肖邦1810年出生在波兰中部小镇热拉佐瓦-沃拉(Żelazowa Wola,位于波兰首都华沙附近)。他出生的时候,波兰作为一个统一主权国家已经不复存在,被俄国、普鲁士和奥地利瓜分。肖邦的母亲是波兰人,父亲Nicolas Chopin(1771年—1844年)是波兰籍的法国人,原本居住在洛林的一座从父辈继承下来的葡萄园,1787年移居波兰并加入波兰籍,参加过1792年的俄波战争和1794年的科希丘什科起义(科希丘什科,Kościuszko,1746年—1817年,波兰人民英雄),第二次瓜分波兰后在贵族家庭当法语家庭教师,认识了一个雇主的亲戚也就是后来萧邦的母亲Justyna Krzyżanowska,他们在1806年结婚,萧邦的父亲也得到了一份在中学教授法语的工作。萧邦一家在1810年搬到了华沙。
肖邦在波兰被视为神童,1816年6岁的时候开始学习钢琴,相继由他的姐姐和母亲教授钢琴演奏。肖邦是个音乐天才,从小就展现出他惊人的音乐天赋,7岁时便能作曲,他的第一首作品B大调和G小调波兰舞曲创作于1817年,体现出肖邦不同寻常的即兴创作能力,他在华沙被誉为“第二个莫扎特”。
第二年也就是1818年,8岁的肖邦在一次慈善音乐会上演奏了奥地利作曲家阿德尔伯特·基洛维茨(Adalbert Gyrowetz)的作品,这是肖邦的第一次登台演奏,从此跻身进入了波兰贵族的沙龙。
1822年起肖邦师从约瑟夫·艾尔斯内(Józef Elsner,1769年—1854年)学习音乐理论和作曲,一年后公开演奏了德国作曲家费迪南德·里斯(Ferdinand Ries,1784年—1838年)的作品。1826年从中学毕业后,肖邦在音乐学院继续跟随约瑟夫·艾尔斯内学习钢琴演奏和作曲。肖邦作曲相当勤奋,他发表的第二部作品是B大调钢琴和管弦乐变奏曲(Là ci darem la mano,Op 2,1827年),来自莫扎特的歌剧唐璜(Don Giovanni),几年后在德国引起了轰动,1831年罗伯特·舒曼作为音乐评论家在莱比锡的一份19世纪最重要的音乐报纸中,以《作品二号》为题(德语:Ein Werk II)写道:“先生们,向天才脱帽致敬吧”[1],对肖邦的作品给予极高的评价。
他十九岁时已经创作了两首钢琴协奏曲。1829年至1831年间,萧邦在华沙、维也纳和巴黎各地举行了多场音乐会,他的演出受到了专业报刊的高度评价,“柔和的演奏,难以形容的流畅,能够唤起最深感受的完美演绎。”[2],他是“音乐地平线上最闪亮流星中的一颗”[3]。1829年萧邦爱上了音乐学院的女同学Konstanze Gladkowska,但是这段秘密的爱情无疾而终。因为1830年波兰爆发了反对外国势力瓜分波兰的起义,肖邦无法回国,而肖邦的父亲也建议肖邦暂时先留在国外,1831年肖邦最终忍痛离开故乡波兰移居到了法国巴黎,开始以演奏、教学和作曲为生。
“巴黎的生活”
移居到巴黎后,萧邦很快爱上了这座城市,巴黎的建筑和大城市氛围深深吸引着肖邦,他在一份寄回波兰的信中写道,巴黎是“世界上最美丽的城市”。他在巴黎先是拜他的偶像法国籍德国钢琴家和作曲家弗里德里希·卡尔克布伦讷(Friedrich Kalkbrenner,1785年—1849年)为师,继续学习钢琴,但是他感觉受到了教学方式的限制,课程只进行了不到一个月。肖邦在巴黎参加音乐会的演出以赚取生活费,起先萧邦还未出名,收入仅够糊口,后来一位极具影响力的资助者带萧邦参加了银行家罗斯柴尔德家族的一次接待活动,萧邦的钢琴演奏打动了客人,转眼间赢得了一大批的钢琴学生,其中的大部分是女学生。肖邦通过音乐会、作曲和教授钢琴课,从1833年起便有了稳定的收入,经济上没有了后顾之忧,萧邦甚至有一辆私人马车和随从,他的衣服都是高档的材料制成。而相比之下,19世纪的其他音乐家如理查德·瓦格纳和彼得·伊里奇·柴科夫斯基则还需要指望着资助者的赞助。
在巴黎期间萧邦做了多次访问,1834年,他和席勒共同访问了在亚琛举行的的莱茵河畔音乐节。萧邦、席勒还有门德尔松三人在此次音乐节中碰面并一起去了杜塞尔多夫、科布伦茨和科隆,他们三人彼此欣赏对方的音乐才华,并互相学习和切磋了音乐技艺。
肖邦交友广泛,他的好友包括诗人缪塞、巴尔扎克、海涅和亚当·密茨凯维奇,画家德拉克罗瓦,音乐家李斯特、费迪南德·希勒,以及女作家乔治·桑。肖邦在李斯特家第一次见到了身着男装、抽着烟的乔治·桑,并对她一见倾心。
