急需莫柏桑《项链》的原文,谢谢~~!!!!

急需莫柏桑《项链》的原文,谢谢~~!!!!,第1张

项 链 [法]莫泊桑

世上的漂亮动人的女子,每每像是由于命运的差错似地,出生在一个小职员的家庭;我

们现在要说的这一个正是这样。她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有

钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员

结了婚。

不能够讲求装饰,她是朴素的,但是不幸得像是一个降了等的女人;因为妇女们本没有

阶级,没有门第之分,她们的美,她们的丰韵和她们的诱惑力就是供她们做出身和家世之用

的。她们的天生的机警,出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民

间的女子提得和最高的贵妇人一样高。

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由于

自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,她非常难过。这一切,在另一个

和她同等的妇人心上,也许是不会注意的,然而她却因此伤心,又因此懊恼,那个替她照料

琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子,使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。她梦想

着那些静悄悄的接待室,如何蒙着东方的帏幕,如何点着青铜的高脚灯檠,如何派着两个身

穿短裤子的高个儿侍应生听候指使,而热烘烘的空气暖炉使得两个侍应生都在大型的圈椅上

打盹。她梦想那些披着古代壁衣的大客厅,那些摆着无从估价的瓷瓶的精美家具;她梦想那

些精致而且芬芳的小客厅,自己到了午后五点光景,就可以和亲切的男朋友在那儿闲谈,和

那些被妇女界羡慕的并且渴望一顾的知名男子在那儿闲谈。

然而事实上,她每天吃晚饭的时候,就在那张小圆桌跟前和她的丈夫对面坐下了,桌上

盖的白布要三天才换一回,丈夫把那只汤池的盖子一揭开,就用一种高兴的神气说道:

“哈!好肉汤!世上没有比它更好的……”因此她又梦想那些丰盛精美的筵席了,梦想那些

光辉灿烂的银器皿了,梦想那些满绣着仙境般的园林和其间的古装仕女以及古怪飞禽的壁衣

了;她梦想那些用名贵的盘子盛着的佳肴美味了,梦想那些在吃着一份肉色粉红的鲈鱼或者

一份松鸡翅膀的时候带着朗爽的微笑去细听的情话了。

而且她没有像样的服装,没有珠宝首饰,什么都没有。可是她偏偏只欢喜这一套,觉得

自己是为了这一套而生的。她早就指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而

且被人追求。

她有一个有钱的女朋友,一个在教会女学里的女同学,可是现在已经不再想去看她,因

为看了之后回来,她总会感到痛苦。于是她由于伤心,由于遗憾,由于失望并且由于忧虑,

接连她要不料某一天傍晚,她丈夫带着得意扬扬的神气回来了,手里拿着一个大信封。

“瞧吧,”他说:“这儿有点儿东西是专门为了你的。”她赶忙拆开了信封,从里面抽

了一张印着这样语句的请帖:

“教育部长若尔日·郎波诺暨夫人荣幸地邀请骆塞尔先生和骆塞尔太太参加一月十八日

星期一在本部大楼举办的晚会。”

她丈夫希望她一定快活得很,谁知她竟带着伤心而且生气的样子把请帖扔到桌上,冷冰

冰地说:

“你叫我拿着这东西怎么办?”

“不过,亲人儿,我原以为你大概是满意的。你素来不出门,并且这是一个机会,这东

西,一个好机会!我费了多少力才弄到手。大家都想要请帖,它是很难弄到手的,却又没有

多少份发给同事们。将来在晚会上看得见政界的全部人物。”

她用一种暴怒的眼光瞧着他,后来她不耐烦地高声说:

“你叫我身上穿着什么到那儿去?”

他以前原没有想到这一层;支吾地说:

“不过,你穿了去看戏的那件裙袍。我觉得它很好,我……”

瞧见他妻子流着眼泪,他不说话了,吃惊了,心里糊涂了。两大滴眼泪慢慢地从她的眼

角向着口角流下来;他吃着嘴说:

“你有点怎样?你有点怎样?”

但是她用一种坚强的忍耐心镇住了自己的痛苦,擦着自己那副润湿了的脸蛋儿,一面用

一道宁静的声音回答:

“没有什么。不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。你倘若有一个同事,他的

妻子能够比我打扮得好些,你就把这份请帖送给他。”

他发愁了,接着说道:

“这么着吧,玛蒂尔蒂。要花多少钱,一套像样的衣裳,以后遇着机会你还可以再穿

的,简单一些的?”

她思索了好几秒钟,确定她的盘算,并且也考虑到这个数目务必可以由她要求,不至于

引起这个节俭科员的一种吃惊的叫唤和一个干脆的拒绝。

末了她迟迟疑疑地回答:

“细数呢,我不晓得,不过我估计,有四百金法郎,总可以办得到。”

他的脸色有点儿发青了,因为他手里正存着这样一个数目预备去买一枝枪,使得自己在

今年夏天的星期日里,可以和几个打猎的朋友们到南兑尔那一带平原地方去打鸟。

然而他却回答道:

“就是这样吧。我给你四百金法郎。不过你要想法子去做一套漂亮的裙袍。”

晚会的日期已经近了,骆塞尔太太好像在发愁,不放心,心里有些焦躁不安。然而她的

新裙袍却办好了。她丈夫某一天傍晚问她:

“你有点怎样?想想吧,这三天以来,你是很异样的。”于是她说:

“没有一件首饰,没有一粒宝石,插的和戴的,一点儿也没有,这件事真教我心烦。简

直太穷酸了。现在我宁可不去赴这个晚会。”

他接着说道:

“你将来可以插戴几朵鲜花。在现在的时令里,那是很出色的。花十个金法郎,你可以

买得到两三朵很好看的玫瑰花。”她一点也听不进去。

“不成……世上最教人丢脸的,就是在许多有钱的女人堆里露穷相。”

