ラヴァーズ
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te nira nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyo gattebakaride namida ha mi senai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te sake nda
ラヴァーズ
邂逅
君ないま涙流した
泣きじやくる子供のように
kun
naima
namida
nagashi
ta
naki
jiyakuru
kodomo
noyouni
你在流泪
就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣
仿佛抽泣的孩童一般
たとえ明日が见えなくなつても守るよ
tatoe
ashita
ga
mienakunatsutemo
mamoru
yo
假使看不到明天我也会守护你
即使不见明日亦要守护
夏の空见上げてニラんだ
natsu
no
sora
miage
te
nira
nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝视
强がつてばかりで
涙は见せない
tsuyoga
tsutebakaride
namida
ha
mise
nai
只是一味的逞强
不让别人看到你的眼泪
逞强按捺着眼泪
本当は怖いくせに
hontou
ha
kowai
kuseni
其实你明明很害怕
明明如此害怕
大切なものを失わぬように
taisetsu
namonowo
ushinawa
nuyouni
为了不失去重要的东西
为了不失去珍视之物
必死で走りぬけてきた
hisshi
de
hashiri
nuketekita
拼命的奔走着
拼命奔走首先疾行
いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた
itsudatsute
nagai
yoru
wofutaride
nori
koe
ta
曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜
总是两人一起撑过漫漫长夜
このまま一绪にいるから
强がつてないでいいんだよ
konomama
isshoni
irukara
tsuyoga
tsutenaideiindayo
就这样不分开的话
即使不逞强也没有关系的
如果总是有你陪伴
便不必继续逞强
君ないま涙流した
泣きじやくる子供のように
kun
naima
namida
nagashi
ta
naki
jiyakuru
kodomo
noyouni
你在流泪
就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣
仿佛抽泣的孩童一般
たとえ未来が见えなくなつても进むよ
tatoe
mirai
ga
mie
nakunatsutemo
susumu
yo
即使看不到未来我们也要前进
即使不见明日亦要前行
夏の空见上げてサケんだ
natsu
no
sora
miage
te
sake
nda
仰视夏季的天空大声呼喊着
夏の空见上げてニラんだ
natsu
no
sora
miage
te
nira
nda
仰头瞪视着夏季的天空
片头:ラヴァーズ 情侣 片尾:FREEDOM 自由
ラヴァーズ 火影忍者426最新主题曲歌词
ラヴァーズ
邂逅
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
たとえ明日が见えなくなつても守るよ
假使看不到明天我也会守护你
夏の空见上げてニラんだ
仰头瞪视着夏季的天空
强がつてばかりで 涙は见せない
只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪
本当は怖いくせに
其实你明明很害怕
大切なものを失わぬように
为了不失去重要的东西
必死で走りぬけてきた
拼命的奔走着
いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた
曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜
このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ
就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
たとえ未来が见えなくなつても进むよ
即使看不到未来我们也要前进
夏の空见上げてサケんだ
仰视夏季的天空大声呼喊着
夏の空见上げてニラんだ
仰头瞪视着夏季的天空
实在看不下去了……
说全面点呗,这样多误人子弟。
出逢
用作动词的时候,确实如上面几位所说,读「であう」de a u
不过楼主问的明显是名词吧……这是要读作「であい」de a i 意思是名词的“相逢/邂逅”
愁死人了
歌曲:出逢い
歌手:安全地帯
作词:松井五郎 玉置浩二
作曲:玉置浩二 安藤さと
歌词:
连络はないけど
renraku wanaikedo
虽然已经断了联系
元気でいますか
genkide imasuka
你现在还好吗
好きだったあの声
sukidatta anokoe
喜欢的那个声音
耳に残ってる
mimini nokotteru
始终在耳边盘旋
そばにいなくても
soani inakutemo
即使你不在我的身边
抱きしめられて
takishime rarete
仅仅是一个拥抱
いたのでしょうか
itano deshoka
也是可以的吧
あなたに伝えたい
anatani tsutaetai
好像传达给你
このぬくもりを
kono nukumoriwo
将这份温暖
あなたに出逢えた
anatani teaeta
自从与你相逢
このよろこびを
kono yorokobiwo
这份欣喜
いつまでもいつまでも
itsumademo itsumademo
一直都一直都
忘れない
wasurenai
令我难以忘记
あなたを爱してる
anatani aishiteru
我爱你
覚えていますか
oboete imasuka
你还记得吗
いまでもあの歌を
imademo anoutawo
直到现在的那首歌
---------------------------
摁摁、
应该符合要求了叭
只在网上找到了日文歌词
然后根据日文歌词写了罗马拼音和中文翻译
罗马拼音应该没什么问题
中文虽然也翻译出来了
但是感觉没什么意境阿。。。
你就稍微将就下吧~
ラヴァーズ 邂逅 君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni 你在流泪 就如抽噎的小孩子一般 你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般 たとえ明日が见えなくなつても守るよ tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo 假使看不到明天我也会守护你 即使不见明日亦要守护 夏の空见上げてニラんだ natsu no sora miage te nira nda 仰头瞪视着夏季的天空 仰望夏日天空对天凝视 强がつてばかりで 涙は见せない tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai 只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪 逞强按捺着眼泪 本当は怖いくせに hontou ha kowai kuseni 其实你明明很害怕 明明如此害怕 大切なものを失わぬように taisetsu namonowo ushinawa nuyouni 为了不失去重要的东西 为了不失去珍视之物 必死で走りぬけてきた hisshi de hashiri nuketekita 拼命的奔走着 拼命奔走首先疾行 いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta 曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜 总是两人一起撑过漫漫长夜 このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo 就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的 如果总是有你陪伴 便不必继续逞强 君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni 你在流泪 就如抽噎的小孩子一般 你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般 たとえ未来が见えなくなつても进むよ tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo 即使看不到未来我们也要前进 即使不见明日亦要前行 夏の空见上げてサケんだ natsu no sora miage te sake nda 仰视夏季的天空大声呼喊着 仰望夏日天空对天呼喊 夏の空见上げてニラんだ natsu no sora miage te nira nda 仰头瞪视着夏季的天空 仰望夏日天空对天凝望中文+罗马+日文 (^__^) 嘻嘻……希望能够对你有所帮助 望采纳~
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)