与乔治·桑的恋情
乔治·桑1837年肖邦因为与18岁的Maria Wodzińska一段不幸的恋情,陷入了生活危机,正在这时,他邂逅了比他大6岁的乔治·桑,这使得他又重拾了精神上的信心。
第一眼见到乔治·桑,肖邦就感受到了她与Maria Wodzińska的截然不同,Maria Wodzińska是个典型的大家闺秀,而诗人乔治·桑看上去却是十分高傲和极具自我意识。但是肖邦与乔治·桑的恋情却是具有传奇色彩的,一方面,乔治·桑是一个热情似火的女人,受到许多年轻才俊的追求,另一方面,乔治·桑后来销毁了大部分寄给她的信件,使得人们无法确定肖邦同她之间的真正关系。
1838年11月乔治·桑带着她的两个孩子Maurice和Solange移居西班牙的马洛卡岛上的法德摩萨镇,Maurice患有风湿症,乔治·桑根据医生的建议,希望西班牙的气候可以有助于Maurice健康状况的好转。而肖邦也一同搬到了马洛卡,肖邦一生患有肺结核,他也希望温暖的气候能够缓解他的病痛,但是事与愿违,Maurice的病情有了明显好转,而肖邦的肺结核却因为房间条件差,加上糟糕的天气,发展成了肺炎。98天后肖邦和乔治·桑离开了马洛卡岛,这段旅程虽短,但是对肖邦和乔治·桑都印象深刻,乔治·桑将这段经历记录在了她的小说《马洛卡岛上的冬天》中。
1839年到1843年的夏天,肖邦都是在乔治·桑位于家乡诺昂(Nohant)的庄园里度过的。这是一些宁静的日子,肖邦创作了大量的作品,其中包括著名的波兰舞曲《英雄》。
肖邦和乔治·桑的恋情在1847年画上了句号,两人都没有公开分手的原因。当时乔治·桑的女儿Solange爱上了贫困潦倒的雕刻家August Clésinger,这引发了乔治·桑一家的家庭矛盾,乔治·桑变得非常好战,当肖邦得知Solange和August Clésinger秘密订婚的消息后,非但没有反对,还表现出来赞同,这使得乔治·桑大为恼火。
英年早逝
华沙圣十字教堂安放弗里德里克·肖邦的心脏(就在底部花束上方)的柱子肖邦1848年在巴黎举办了他的最后一次音乐会,此后他访问了英格兰和苏格兰,本打算11月在伦敦在举行几场音乐会和沙龙演出,但由于肺结核病情严重不得不放弃这些计划返回巴黎。1849年他的病情加重,已无法继续授课和演出,最终于10月17日在巴黎市中心的家中去世,时年39岁。
肖邦曾希望在他的葬礼上演奏莫扎特的安魂曲,但是莫扎特安魂曲的大部分是由女性演唱的,举办肖邦葬礼的教堂历来不允许唱诗班中有女性,葬礼因此推迟了近两周,最后教堂终于做出让步,允许女歌手在黑幕帘后演唱,使得肖邦的遗愿能够达成。有将近三千人参加了10月30日举行的肖邦葬礼,演唱者还包括Luigi Lablache,他此前曾为1827年贝多芬的葬礼演唱安魂曲,为1835年贝利尼的葬礼演唱Lachrymosa。
根据肖邦的遗愿,他被葬于巴黎市内的拉雪兹神父公墓,下葬时演奏了奏鸣曲Op 35中的葬礼进行曲。虽然肖邦被葬在巴黎的拉雪兹神父公墓,但他要求将他的心脏装在瓮里并移到华沙,封在圣十字教堂的柱子里。拉雪兹神父公墓里的肖邦墓碑前,总是吸引著许多参访者,即使是在死寂的冬天里,依然鲜花不断。后来肖邦在波兰的好友将故乡的一罐泥土带到巴黎,洒在肖邦的墓上,使萧邦能够安葬在波兰的土地下。
1、Mano Diamond
Mano Diamond 一个韩国小众婚戒品牌,Mano Diamond的设计走的是清新复古范儿,主打时下流行的玫瑰金,外观年轻化,又有细节上的小惊喜,精致而不失大气。因为是纯手工打造的,所以每一枚戒指都有所不同。
2、LAPAGE
有京都巴黎美誉的 Lapage ,是由一位曾生活于巴黎的 Muneko Ueyama 担任品牌设计师,她将巴黎的艺术色彩及美学融入一系列订婚戒及婚戒设计,务求客人可以透过婚戒感受品牌对美学的追求。
3、I-PRIMO
I-PRIMO可是目前日本最大的婚戒品牌,多年稳坐日本婚戒市场头把交椅,销量超过所有一线大牌。设计是清新简约的日式风格。日式服务也是亲和耐心。目前I-PRIMO已进入国内,最大的一家店就在上海香港广场。
4、Less Is More
Less Is More的 极简风格是不二之选,这就是为什么素圈戒指是婚戒中的常青款。内圈之中加嵌了极为隐秘的钻石,彰显奢华且低调的品味,象征真爱无需浮华于世,只需恒久铭刻于心。
