有的一切越过时空的阻隔 来到你身边 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 现在你已动了心 却紧闭着双唇 让我紧靠着你的肩膀 我无法忘记此刻 我绝不把你让给任何人 我要变成你的天使 紧紧地守护你 我要变成微风 温柔地拥抱着你 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识 别再为他人的甜言蜜语而动心 我要变成围绕你的风 在那天 在那时 在那地方 如果不曾与你邂逅 我们永远也不会相识
中文版的:不知该从何说起
时间在悄无声息地流逝
心中有千言万语 却欲言又止
你的美丽动人
让我无法向你表白爱意
雨快停了 在这个只属于你我的黄昏
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你邂逅
我们将永远是陌路人
别再为他人的甜言蜜语而动心
也别难过 就算那样
也别放在心上
明天我会比现在
更加爱你
所有往事都铭记于心,超越时空
我愿长出翅膀 紧紧地守护着你
我要变成和风 温柔地拥抱着你
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人
现在你已动了心 不要言语 依偎着我
我不会忘记这天 不会把你让给任何人
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人
别再为他人的甜言蜜语而动心
我要变成和风裹护着你
在那天 在那时 在那地方
如果不曾与你相遇
我们将永远是陌路人
日文版的:曲名:东京爱情故事
歌手:小田和正
な に か ら つ た えれ ば いいの か
わ か ら な いま ま と き は な が れ て
うか んで は き えて ゆ く
あり ふ れ た こ と ば だ け
き み が あんま り す て き だ か ら
た だ す な おに す き と いえな いで
た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り
た す が れ
あの ひ あの と き あの ば し よ で
き み に あえな か つ た ら
ぼ く うら は い つ ま で も
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に
も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで
せ つ な いけ ど そ んな ふ うに
こ こ ろ は し ば れ な い
あ し た に な れ ば き みを き つ と
いま よ り も つ と す き に な る
そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを
こ えて ゆ く
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
き みを ま も り つ つ け る
や わ ら か く き みを つ つ む
あの か ぜ に な る
あの ひ あの と き あの ば し よ で
き み に あえな か つ た ら
ぼ く うら は い つ ま で も
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
いま き み の こ こ ろ が おいた
こ と ば おめ で か た およ せ て
ぼ く は わ す れ な いこ の ひを
き みを だ れ に も わ た さ な い
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
き みを ま も り つ つ け る
や わ ら か く き みを つ つ む
あの か ぜ に な る
あの ひ あの と き あの ば し よ で
き み に あえな か つ た ら
ぼ く うら は い つ ま で も
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
だ れ か が あま く さ そ うこ と
ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで
き みを つ つ む あの か ぜ に な る
あの ひ あの と き あの ば し よ で
き み に あえな か つ た ら
ぼ く うら は い つ ま で も
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
《东京爱情故事》中插曲是小田和正演唱的《突如其来的爱情》。
歌名:《突如其来的爱情》
歌手:小田和正
作词:小田和正
作曲:小田和正
歌词:
ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情
何から伝えればいいのか 不知该从何说起
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝
wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te
浮かんでは消えてゆく
u ka n de wa,ki e te yu ku
ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
a ri fu re ta,ko to ba da ke
君があんまりすてきだから 你的美丽动人
ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la
ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你
ta da su na o ni su ki to i e na i de
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏
ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma
谁かが甘く诱う言叶に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de
切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
心は缚れない 约束不了自己的心
ko ko ro wa,shi ba re na i
明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你
a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto
今よりもっと好きになる 比现在更爱你
i ma yo ri mo tto su ki ni na ru
そのすべてが仆のなかで时を
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
ko e te yu ku
君のために翼になる
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru
君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru
やわらかく君をつつむ
ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
a no ka ze ni na ru
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no ma ma
今君の心が动いた
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我
ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te
仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子
bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o
君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
君のために翼になる
ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru
君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
やわらかく君をつつむ
ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
a no ka ze ni na ru
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no ma ma
