看看这里有没有你想要的
120
00:10:36,198 --> 00:10:39,690
I have dug and dug and dug, but I've found nothing
121
00:10:39,869 --> 00:10:41,769
Nothing
122
00:10:42,037 --> 00:10:43,527
Dig, dig, dig!
123
00:10:43,706 --> 00:10:46,004
You will find it for me
124
00:10:46,976 --> 00:10:49,274
You will dig up what you have come back for
125
00:10:49,445 --> 00:10:50,469
No
126
00:10:50,646 --> 00:10:53,080
Why should the diamond go to the foreign devils
127
00:10:53,816 --> 00:10:57,081
We will use it to make the country strong
128
00:10:57,553 --> 00:11:00,147
RUF is fighting for the people!
129
00:11:02,491 --> 00:11:05,585
RUF is fighting for Sierra Leone!
130
00:11:08,430 --> 00:11:10,159
Pick it up
131
00:11:11,367 --> 00:11:14,336
Why You are going to kill me anyway
132
00:11:14,503 --> 00:11:17,597
I do not need to kill you, Solomon Vandy
133
00:11:20,442 --> 00:11:22,637
If you do not bring me the diamond…
134
00:11:22,811 --> 00:11:25,041
…I will find the rest of your family
135
00:11:25,214 --> 00:11:27,648
Just as I have found your son
136
00:11:28,751 --> 00:11:32,118
I will rape your wife in front of your eyes…
137
00:11:32,922 --> 00:11:35,220
…slit her throat…
138
00:11:35,824 --> 00:11:38,190
…and I will keep your daughters for myself
139
00:11:43,599 --> 00:11:46,033
You think I am a devil…
140
00:11:46,201 --> 00:11:48,533
…but only because I have lived in hell
141
00:11:50,172 --> 00:11:52,834
I want to get out
142
00:11:53,442 --> 00:11:55,535
You will help me
143
00:11:58,380 --> 00:11:59,677
I don't remember
144
00:11:59,848 --> 00:12:02,817
Find it or your family will die!
145
00:12:03,752 --> 00:12:05,617
Now pick it up!
146
00:12:21,170 --> 00:12:22,603
-Go! -Bastards!
147
00:12:22,771 --> 00:12:24,136
Shoot it!
148
00:12:29,111 --> 00:12:30,100
Dia!
149
00:12:42,191 --> 00:12:44,386
Come, boy Come This way This way
150
00:12:45,260 --> 00:12:46,488
Dia!
151
00:13:09,385 --> 00:13:10,977
Colonel, we think Archer's there
152
00:13:11,153 --> 00:13:13,986
I don't give a damn who's down there Kill them all
153
00:13:24,333 --> 00:13:25,595
Dia!
154
00:13:40,349 --> 00:13:41,646
I'm coming!
155
00:13:45,187 --> 00:13:46,848
-Dia! -Bastard!
156
00:14:10,012 --> 00:14:11,377
No!
157
00:14:31,467 --> 00:14:32,798
Dia!
158
00:15:39,034 --> 00:15:41,969
-We found his digger, sir -Keep him close
159
00:15:43,939 --> 00:15:46,134
-Danny boy -Colonel
160
00:15:46,308 --> 00:15:49,675
-Thanks for calling it in -Yeah, yeah Always happy to help, huh
161
00:15:49,845 --> 00:15:53,178
So where is it The stone
162
00:15:53,348 --> 00:15:55,282
We split, huh Fifty-fifty, all right
163
00:15:55,450 --> 00:15:57,077
Look around you, Danny boy
164
00:15:57,252 --> 00:16:00,221
You're not in a position to be dictating terms
165
00:16:00,389 --> 00:16:02,482
Then you will never find it, sir
166
00:16:02,658 --> 00:16:04,285
That's correct
167
00:16:05,961 --> 00:16:08,589
-But he will -Come Up
168
00:16:10,232 --> 00:16:12,462
Introduce me to your digger
169
00:16:14,036 --> 00:16:15,697
Solomon Vandy
170
00:16:15,871 --> 00:16:18,032
This is Colonel Coetzee He wants the diamond
171
00:16:18,207 --> 00:16:21,233
-No more than you -Fuck
172
00:16:21,410 --> 00:16:23,401
You gonna show us where it's hidden
173
00:16:26,081 --> 00:16:27,776
Does he speak English
174
00:16:27,950 --> 00:16:30,976
He will only tell me, sir I promise you that
175
00:16:31,820 --> 00:16:34,880
-Let me talk to him, huh -Go on
176
00:16:41,630 --> 00:16:43,996
All right, my friend
177
00:16:44,166 --> 00:16:46,100
End of the line here, huh
178
00:16:46,268 --> 00:16:49,533
-You just tell him where it is, all right -I do not trust him
179
00:16:49,705 --> 00:16:53,141
I don't trust him either, but we haven't got much of a choice here
180
00:16:54,843 --> 00:16:57,971
I promise you he will shoot us both in the head
181
00:16:58,413 --> 00:17:01,177
Right, tell him, huh Tell him where it is, huh
182
00:17:01,350 --> 00:17:03,944
-Go on Come on -I'm not feeling the love, Danny
183
00:17:05,153 --> 00:17:07,986
All right No more messing about, all right
184
00:17:08,156 --> 00:17:11,148
I said tell him where it is! Tell him where it is! Now!
