答案如下:
1司令克拉是官职网络用语,克拉是古典系的意思,简单来说就是形容人比较优雅的一种风格。
2网络语言是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标和文字等多种组合。
3这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90年代诞生初,网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。
4进入21世纪的十多年来,随着互联网技术的革新,这种语言形式在互联网媒介的传播中有了极快的发展。
目前,网络语言越来越成为人们网络生活中必不可少的一部分。
5但是要注意的是,部分网络语言并不符合我们现代汉语的语法规定,因此并不具备教学意义,不能引进教学领域。
6也有这种解释:司令克拉的意思,一般是指司令的名字叫克拉里。
克拉
近代上海方言中把上等级的人或物称之为“克拉”。如上海方言讲:“格家伙克拉来些”,意即该人道行深且上品;又如“格件衣裳克拉来”,意即这件衣服做工、样式、面料等均属上品。这里所提及的“克拉”是英语“class”的音译,原义主要指等级、阶级,而英语中一般把上层社会称为 “class”。“克拉”一词在20世纪50年代已很少见与使用,但60年代初,我国因自然灾害而出现社会的暂时不稳定,此时旧社会的一些沉渣泛起,一些旧社会的“克拉”者以各种方式宣传旧社会上层社会的生活方式、黑道中的规矩和作案手法。这些旧社会的“克拉”们年岁都已大了,于是人们把他们称作“老克拉”。60年代初,“老克拉”是限于40岁以上,对旧社会涉世颇深者的称呼。“老”在上海方言中有年长的意思,同时又有“狠”的含义,之后“老克拉”又泛指涉世颇深、粗通黑道行情规矩的“老懂经”。60年代中期以后,尤其是文革初期,大概因为“老克拉”与旧社会资产阶级有关联而被归入牛鬼蛇神之列,人们弃之犹恐不及,“老克拉”的称呼也很少见与使用。但社会上又冒出一个与“老克拉”词义十分相近的词——“老的克”。有人认为“的克”是英语“stick” (文明棍)的音译,是由于旧时绅士常用而得名。也有人认为“老的克”应作“老狄克”,是国家行将进入文革动乱的谶语。60年代中期后,鲁迅先生被尊为中国无产阶级革命文学先驱而地位日显,谁反对鲁迅先生就是反无产阶级革命文学的反革命。1966年,张春桥在上海的地位日渐显赫,而张春桥曾于30年代化名 “狄克”攻击过鲁迅先生,于是在上层社会以及文化界中出现了这样的情况:一部分人希望能证实“狄克”即张春桥而哄张春桥下台,另一部分人则千方百计隐瞒史实以保张春桥,而民间(也只能是部分人)只知道中央和地方都在找一个潜伏在要害部门数十年之久的老奸巨滑——“狄克”,但根本无从知道“狄克”者张春桥也。于是上海俗语中出现“老狄克”一词以喻精于算计者。
期待你的满意啊~~
西方的一个传说,据说人死以后会比生前轻去21克,那是灵魂的份量,如果一个人对你说,他给你的是21克净重的爱情,那么他是在暗示他用生命爱着你,即使有一天,谁将离去,这一份爱不会因为生命的消亡而消失,只会随着灵魂更深刻,更隽永,听起来有点象爱情的童话,可是,我喜欢,并且,我相信 21可是一个人的灵魂重量。 她爱你的灵魂。也是用她的灵魂爱你的意思 那21克便是: 一克是宽容 一克是接受 一克是支持 一克是倾述 一克是难忘 一克是浪漫一克是彼此交流 一克是为她祈求 一克是道歉 一克是认错 一克是体贴 一克是了解 一克是道谢 一克是改错 一克是体谅 一克是开解 一克不是忍受 一克不是质问 一克不是要求 一克不是遗忘 最后一克是不要随便牵手,更不要随便放手。 21克是灵魂的重量21克的爱情倾注了生命,奉献了灵魂。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)