I don't enjoy drink in the pud,这个句子是正确的吗?

I don't enjoy drink in the pud,这个句子是正确的吗?,第1张

这个句子不太正确,可能需要做一些修改。根据上下文和语境,我们可以猜测您想表达的意思是“我不喜欢在酒吧喝酒”,那么这个句子可以改成以下几种形式:

I don't enjoy drinking in the pub

I don't like drinking in pubs

I don't like to drink at bars

这些句子都能够更准确地表达您的意思。注意到 “drink” 在这里应该使用动名词的形式 “drinking”,而 “pud” 可能是指 “pub”(酒吧)的拼写错误。此外,为了使句子更加自然流畅,还需要将介词 “in” 加入到句子中。

  pub的意思是:酒馆,酒店; 客栈。一般作为名词使用。

  读音为:[英][pʌb]、[美][pʌb]

  复数:pubs

  相关单词:PUBPub

  相关例句:

What was that pub he took us to

他载我们去的酒馆叫什么?

What does he think this is, a pub

他觉得这里是什么,一个俱乐部?

We met in front of the pub, remember

我们在酒店前遇到的,记得吗?

1、我有酒,你有故事吗?

2、千言万语,一杯相知。

3、就要这一刻!

4、音乐,欢笑,啤酒,费城拥有。

5、一次邂逅,一生真爱。

6、城的时光里,你有往事,我有酒。

7、看!他们用音乐酿造着美酒!

8、倾诉新事,分享往事。

9、真爱——真的爱上这里。

10、心的栖息地!

11、我在“真爱里”,等你!

12、欧美风情,醉心醉享。

13、一杯酒,一生友!

14、乐在真爱。

15、沉醉在音乐里的传奇。

16、我们就是不一样。

17、爱情恒久远,真爱永流传。

18、真爱费城友,酒鬼也风流。

19、费了的往事。

20、浪漫真爱在这里,你在哪里?