但是她丈夫高声叫唤起来:

“你真糊涂!去找你的朋友伏来士洁太太,问她借点首饰。你和她的交情,是可以开口

的。”

她迸出了一道快活的叫唤:

“这是真的。这一层我当初简直没有想过。”

第二天,她到她这位朋友家里去了,向她谈起了自己的烦闷。

伏来士洁太太向着她那座嵌着镜子的大衣柜跟前走过去,取出一个大的盒子,带过来打

开向骆塞尔太太说:

“你自己选吧,亲爱的。”

她最初看见许多手镯,随后一个用珍珠镶成的项圈,随后一个威尼斯款式的金十字架,

镶着宝石的,做工非常精巧。她在镜子跟前试着这些首饰,迟疑不决,舍不得丢开这些东

西,归还这些东西。她老问着。

“你还有没有一点什么别的?”

“有的是,你自己找吧。我不晓得哪件合得上你的意思。”她忽然在一只黑缎子做的小

盒子里,发现了一串用金刚钻镶成的项链,那东西真地压得倒一切;于是她的心房因为一种

奢望渐渐跳起来。她双手拿着那东西发抖,她把它压着自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面

了,对着自己在镜子里的影子出了半天的神。

后来,她带看满腔的顾虑迟疑地问道:

“你能够借这东西给我吗,我只借这一件?”

“当然可以,当然可以。”

她跳起来抱着她朋友的颈项,热烈地吻了又吻,末后,她带着这件宝贝溜也似地走了。

晚会的日子到了,骆塞尔太太得到极大的成功,她比一般女宾都要漂亮,时髦,迷人,

不断地微笑,并且乐得发狂。一般男宾都望着她出神,探听她的姓名,设法使人把自己引到

她跟前作介绍。本部机要处的人员都想和她跳舞,部长也注意她。

她用陶醉的姿态舞着,用兴奋的动作舞着,她沉醉在欢乐里,她满意于自己的容貌的胜

利,满意于自己的成绩的光荣;满意于那一切阿谀赞叹和那场使得女性认为异常完备而且甜

美的凯歌,一种幸福的祥云包围着她。所以她什么都不思虑了。

她是清晨四点钟光景离开的。她丈夫自从半夜十二点钟光景,就同着另外三位男宾在一

间无人理会的小客厅里睡着了;这三位男宾的妻子也正舞得很快活。

他对她的肩头上披上了那些为了上街而带来的衣裳,家常用的俭朴的衣裳,这些东西的

寒伧意味是和跳舞会里的服装的豪华气派不相称的。她感到了这一层,于是为了避免另外那

些裹着珍贵皮衣的太太们注意,她竟想逃遁了。

骆塞尔牵住了她:

“等着吧。你到外面会受寒。我去找一辆出租的街车来吧。”

不过她绝不听从他,匆匆忙忙下了台阶儿。等到他俩走到街上竟找不着车了;于是他俩

开始去寻觅,追着那些他们远远地望得见的车子。

他俩向着塞纳河的河沿走下去,两个人感到失望,浑身冷得发抖。末了,他俩在河沿上

竟找着了一辆像是夜游病者一样的旧式轿车——这样的车子白天在巴黎如同感到自惭形秽,

所以要到天黑以后才看得见它们。

车子把他俩送到殉教街的寓所大门外了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。而

他呢,却想起了自己明天早上十点钟应当到部。

她在镜子跟前脱下了那些围着肩头的大氅之类,想再次端详端详无比荣耀的自己。但是

陡然间她发出了一声狂叫。她已经没有那串围着颈项的金刚钻项链了!

她丈夫这时候已经脱了一半衣裳,连忙问:

“你有点怎样?”

她发痴似地转过身来向着他:

“我已经……我已经……我现在找不着伏来士洁太太那串项链了。”

他张皇失措地站起来:

“什么!……怎样!……哪儿会有这样的事!”

于是他俩在那件裙袍的衣褶里,大氅的衣褶里,口袋里,都寻了一个遍。到处都找不到

它。

他问道:

“你能够保证离开舞会的时候还挂着那东西吗?”

“对呀,我在部里的过道里还摸过它。”

“不过,倘若你在路上失掉了它,我们可以听得见它落下去的声响。它应当在车子

里。”

“对呀。这是可能的。你可曾记下车子的号码?”

“没有。你呢,你当初也没有注意?”

“没有。”

他俩口呆目瞪地互相瞧着。末了,骆塞尔重新着好了衣裳。

“我去,”他说,“我去把我俩步行经过的路线再走一遍,去看看是不是可以找得着

它。”

于是他出街了。她呢,连睡觉的气力都没有,始终没有换下那套参加晚会的衣裳,就靠

在一把围椅上面,屋子里没有生火,脑子里什么也不想。

她丈夫在七点钟回家。什么也没有找得着。

他走到警察总厅和各报馆里去悬一种赏格,又走到各处出租小马车的公司,总而言之,

凡是有一线希望的地方都走了一个遍。

她对着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等了一天。

骆塞尔在傍晚的时候带着瘦削灰白的脸回来了;他一点什么也没有发现过。

“应当,”他说,“写信给你那个女朋友说你弄断了那串项链的搭钩,现在正叫人在那

里修理。这样我们就可以有周转的时间。”

她在他的口授之下写了这封信。

一星期以后,他们任何希望都消失了。并且骆塞尔像是老了五年,高声说道:

“现在应当设法去赔这件宝贝了。”

第二天,他们拿了盛那件宝贝的盒子,照着盒子里面的招牌到了珠宝店里,店里的老板

查过了许多账簿。

“从前,太太,这串项链不是我店里卖出去的,我只做了这个盒子。”