5、宝格丽Marryme系列
BVLGARI宝格丽Marryme系列设计风格大胆独特并极具建筑感,细节之处融入现代化的感性,如同它的名字一样,直白而强烈地表达出感情,而圆润完美的比例又赋予它细致优雅的韵味。
BLM
abbr
(美国内政部)土地管理局(Bureau of Land Management);双层脂膜(Bilayer Lipid
Membranes)
估计是项链的材料吧
标明银首饰的含银量的标志,消费者购买时应验看银制品上是否有“S925”字样。925银就是以含银量为925%的原料银制成的饰品。925银的加工工艺与纯银不同,它的亮度和光泽更接近于铂金,硬度也比纯银要好,因此925银制成的首饰渐渐在饰品潮流中脱颖而出。另外,纯银由于化学反应强烈,容易变暗变黑,而经过特殊工艺的925银就使这个问题得到改善。
国际认可的925银首饰一般应打上银的英文缩写(“S”或“Sterling”)的印记。标准银的印记是“S925”、“9·25”或“925”。
A级是最好的,B给次之
Miro repetidamente
eso solamente el marcial-mirar del tigre hasta
la tarde amarilla de oro, miradas
de Bangladesh él para seguir la manera dentro
de la estacada dura que se condena para patrullar el ida-vuelta fácil,
no había pensado siempre que ésa es su cerca de la jaula
Más adelante también tendrá otro color amarillo de oro,
de que será metal maravilloso de los zeus,
dará vuelta al anillo de nueve dedos, cada uno cambiará nueve,
no ha tenido por siempre
Envejezca pasando,
el otro color magnífico me está abandonando gradualmente,
ahora se va solamente detrás de luminoso
dévil, de la sombra imprevisible yo
y del amarillo de oro primitivo
Oeste bajo fijar el sol; El tigre,
en flash del mito y del poema épico,
pero también tiene ese amarillo lovably de oro, su pelo,
mi mano deseó movimientos él 我一次又一次地观看
那只英武的孟加拉虎
直到金**的傍晚,
瞧它在铁栅栏里面
循着注定的途径巡逡往返,
从没想到那就是它的笼樊。
以后还有别的金黄颜色,
那是宙斯美妙的金属,
变成九个指环,每个又变九个,
永远没了没完。
着年岁的流逝,
别的绚丽色彩逐渐把我抛弃,
如今只给我留下
朦胧的光亮、难测的阴影
和原始的金黄。
啊,西下的夕阳;啊,老虎,
神话和史诗里的闪光,
啊,还有那更可爱的金黄,你的头发,
我的手渴望把它抚摸。
林之木译文2
那威猛彪悍的孟加拉虎
从未曾想过眼前的栅栏
竟会是囚禁自己的牢房
待到日暮黄昏的时候
我还将无数次的看到它在那里
寻着不可更改的路径往来奔忙
此后还会有别的老虎
那就是布莱克的老虎
此后还会有别的金黄
那就是宙斯幻化的可爱金属
那就是九夜戒指
没过九夜就衍生九个,每个再九个
永远都不会有终结之数
随着岁月的流转
其他的绚丽色彩渐渐将我遗忘
现如今只剩下了
模糊的光亮、错杂的暗影
以及那初始的金黄
啊,夕阳的彩霞,啊,老虎的毛皮
啊,神话和史诗的光泽,
啊,还有你的头发更为迷人的金色,
我这双手多么渴望去抚摸。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)