21、洛城往事,有酒有故事。

22、非常放肆,尽在费城往事。

23、异国费城,乐叙往事。

24、不期而遇随时收获惊喜。

   据悉,与其他欧洲人相比,英国人更喜欢喝酒,也更能喝酒。

 所以,如果你去英国留学,却在校园里发现了各种小酒吧,或是在结束一个group work之后被英国同学们邀约去Pub喝一杯,千万不要吓到。

 为了让同学们到时候能够坦然地赴约,我们就来讲一讲英国的酒吧/Pub文化。

  注意:过量饮酒 危害健康

 对于英国人来说,去街头小酒吧(Pub)喝酒简直可以算是人生中最重要的部分之一。

 有足球比赛的时候,大多英国人喜欢进酒吧和一众球迷们一起,边看边喝。

 交了新朋友,英国人也要晚上去酒吧,边喝酒边侃大山来了解对方。

 甚至周五晚上,或是考试周结束的那天,英国人也会成群结队进酒吧喝一场庆祝一下。

 和中国的劝酒文化不同,通常在英国,大家会一道举杯‘cheers(干杯)’一次,每个人喝多少完全随自己的意愿。

 接着如果人多的话,大家会自动按照位置分成2-4人一群,开始东拉西扯地聊天。

 英国人喝酒时,也不习惯边吃边喝。

 一般聊天的时候,酒也就默默下肚了。

 但其实这样才容易喝醉,我们就曾经和学姐聊着聊着,莫名地喝了三杯香槟,在自己毫无准备的情况下喝晕了。

 此外,若是一群人一起去喝,大家会轮流买酒。

 当大家杯子里的酒只剩四分之一左右时,就是下一个人提出买酒的最好时机。

 如果大家有固定喝的酒,买酒的那位就会说一句“My turn(这轮我来买)”,然后示意服务员。

 如果大家爱喝的酒不同,买酒的那位还会不厌其烦地一个个问过来,“What do you have(你想喝什么)”。

 但英国的大学生因为零花钱问题,还是流行自己买酒喝的。

 英国人似乎不怎么挑酒,所以,在酒吧你可以点到各种酒类。

 啤酒自然不用多说,其他还有诸如威士忌、香槟、白兰地和各种鸡尾酒。

 但也有调查表明,苏格兰人更爱喝威士忌,而来自约克郡的英国人则对啤酒情有独钟。

  除了在酒吧喝酒,英国的大学生们还特别热爱去club边跳舞边喝酒,或是一群人先在宿舍楼餐厅里喝点小酒pre-drinking(预热)。

 Pre-drinking的时候,因为没有酒吧的氛围,大家会玩点小游戏,这点倒是和中国年轻人有异曲同工之妙。

 我们当初和社团的朋友们玩的一个游戏叫做‘I have never been(我从来没有)’。

 就是每个人要说一件他从来没有干过的事情,如果在场的其他人有做过这件事,这些人就要喝酒。

 这个游戏牵扯出了不少personal stories(个人故事),因此,也快速地让大家熟了起来。

 英国的饮酒文化虽然别有一番魅力,但弊端也不少。

 首当其冲的就是英国臭名昭著的足球流氓。

 他们喝醉后,常在酒吧打架闹事,甚至在大街上或是地铁里撒酒疯,所以大家一定要小心。

  英国大学生们在喝醉后也会丑态百出。

 有的会突然跳起舞来,有的会大声唱歌,还有的会一直傻笑或是大哭。

 我们的一个西班牙朋友就曾和我说,在酒吧喝酒看朋友们的醉态实在太有趣了。

 可是别高兴的太早,你可能就是被看笑话的那一个。

 不得不提的,还有喝酒的危害。

 hangover(宿醉)爽及一时,第二天你可能会头疼欲裂,根本无暇顾及学习。

 过度饮酒对一个人的身体健康也有莫大的伤害。

 所以,我们建议,英国的饮酒文化值得体验,但千万要把握住度。

 不要为了入乡随俗,把自己的生命健康给搭进去。

 最后还是祝同学们能在英国留学期间体验到最棒的英国Pub饮酒文化,在小酒怡情的情况下和大学的朋友们发展出最铁的友谊。

 去喝酒别忘了随身带上学生证这类上面有标注年龄的证件。

 毕竟中国人容易看上去像未成年人,如果服务员要求你出示有效证件你拿不出手,酒是不会卖给你的。

Pub源自英伦,是public house的简称,就是小酒馆,除了卖酒还会有其他一些食物,。如果提供住宿服务,一般叫客栈(inn)或者旅馆(hostelry)

Bar是因其专门卖酒的柜台而得名,在英国,一般是酒吧(Wine Bar)的缩写

当然,国内的区别不大

CLUB:译为俱乐部,新造词汇又称可乐部,就是由企业、品牌经营者或个人出面组织,会员在自愿、互助、互惠的基础上自主参加,并有相应的权利和义务的自由协会、品牌会员、企业团体。“俱乐部”这个词是日本人对英文Club的音译,现在全球认可通用Club这一词。另有俱乐部专属CLUB域名。

PUB

pub [pΛb] n 酒馆, 客栈 pub [pΛb] n 酒馆;客栈;旅店 (亦作: public house) pub 缩自public house[英国口语]

pub 还是酒吧的意思。关于酒吧又有好几种叫法bar/ club/ pub。

club是俱乐部,往往是会员制的;pub多为酒吧;

bar是吧座,不一定是酒吧,可以是咖啡吧等等。

通常是英国指以酒为主的酒吧,bar是指美国指主题元素为主的酒吧。

PUB同时也代表着一种酒吧歌手或者酒吧艺人,它也逐渐成为一种演绎风格,随意随性自然朴实。比如当今比较出名的台湾女歌手黄小琥被称为pub女王,经典之作很多,比如:作品《没那么简单》就是典型的pub风格。

酒吧(Bar,Pub)是指提供啤酒、葡萄酒、洋酒、鸡尾酒等酒精类饮料的消费场所。Bar多指娱乐休闲类的酒吧,提供现场的乐队或歌手、专业舞蹈团队、“舞女”表演。

高级的Bar还有调酒师表演精彩的花式调酒。而Pub多指英式的以酒为主的酒吧,是BAR的一种分支。 酒吧有很多类型和风格,既有最低档的“潜水吧”,也有为社会精英人士提供娱乐的优雅场所。

酒吧最初源于美国西部大开发时期的西部酒馆,Bar一词到16世纪才有“卖饮料的柜台”这个义项,后又随着时代的发展演变为提供娱乐表演等服务的综合消费场所,约20世纪90年代传入我国。夜店和酒吧不一样。夜店是NightClub,常简称Club,酒吧是Bar。

国人通常会把夜店(club)也错误叫成酒吧。先从字面上解释一下夜店和酒吧的区别,一般门口的店招应该都会明确写明是CLUB还是BAR。CLUB就是夜店(全称nightclub),BAR就是酒吧,实际上两者是不一样的。所以酒吧就仅仅是指BAR或者PUB,而CLUB实际上就是夜店而不是酒吧了。

扩展资料

1、Richard used to run a pub 

理查德曾经开过酒吧。

2、I pulled off the road at a small village pub 

我将车停在公路旁的一家乡村小酒馆前。

3、Regulars at his local pub have set up a fund to help out 

经常光顾他的酒吧的人伸出援手成立了一个基金会。

-酒吧

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9964060.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-25
下一篇2023-10-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存