于是他俩到一家家的首饰店去访问了,寻觅一件和失掉的那件首饰相同的东西,凭着自

己的记忆力做参考,他俩因为伤心和忧愁都快要生病了。

他们在故宫街一家小店里找到了一串用金刚钻镶成的念珠,他们觉得正像他们寻觅的那

一串。它值得四万金法郎。店里可以作三万六千让给他俩。

他们所以央求那小店的老板在三天之内不要卖掉这东西。并且另外说好了条件:倘若原

有的那串在二月底以前找回来,店里就用三万四千金当郎收买这串回去。

骆塞尔本存着他父亲从前留给他的一万八千金法郎。剩下的数目就得去借了。

他动手借钱了,向这一个借一千金法郎,向那个借五百,向这里借五枚鲁意金元,向另

一处又借三枚。他签了许多借据,订了许多破产性的契约,和那些盘剥重利的人,各种不同

国籍的放款人打交道。他损害了自己后半生的前程,他不顾成败利钝冒险地签上了自己的名

姓,并且,想到了将来的苦恼,想到了就会压在身上的黑暗贫穷,想到了整个物质上的匮乏

和全部精神上的折磨造成的远景,他感到恐怖了,终于走到那个珠宝商人的柜台边放下了三

万六千金法郎,取了那串新项链。

在骆塞尔太太把首饰还给伏来士洁太太的时候,这一位用一种不高兴的神情向她说:

“你应当早点儿还给我,因为我也许要用它。”

她当时并没有打开那只盒子,这正是她的女朋友担忧的事。倘若看破了这件代替品,她

将要怎样想?她难道不会把她当做一个贼?

骆塞尔太太尝到了穷人的困窘生活了。此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇

人的债是必须偿还的。她预备偿还它。他们辞退了女佣;搬了家;租了某处屋顶底下的一间

阁楼下。

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。她洗濯杯盘碗碟,在罐

子锅子的油垢底子上磨坏了那些玫瑰色的手指头。内衣和抹布都由她亲自用肥皂洗濯再晾到

绳子上;每天早起,她搬运垃圾下楼,再把水提到楼上,每逢走完一层楼,就得坐在楼梯上

喘口气。并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去

讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

每月都要收回好些借据,一面另外立几张新的去展缓日期。

她丈夫在傍晚的时候替一个商人誊清账目,时常到了深夜,他还得抄录那种五个铜元一

面的书。

末后,这种生活延长到十年之久。

十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者的利钱以及由利上加利滚成的数

目。

骆塞尔太太像是老了。现在,她已经变成了贫苦人家的强健粗硬而且耐苦的妇人了。乱

挽着头发,歪歪地系着裙子,露着一双发红的手,高声说话,大盆水洗地板。但是有时候她

丈夫到办公室里去了,她独自坐在窗前,于是就回想从前的那个晚会,那个跳舞会,在那

里,她当时是那样美貌,那样快活。

倘若当时没有失掉那件首饰,她现在会走到什么样的境界?谁知道?谁知道?人生真是

古怪,真是变化无常啊。无论是害您或者救您,只消一点点小事。

然而,某一个星期日,她正走到香榭丽舍大街兜个圈子去调剂一周之中的日常劳作,这

时候忽然看见了一个带着孩子散步的妇人。那就是伏来士洁太太,她始终是年轻的,始终是

美貌的,始终是有诱惑力的。

骆塞尔太太非常激动。要不要去和她攀谈?对的,当然。并且自己现在已经还清了债

务,可以彻底告诉她。为什么不?她走近前去了。

“早安,约翰妮。”

那一位竟一点儿也不认识她了,以为自己被这个平民妇人这样亲热地叫唤是件怪事,她

支支吾吾地说:

“不过……这位太太!……我不知道……大概应当是您弄错了。

“没有错。我是玛蒂尔德·骆塞尔呀。”

她那个女朋友狂叫了一声:

“噢!……可怜的玛蒂尔德,你真变了样子!……”

“对呀,我过了许多很艰苦的日子,自从我上一次见过你以后;并且种种苦楚都是为了

你!……”

“为了我……这是怎样一回事?”

“从前,你不是借了一串金刚钻项链给我到部里参加晚会,现在,你可还记得?”

“记得,怎样呢?”

“怎样,我丢了那串东西。”

“哪儿的话,你早已还给我了。”

“我从前还给你的是另外一串完全相同的。到现在,我们花了十年工夫才付清它的代

价。像我们什么也没有的人,你明白这件事是不容易的……现在算是还清了帐,我是结结实

实满意的了。”

伏来士洁太太停住了脚步:

“你可是说从前买了一串金刚钻项链来赔偿我的那一串?”

“对呀,你从前简直没有看出来,是吗?那两串东西原是完全相同的。”

说完,她用一阵自负而又天真的快乐神气微笑了。

伏来士洁太太很受感动了,抓住了她两只手:

“唉。可怜的玛蒂尔德,不过我那一串本是假的,顶多值得五百金法郎!……”

----------------------------

http://wwwdeepsocom/

  丁丁历险记

  丁丁在苏联

  这是《丁丁历险记》的第一部作品,叙述丁丁在共产主义国家苏联与邪恶势力做斗争的故事。无论是绘画技术还是故事构思都还不成熟,再加上政治上的一些特殊性,因此这部作品比较罕见。

  丁丁在刚果

  丁丁前往非洲采访,被芝加哥强盗集团注意,他们认为丁丁的非洲之行会影响他们在非洲生产钻石的独霸和赢利,因此派了大批杀手前往跟踪追杀。丁丁在刚果黑人朋友的帮助下,不仅摆脱追杀化险为夷,还最终击垮了这个犯罪集团。