谁かが甘く诱う言叶に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to
心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de
君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no,ma ma
突如奇来的爱情故事
不知可以通过什么途径传达(我的爱意)
那段逝去的时光
往事在眼前一闪即逝
只是很普通的说话,但往往欲言即止
你是那么的漂亮
而我从未坦率地向你表白爱意
看来雨马上就要停了
这是属于你我的黄昏
要是那天、那时、在那儿,你我不曾相遇
那么我俩永远是陌路人
要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心
也别难过,就算那样,也别放在心上
到了明天,我会比现在更加爱你
那往事全部铭记于心,超越时空
为了你,我愿长出翅膀,继续守护着你
我愿变成和风,裹护着温柔的你
现在你默默地靠在我的肩膀上
我感觉到你的心跳
我不会忘记这天,不会让你被别人夺走
要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心
我愿变成和风,裹护着温柔的你
ラブスト—リ—は突然に
何から つためはいいのか
わからないまま 时は流れて
浮かんでは 消えてゆく
ありふれたことはだけ
君があんまりすてきだから
ただすなおに好きと言えないび
多分もうすぐ
雨も止んで二人 たそがれ
あの日あの时あの场所で
君に会えなかったら
ぼくは いつまでも
见しらぬ二人の まま
谁かが甘く诱うことはに
もう 心 摇れたりしないで
切ないけど そんなふうに
心は 缚れない
あしたになれは 君をきっと
いまよりもっと好きになる
そのすべてがぼくのなかで时を
超えてゆく
君のために 翼になる
君を守りつづける
柔らかく君を包む
あの 风になる
今 君の心が动いた
ことは とめて 肩を寄せて
ぼくは わすれない このひを
君を だれにも 渡さない
日文注音
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
な に か ら つ た えれ ば いいの か
wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te
わ か ら な いま ま と き は な が れ て
u ka n de ha,ki e te ju ku
うか んで は き えて ゆ く
a ri fu re ta,ko to ba da ke
あり ふ れ た こ と ば だ け
ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la
き み が あんま り す て き だ か ら
ta da su na o ni su ki to i e na i de
た だ す な おに す き と いえな いで
ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri
た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り
ta su ga re
た す が れ
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に
mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de
も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
せ つ な いけ ど そ んな ふ うに
ko ko ro ha,shi ba re na i
こ こ ろ は し ば れ な い
a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to
あ し た に な れ ば き みを き つ と
i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju
いま よ り も つ と す き に な る
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを
ko e te ju ku
こ えて ゆ く
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
いま き み の こ こ ろ が おいた
ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te
こ と ば おめ で か た およ せ て
bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o
ぼ く は わ す れ な いこ の ひを
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
き みを だ れ に も わ た さ な い
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
き み の か ぜ に つ ば さ に な る
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
き みを ま も り つ つ け る
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
や わ ら か く き みを つ つ む
a no ka ze ni na ru
あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
da re ka ga a ma,ku sa so u ko to
だ れ か が あま く さ そ うこ と
ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de
ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
き みを つ つ む あの か ぜ に な る
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あの ひ あの と き あの ば し よ で
ki mi ni a e na ka tsu ta la
き み に あえな か つ た ら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼ く うら は い つ ま で も
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
み し ら ぬ ふ た に の ま ま
东京爱情故事之日中文对照版:
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言
叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
《东京爱情故事》是由永山耕三、本间欧彦联合执导,铃木保奈美、织田裕二等人主演的爱情电视剧。
该剧根据柴门文的同名漫画改编,描绘了大都会青年男女的写实爱情故事。
该剧于1991年1月7日日本富士电视台首播。
该片讲述的是人在异地因为文化语言的不同,很难融入当地,因为寂寞而彼此吸引的老男人和年轻女人的婚外恋,最终在生活隐藏的无限可能中重新找到了信念的故事。
剧情简介:一切源自于无处不在的寂寞。当寂寞蔓延到头顶无法呼吸,过气电视明星鲍勃·哈里斯(比尔·默瑞 Bill Murray 饰),已为人妻的夏洛特(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰),年轻貌美的**女演员凯莉(安娜·法瑞丝 Anna Faris 饰)在机缘巧合下在东京相遇。
在这个不是故乡的陌生城市里,他们在豪华旅馆邂逅,不约而同的失眠,互相 陪伴,生活一方面仿佛变的缤纷起来,另一面却逐渐走向迷失,过气明星和为人妻的夏洛特能迎接他们二人思想和关系变化的挑战,冲破迷失或者身陷其中,让我们一起找寻答案。
扩展资料:
《迷失东京》让许多身在异国的人士感同身受。《迷失东京》作为一部经典的爱情片既有让人哈哈大笑的幽默,也有让人倍感亲切的温柔。如同所有值得纪念和回味的爱情故事一样,它带着苦涩的甜蜜、美丽而动人地走进了人的心灵。
《迷失东京》营造氛围和观察的部分比讲述故事的部分还要长。但你不会介意:科波拉静静地保持着压抑的调子,不会有第二部这样的**了,除非遗传学来插手。
《迷失东京》中科波拉和她的演员设定浪漫和喜剧的意外方式,恰到好处,而且依赖于角色其他的真实性。
参考资料:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)