  丁丁在美洲

  丁丁首次横渡大西洋来到美国的芝加哥——匪帮的天下。芝加哥匪徒联合会决定除掉丁丁。在蛮荒的西部平原以及印第安土著人的世界,丁丁和白雪勇敢地与之周旋,一举挫败犯罪集团。

  法老的雪茄

  丁丁度假时遇见了行为古怪的古埃及学家萨克法古斯博士,他要去寻找古埃及法老基•奥克坟墓。但之前每一个试图发现该墓葬的学者都失踪了。丁丁与萨克法古斯一起发现了藏有险恶秘密(毒品交易场所)的古墓。顺着法老品牌的雪茄这一线索,丁丁和白雪与一伙毒品走私犯发生了冲突,在阿拉伯和印度与这个国际匪帮展开了斗争。这也是丁丁和拉斯泰波波罗斯的第一次斗争。从艺术角度看,本集的亮点在于对法老墓室的描绘(装饰壁画和象形文字既真实又准确)、丁丁在麻醉药作用下遭遇幻境的场面和印度丛林中别样繁复华丽的仪仗队伍。

  蓝莲花

  英文:the Blue Lotus

  法文:Le Lotus Bleu

  出版信息: 1935年8月9日至1935年10月17日在Le Petit Vingtieme杂志上第一次连载出版。1936年出版单行本。1946年出版编辑过的全彩色版本,前面四页全部重画,其余部分略作改动。

  本故事发生在1931年。在这里丁丁遇上了后来成为他一生好友的张仲仁。同时,拉斯泰波波罗斯这个讨厌的敌人再次出现了。在埃尔热撰写本集时,日本军队占领了中国很多地区。在上海这个中国同西方进行贸易的大港口城市,各种国际势力割据,主要由英美分占。埃尔热以这场战争为背景,以某些历史事件为素材,包括日本炸毁满洲里铁路并以此为借口进一步入侵中国,勾勒出了日本侵略中国这一无可辩驳的历史事实。

  最佳剧情奖 《蓝莲花》

  颁发这个奖项不是因为狭隘的爱国主义情结。这是一个精心构思的故事,情节曲折设置合理。此前的丁丁也造访过与西方文明不同的其他文明社会,他对那些受压迫的民族虽然抱有同情,却流于肤浅。丁丁在刚果的经历甚至有些自大狂的影子。在《蓝莲花》中,借助丁丁的好友张仲仁的眼睛,丁丁将远东正在发生的一切看得十分清晰。

  在异国的土地上也不改正义感的丁丁为中国车夫教训十里洋场的洋人、从涨水的河里救出淹得半死的张仲仁、致人疯狂的药物、国际租界和日本人的勾结、普通中国人对丁丁的保护、对平野松成的诡计的打击——在战争与阴谋的背景下,丁丁的东方历险充满了深刻和凝重。

  同样凝重的还有剧中的感情。王仁杰为救丁丁而疯,王老夫人痛苦无比。丁丁第一次流下了眼泪,和白雪一样感伤。和共度患难的朋友张告别,两人都难舍难分:张仲仁泪如泉涌,而丁丁圆鼓鼓的脸上竟挂上了泪珠。眼泪对丁丁来说是罕见的,但他在这里毫无保留地落泪,可以推断这是丁丁自己最喜欢的一次探险。

  破损的耳朵

  英文:the Broken Ear

  法文:L'Oreille Cassee

  出版信息:1935年12月5日至1937年2月25日在Le Petit Vingtieme杂志上连载出版1937年出版单行本1943年编辑成彩色版

  花絮: P2博物馆馆长把一个汤勺夹在耳朵后,而用一支钢笔搅咖啡在后面的一页中他又把衣服里外穿反了(丁丁里的小细节很棒) P10丁丁的红色笔记本变成了**

  本集丁丁将登陆南美洲去寻找一尊从民族博物馆失窃的木雕像,其间丁丁卷入各国间的军事与经济冲突中。丁丁在此结识了阿尔卡扎将军,并成为了他的副官。丁丁不畏艰险,最终让木雕像失而复得并揭开了它的秘密。

  埃尔热在创作过程中从玻利维亚和巴拉圭的三年战争中得到灵感,并将故事的背景放到战争中,而报纸是作者的最大素材来源。南美洲的异域风情也是本书的亮点所在。

  黑岛

  英文:The Black Island

  法文:L'ile Noire

  出版信息:1937年4月15日至1938年6月16日首次在the Petit Vingtieme杂志上连载出版1938年出版单行本1943年出现彩色版本,1965年出版重新画的版本。

  花絮: 故事结尾处出现的两名<巴黎闪光>的记者克里斯多夫(Christopher Willoughby-Drupe)和马尔克(Marco Rizotto)后来在<绿宝石失窃案>中出现过

  1943年版本中,白雪喝的酒是Johnnie Walker牌而不是Loch Lomond牌我们看到的是改过以后的版本。

  苏格兰北部海岸线外有一个黑岛,岛上有个废弃的城堡。似乎在警告任何闯入者,所有敢涉足岛上的人都有去无回。再也没有人敢冒险从吉尔拖奇登上黑岛。这里肮脏的秘密必须有人去揭开,而这个人就是年轻记者丁丁。一连串神秘的事件先把他引到苏塞克斯,然后来到了苏格兰。丁丁勇敢地调查嚣张的米勒博士。经过一系列令人喘不过气来的历险后,在汤姆森汤普森的帮助下,丁丁和白雪一举捣毁了藏在黑岛上的伪钞团伙。

  最佳短故事 《黑岛》

  丁丁版的《西北偏北》,飞机一样被用来俯冲杀人。丁丁闹的笑话和惊险场面一样多。从发现不明来历的飞机被打晕,丁丁开始了顽强的追逐。不如此,我们哪有机会见识穿苏格兰呢短裙的丁丁呢?知道为什么最后那么多记者蜂拥而至苏格兰采访丁丁么?我敢肯定,是因为他穿裙子的样子太酷了。

  同时,他也因被人陷害而遭到汤姆森兄弟的骚扰,从中可以学习丁丁日趋完美的反跟踪技术。比如在他们面前化装成老头企图蒙混过关,将运送假钞的飞行员口袋里撕碎的字条作拼图复原,不惧疼痛偷偷用炉火烧断绳子……完全是大家风范,可惜英雄在米勒住宅爬墙追踪逃跑的米勒博士和伊凡时没能完成“完美的一跃”。倒是白雪一溜小跑很有绅士风度地踱来,白了丁丁一句:“你干吗不像我一样从大门出来?你还总想练练杂技。” 嗯,摔了个狗啃泥的丁丁,那才是我们心目中真正的丁丁。

  奥托卡王的权杖

  西尔达维亚内部出现了分裂分子准备阴谋夺取政权。歹徒巧妙地偷走了国王的权杖逼他退位, 因为如果国王在皇家典礼中没有权杖在手就将失去王冠, 情况相当危急。丁丁发现了这个阴谋,彻夜在山区追赶歹徒,并冒险地偷了一架飞机回来,终于及时地帮助国王夺回了代表着权利的权杖。

  金钳螃蟹贩毒集团

  英文:The Crab with the Golden Claws

  法文:Le Crabe au Pinces d'Or

  出版信息:1940年10月17日至1941年9月3日每周3条幅在Le Soir上首次出版1941年9月23日至1942年每天一条幅继续出版1941年出版成册1943年重画

  花絮: P43:丁丁把他的白衬衫换成**。P48,店主的衣服从蓝色变成紫色。

  一个主要在中东活动的国际贩毒集团把鸦片装入螃蟹罐头中进行走私,并且以一个金钳螃蟹作为标志。丁丁在调查此事件时不幸被匪徒绑架到海上,逃跑时结识了本作的第二主角且后来成为他一生密友的阿道克船长,他们在追赶匪徒时从酷热的撒哈拉大沙漠来到了摩洛哥港。在那里他们协力将这个贩毒集团一举捣毁。

  神秘的流星

  英文:The Shooting Star

  法文:L'Etoile Mysterieuse

  出版信息:1941年10月20日至1942年5月21日在Le Soir上首次出版1942年出版成册

  花絮:客串:P20图8,Quick和Flupke在带路他们是埃尔热在别的故事中创造的另外两个角色,他们是两个小淘气

  在1954年版本中,埃尔热把另外一支探险队的队旗从原来的美国国旗改成San Rico的旗子

  世界末日!!!卡利斯教授预言有一颗星星将撞上地球,但只有一块陨石坠落在北冰洋中。卡利斯教授肯定陨石中还有一种未知的金属,那是一笔巨大的财富。一支由丁丁、白雪和阿道克船长以及科学家们组成的探险队踏上了征途,但途中遇到了另外一群探险家,他们的后台是一个险恶的金融家。丁丁他们屡次遭到阻挠,但丁丁终于率先登上了陨石。在陨石岛不断下沉中,丁丁在最后一刻抢出了一块宝贵的矿石。

  独角兽号的秘密

  英文:The Secret of the Unicorn

  法文:Le Secret de la Licorne

  出版信息:1942年6月11日至1943年1月14日首次在Le Soir出版发行。1943年出版单行本。

  一天丁丁买了一只古老的船模送给船长作为礼物,从一本古老的日记本上他们知道了这艘古老船模的历史——独角兽号、海盗红色拉克姆和财宝的故事。独角兽号的桅杆中隐藏着阿道克船长祖宗流下的财宝地图。在他们的朋友汤姆森汤普森的帮助下,丁丁、白雪和船长开始去揭开独角兽号的秘密。尽管困难重重,丁丁还是成功了,并出发去寻找红色拉克姆的财宝。

  红色拉克姆的宝藏

  英文:Red Rackham's Treasure

  法文:Le Tresor de Rackham le Rouge

  出版信息: 1943年2月19日至1943年9月23日在Le Soir上第一次连载出版。1944年出版单行本。

  花絮:P5一些图上,丁丁的手变成了**丁丁和船长出发寻找财宝。本作的第三主角卡尔库鲁斯教授也参加了进来。按照从独角兽号中获得的地图,他们发现了藏宝地点,但要找到它们并不容易。他们经历了惊险的历程,最终船长得到了应得的宝藏。这是一个转折点,从那以后,船长和卡尔库鲁斯教授都住进了马林斯派克宫。丁丁也在那儿常住。

  最佳长故事提名《独角兽号的秘密》+《红色拉克姆的宝藏》

  其实是一部阿道克船长家族史加发家史。三艘船模中蕴藏的秘密终被丁丁发现,自此惊喜连连:在海中捞起了宝贵的文件,阿道克用卡尔库鲁斯教授的大笔资金买入自家房产马林斯派克宫;在宫内的地下室找到了真正的传家宝;卡尔库鲁斯也理所当然地在马林斯派克宫设立了实验室。总之,这是丁丁最愉悦的一次海上经历。一帮朋友在加勒比海岛上潜水寻宝,其乐融融。只是辛苦了汤姆森兄弟,在气泵前他们没日没夜地工作,摇到手抽筋。本打算到农村休养,可惜仍要帮农民兄弟去碾燕麦。 丁丁系列的主要人物在这里第一次大团圆,而阿道克船长也找到了自己爱喝酒、满口脏话的基因起源:他伟大的祖先弗朗西斯•阿道克爵士,孤零零的海岛上的骂人鹦鹉给了大家证明。

  七个水晶球

  英文:The Seven Crystal Balls

  法文:Les Sept Boules de Cristal

  出版信息: 1943年12月16日至1944年9月3日在Le Soir上第一次连载出版。1946年9月26日至1947年6月12日在<丁丁报>上出版完整版本。1948年出版单行本,并略作改动。

  花絮: 客串:P61:Quick和Flupke再次出现(他们在<神秘的流星>中曾出现过),就是把砖头放在教授的帽子底下骗人上当的两个小孩。

  P57可以看见Jacques van Melkebeke站在阿尔卡扎将军的后面,给他蒙上眼睛。

  P46浅黄褐色汽车的驾驶员是秘鲁鸟粪出口商Fernando Ramirez这个名字在1944年9月3日的连载中出现,但出书时删掉了。

  一支七人欧洲探险队从南美秘鲁胜利归来,他们发现了印加王拉斯卡•卡帕克的坟墓,并把他的木乃伊带了回来。但不久,印加王可怕的诅咒便逐一降临到他们头上,他们都陷入昏迷,现场都发现有打破的水晶球。然后,他们每天在同一时间同时痛苦不堪。印加王拉斯卡。卡帕克的木乃伊也消失了。卡尔库鲁斯教授由于戴了卡帕克的手镯也遭到了印加王的绑架。丁丁和船长无法阻止印加王的报复,但他们终于发现了教授的踪迹,于是踏上秘鲁之旅……

  太阳的囚徒

  英文:Prisoners of the Sun

  法文:Le Temple du Soleil

  出版信息: 1947年8月14日至1948年4月22日在<丁丁报>上第一次连载出版。1949年出版单行本,略作改动。

  卡尔库鲁斯教授遭到印加人绑架,丁丁和船长一直追踪来到南美洲。在这里,印加王的威严使他们一无所获,因为人人都害怕印加王。丁丁勇敢地帮助印加小孩佐里诺,使跟踪他们的印加人对他改变了看法,同时丁丁也获得了佐里诺的帮助。他们误闯入印加王的神庙成为了太阳神的囚徒,而等待他们的惩罚是被太阳活活烧死。最后,聪明的丁丁利用日食现象摆脱了困境,拯救了教授和受苦的科学家。

  最佳长故事 《七个水晶球》+《太阳的囚徒》

  疯狂的女预言家、神秘的水晶球碎片、古老的印加神谕、七个昏迷的探险家、卡尔库鲁斯莫名其妙的失踪,前一部故事充满悬念,希区柯克味儿十足;后一部则是名副其实的探险和反间谍战。敌人无处不在却又找不到踪影,丁丁暴露在明处只能被动挨打。在通往印加太阳神庙禁地的路上,这个外来者却以自己的正义勇敢逐渐赢得了印加人的尊敬和帮助。然而,对于传统的印加人来说,带一点宗教力量的丁丁更让人敬畏。由于难逃被天火烧死的命运,丁丁选择在日全食的时刻献祭。利用破报纸上对日全食的预测以太阳神使者的面目出现,丁丁终于度过了危机。

  尽管丁丁之父埃尔热对这个结尾不甚满意(因为印加人对太阳的运行规律可说是了如指掌,将哥伦布在美洲牙买加人身上实践过的故事搬到印加人身上有点牵强),但看在可爱的卡尔库鲁斯教授在祭台上不动声色的幽默发言的份上,这个故事实在算得上圆满:“拍**!……大概是史诗片吧……他们化妆化得可真是顶呱呱……即使是最不重要的配角也都那么兢兢业业。”

  黑金之国

  英文:Land of Black Gold

  法文:Au Pays de l'Or Noir

  出版信息:1939年9月28日至1940年5月8日在Le Petit Vingtieme杂志上开始连载。1948年9月16日至1950年2月23日在<丁丁报>上连载出版新的完整版本。1950年出版单行本,1971年重画6至20页。阿拉伯文字改动。

  是谁试图破坏欧洲的石油供应系统,而这又是为什么?除非破坏者能被绳之以法,否则国际局势将走向战争。丁丁和白雪又一次参与了,他们顺着危险的阴谋策划者的痕迹一路跟踪到了中东。这里,丁丁遇到了极其凶恶的敌人,卷入极其复杂的局势。这一回,丁丁也感到了棘手

  最佳剧情提名 《黑金之国》

  诚如中国古代建筑的特点,园林绝不能一览无遗,这个故事也深明“遮遮掩掩”的必要性。事件由汤姆森兄弟的汽车引擎“爆炸”开端,于是丁丁第三次前往沙漠探险。被捕的丁丁阴错阳差给巴埃尔酋长的人劫走了,汤姆森兄弟为了五千英镑的悬赏,开车进入沙漠兜圈子。酋长将干渴的丁丁扔在毒辣的太阳下,好在丁丁找到了水和椰枣。

  巴埃尔绑架了卡利斯酋长的儿子,丁丁通过奥利维拉先生的帮助进入了米勒博士的地下掩体、不用说,他受困了。在开头一闪而过的阿道克船长突然神兵天降,扭转了整个故事的发展。当船长要解释自己的来龙去脉时,总被及时打断。最后,阿布杜拉的爆炸雪茄彻底葬送了船长告诉我们因果的兴致。

  奔向月球

  英文:Destination Moon

  法文:Objectif Lune

  出版信息: 1950年3月30日至1950年9月7日在<丁丁报>上第一次连载出版。1953年出版单行本。

  丁丁、白雪和阿道克船长被卡尔库鲁斯教授突然接到处于西尔达维亚的斯波吉原子研究中心。他们惊奇地发现教授正在计划制造一艘太空火箭,而丁丁和他的朋友们也根本没有意识到正等待着他们的危险。尽管有许多灾祸发生,还有活宝汤姆森汤普森两人的“帮忙”,丁丁最后还是踏上了他一生中最危险的探险旅程——甚至也是全人类最危险的探险旅程。

  月球探险

  英文:Explorers on the Moon

  法文:On a Marche sur la Lune

  出版信息: 1952年4月9日至1953年12月30日在<丁丁报>上第一次连载出版。1954年出版单行本。

  花絮: 12页中,丁丁向我们展示了他动作有多快:他几乎没用一点时间就穿上了磁力靴。

  在卡尔库鲁斯教授的计划主持下,人类历史上第一艘载人飞船飞向了太空。船上有丁丁、白雪、阿道克船长和他们的同伴们。整个旅程充满着危险,甚至连火箭是否能够安全在月球上降落也是赌运气的。探险者们面临着许多问题,比如汤姆森汤普森也误登上了火箭——空气供应已成问题。但还有更可怕的:队伍中有叛徒!丁丁和白雪从来没有面对过这样惊险的历程,从故事一开始直到结束,他们一直处于极度危险中

  最佳长故事提名 《向月球飞去》+《月球探险》

  单凭非凡的想象与在火箭上看到的地球全景,这集故事就堪称不朽。在第一次发射月球火箭失败后,发射基地所有人都对火箭自毁的一瞬间记忆犹新。然而,卡尔库鲁斯教授对太空的探索没有止境。早于尼尔•阿姆斯特朗16年,丁丁率先踏足荒凉的月球,并在地缝中偶然发现月亮上的冰。这也符合早期的人类猜测——月亮上是有水的。埃尔热对于失重状态的描绘极其精彩,尤其是当阿道克船长打开暗藏威士忌酒的盒子,琼浆玉液却变成了小圆珠子。在氧气渐少的火箭舱里,丁丁满头大汗呼吸困难的样子迷倒了不少人。其实丁丁也是害怕的啊,在上天前他跟白雪说过的,“我只对你说,白雪,我现在真是惊恐万状!”

  教授被船长气坏而“胡作非为”的一段也设计得合情合理——老好人卡尔库鲁斯也是有脾气的。

  最后,让我们向葬身太空的“英雄”致敬,那是沃尔夫。或许有人不屑,但凭他悄然纵身跃入茫茫宇宙的勇气,他是明白牺牲小我成全大家的道理的,丁丁一行平安返航也有他的功劳。

  卡尔库鲁斯案件

  英文:The Calculus Affair

  法文:L'Affaire Tournesol

  出版信息: 1954年12月22日至1956年2月22日在<丁丁报>上第一次连载出版。1956年出版单行本,略作改动。

  花絮:客串:P13埃尔热站在帐篷旁边,一边抽烟,一边拿着草稿夹和笔写着什么。EPJacobs穿着丁丁的衣服,推着自行车站在大门边。香烟盒上文字是古斯拉夫语,意为:MAZE DONIA(多尼亚之谜),LOZKTECH。ICH SCTOUMPECH和ZIGARETTES。

  “多尼亚之谜”是香烟品牌,音与“马其顿”同,而这种香烟可能是从波多利亚进口。LOZKTECH和ICH SCTOUMPECH的意思不知(等待帮助)。但ZIGARETTES肯定是CIGARETTES(香烟)的意思。埃尔热在这里犯了个拼写错误:斯拉夫语中没有一个H,应该是有的。

  “再也不要旅行和探险,再不要绕着世界转圈。我受够了!”阿道克船长说。但危险逼近了。肆无忌惮的国际军事狂徒为了卡尔库鲁斯的一项发明而绑架了他,丁丁和船长马上再次登上了险途。想要救出教授和他惊人的发明决不是一件容易的事情。到处是间谍,而且卡尔库鲁斯教授被关在深深的堡垒中。但匪徒们要对付的是丁丁

  红海鲨鱼

  英文:The Red Sea Sharks

  法文:Coke en Stock

  出版信息: 1956年10月21日至1958年1月1日在<丁丁报>上第一次连载出版。1958年出版单行本1967年在语言上作了改动

  摘要: 当丁丁听说卡利斯酋长被暴动赶下了台时,他马上赶往Khemed去帮助他的老朋友。而在背后操纵这一切的是残忍的国际匪徒和奴隶贩子----所谓的Gorgonzola侯爵。这个家伙为了保护他肮脏的利益可以不顾一切。丁丁,白雪和船长总算从充满危险的沙漠中逃了出来,但有更可怕的危险在红海等待着他们。其实,他们所面临的对手还是拉斯泰波波罗斯。

  花絮:43页4--6图,丁丁把他的白衬衫换成了**的。

  当丁丁听说卡利斯酋长被暴动赶下了台时,他马上赶往科麦德去帮助他的老朋友。而在背后操纵这一切的是残忍的国际匪徒和奴隶贩子——所谓的戈尔贡左拉侯爵。这个家伙为了保护他肮脏的利益可以不顾一切。丁丁、白雪和船长总算从充满危险的沙漠中逃了出来,但有更可怕的危险在红海等待着他们。其实,他们所面临的对手还是拉斯泰波波罗斯。当丁丁听说老朋友本•卡里什•埃扎贝国王被暴动赶下了台时,他马上赶往科麦德去帮助他的老朋友。而在背后操纵这一切的是残忍的国际匪徒和奴隶贩子——本书一号反面人物:拉斯泰波波罗斯!这个家伙为了保护他肮脏的利益可以不顾一切。丁丁和船长经历了难以想像的危险。最终粉碎了拉斯泰波波罗斯的计划。

  最佳短故事提名 《红海鲨鱼>

  马林斯派克宫来了不速之客。他比恶人更让人烦恼,因为他是卡利斯酋长的儿子阿布杜拉。渴望安宁的船长宁愿冒险也不愿意呆在家里,只苦了管家内斯特。于是冒险开始了,从邂逅故人到发现可疑军火合同,到中东政变,到揭露买家之路上的现代奴隶交易。有人说这是丁丁版的《印第安纳•琼斯》。

  在非洲的红海上,丁丁和船长遇到了戈尔贡佐拉侯爵的谢拉扎德号,并且受到了卡斯塔菲尔的意外迎接。装满黑人奴隶的拉蒙那号,还有美国海军巡洋舰洛杉矶号展开了惊心动魄的鱼雷战。由拉斯泰波波罗斯装扮的侯爵甚至派出了潜水员安装炸药。但是很不凑巧,鲨鱼对鱼雷更感兴趣,它把鱼雷吞进了肚子。

  埃尔热后来承认自己对鲨鱼不公:“我对那可怜的动物太残酷了……那时我以为鲨鱼都是庞大的坏家伙。”

  丁丁在西藏

  丁丁的好朋友张仲仁要来了!但他乘坐的飞机悲剧性地坠毁在了中国西藏。报道说无一人生还。但丁丁不相信报道,他只相信直觉。他当机立断,和船长出发前往西藏,想要在冰天雪地中找到他深信还活着的朋友。尽管所有的人都认为这是不可能的事,也无法改变丁丁的决心。在他们历尽艰险差点丧命,几乎要放弃时,西藏喇嘛帮助了他们。最后丁丁终于成功地救出了张仲仁。在友情和生命中,丁丁毫不犹豫地选择了前者,守住了他必须对朋友忠贞的承诺。这种对友情的珍惜令人感动。

  绿宝石失窃案

  英文:The Castafiore Emerald

  法文:Les Bijoux de la Castafiore

  出版信息:1961年7月4日至1962年9月4日在<丁丁报>上第一次连载出版。1963年出版单行本

  花絮:Christopher Willoughby-Drupe 和Marco Rizotto,巴黎闪光社的记者,曾经在<黑岛>中出现过。

  本书一号女配角大歌星卡斯塔菲尔来到了阿道克船长的别墅度假,但期间她的名贵绿宝石失踪了。丁丁为了查清这件事使出了浑身解数,终于发现了一个奇怪而“清白”的贼,从而洗清了吉卜赛人的嫌疑。

  714航班

  英文:Flight 714

  法文: Vol 714 pour Sydney

  出版信息: 1966年9月27日至1967年11月28日在<丁丁报>上第一次连载出版。1968年出版单行本

  花絮:特别客串:P62的记者。据<埃尔热信件>记载,一个名叫Jean Taur的年轻丁丁迷给埃尔热寄了一张照片,请求能否把他作为一个角色加到书中,他还希望能和阿道克船长握手。埃尔热同意了,要求是这是他们两人间的秘密。

  丁丁、阿道克船长和卡尔库鲁斯教授前往参加在澳大利亚举行的世界航空大会。在雅加达转机时,他们受到笑起来有点神经质的百万富翁卡雷达的邀请,搭乘他的私人飞机。谁知这架飞机在途中遭到劫持,百万富翁和他的客人降落到一个太平洋小岛上。他们的老对手拉斯泰波波罗斯正等着他们。匪徒给富翁注射了诚实药,希望他讲出他在瑞士银行的秘密账号。幸亏丁丁,他们的计划受到了阻碍…… 但是,丁丁可能永远无法回忆起这段经历,只有那只白色小狗知晓一切,这又是为什么呢?

  在机场巧遇亿万富翁卡雷达时,你可以隐约发现他和船王昂纳西斯似乎不太友好,当然单单从可怜兮兮的外表和破破烂烂的衣服看来,他是一个完全的流浪汉,因此好心的阿道克才会悄悄在富翁的帽子里塞进去5元钱,引发了一个大笑话。尽管如此,卡雷达仍然为“为富不仁”作了个很好的注脚:他的公司制造的所谓健康食品“莎妮可乐”使机场里的绿色盆栽一下子枯死;在玩海战棋时还不停地作弊。

  此外,卡尔库鲁斯教授自告奋勇的法式踢打术表演实在劲道十足、铺陈得当,令人捧腹。

  丁丁与流浪汉

  丁丁他们卷入了一场政治斗争中,他们气愤地赶去澄清事实,却成为反动军阀的人质。丁丁他们逃到了阿尔卡扎将军的游击队中,为了拯救他们的朋友汤姆森兄弟和边卡,他们决定帮助阿尔卡扎将军发动革命以夺取政权。狂欢节当天,行动开始了……

  最佳短故事提名《丁丁与流浪汉》

  阿尔卡扎将军再次出现。他这次将带领几十个流浪汉做出惊人的举动。我们也得以见到征服这位勇敢将军的女人——一位悍妇——如何将阿尔卡扎管得服服帖帖。

  然而“米兰的夜莺”卡斯塔菲尔女士这次要吃点苦头了,好在和她一起的是总吃苦头的汤姆森兄弟。看她在法庭上拿出粉盒一面小心补妆、一面大肆嘲弄塔尔奥卡将军时,终于明白什么叫女人。虽然对于她的长相和作风一直不太认同,也不由得有点喜欢上她了。

  乔利翁•威格也加入了这次冒险,与他同行的喜剧剧团给阿尔卡扎将军带来了决定命运的一役,他实现了对妻子的承诺。

  丁丁和阿尔法艺术

  未完成。也是丁丁历险记的最后一部。讲述丁丁为保卫阿尔法艺术做出的努力。

  丁丁在鲨鱼湖

  未完成。国际超级大匪徒拉斯泰波波罗斯企图**卡尔库鲁斯教授发明的复制机以达到其偷盗国宝的阴谋,不惜绑架了十三岁的尼科兄妹。为了不让坏蛋得逞,丁丁单刀赴会,经过一番争斗,拉斯泰波波罗斯最终落入法网。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/5189861.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-30
下一篇2023-08-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存