185
00:17:11,326 --> 00:17:12,987
Tell him!
186
00:17:14,162 --> 00:17:15,959
-No -Fucking…
187
00:17:16,131 --> 00:17:18,827
Danny, there are other ways to do this, okay
188
00:17:19,001 --> 00:17:20,628
Yeah, yeah
189
00:17:28,810 --> 00:17:31,802
-Lf he tells us, do we have a deal, sir -Seventy-thirty
190
00:17:31,980 --> 00:17:34,380
Sixty-forty I've already lined up a buyer
191
00:17:34,549 --> 00:17:36,210
Agreed
192
00:17:41,390 --> 00:17:42,948
Come here
193
00:17:45,527 --> 00:17:48,963
This is his son Vandy will do whatever you want for his sake, all right
194
00:17:49,131 --> 00:17:53,898
Danny, you're a pisser, man Well done Boys, we move out
195
00:17:56,672 --> 00:17:58,970
What do you say, MrVandy
196
00:17:59,441 --> 00:18:02,342
-You ready to take a walk -Come on
197
00:18:08,617 --> 00:18:10,209
Come on
198
00:18:23,165 --> 00:18:26,259
So who's the buyer I'm guessing London
199
00:18:26,468 --> 00:18:29,733
Well, they no longer accept conflict diamonds, huh
200
00:18:29,905 --> 00:18:32,373
Wouldrt hurt to interest some other parties
201
00:18:32,908 --> 00:18:35,900
-Start a bidding war -What, one war's not enough for you, huh
202
00:18:36,845 --> 00:18:38,540
I missed you, Danny
203
00:18:38,847 --> 00:18:43,011
See It is here He has tried to find it
204
00:18:43,185 --> 00:18:45,881
All right, MrVandy Time for you to start digging
205
00:19:00,936 --> 00:19:03,200
Hey, boet, have you got a smoke
206
00:19:03,672 --> 00:19:05,572
Smoking will kill you
207
00:19:06,341 --> 00:19:07,831
Sorry
208
00:19:10,912 --> 00:19:12,812
It's all right
209
00:19:12,981 --> 00:19:15,108
Time I quit smoking anyway, huh, Solomon
210
00:19:29,631 --> 00:19:30,962
-It's gone -What
211
00:19:31,133 --> 00:19:33,226
Someone has taken it
212
00:19:34,336 --> 00:19:38,102
This is where I buried it It isn't here
213
00:19:38,573 --> 00:19:41,940
Well, then there's no reason for any of you to stay alive Is there
214
00:19:46,281 --> 00:19:47,942
Wait, wait, wait
215
00:19:48,116 --> 00:19:50,346
I know, I know I know where it is
216
00:19:50,819 --> 00:19:52,810
-I know where it is -It better be there
217
00:19:57,993 --> 00:19:58,982
Yes
218
00:19:59,161 --> 00:20:02,528
Oh, here, here It is here
219
00:20:02,697 --> 00:20:04,358
-Yeah Yeah, there it is -Yes
220
00:20:05,534 --> 00:20:06,933
Fuck!
221
00:20:25,587 --> 00:20:27,521
TIA, huh, Danny
222
00:20:28,924 --> 00:20:30,516
TIA
223
00:20:37,432 --> 00:20:40,890
Keep digging, huh They'll be here any second Come on
224
00:20:43,104 --> 00:20:44,366
Keep digging
225
00:20:57,219 --> 00:20:59,949
-It had better be there, huh -Yes, yes
226
00:21:02,991 --> 00:21:04,583
Have you got it
227
00:21:06,027 --> 00:21:09,292
-Have you got it, huh -Yes, got it Oh, yes
228
00:21:10,732 --> 00:21:11,994
Oh, yes
229
00:21:14,169 --> 00:21:15,761
Solomon
230
00:21:22,577 --> 00:21:25,546
Dia, what are you doing
231
00:21:26,047 --> 00:21:27,537
Dia
232
00:21:29,885 --> 00:21:31,785
What are you doing
233
00:21:36,658 --> 00:21:37,955
Of the proud Mende tribe
234
00:21:43,899 --> 00:21:48,768
You are a good boy who loves soccer and school
235
00:21:51,072 --> 00:21:54,200
Your mother loves you so much
236
00:21:56,645 --> 00:21:59,443
She waits by the fire making plantains…
237
00:21:59,614 --> 00:22:02,276
…and red palm oil stew with your sister N'Yanda…
238
00:22:04,553 --> 00:22:06,817
…and the new baby
239
00:22:15,730 --> 00:22:17,994
The cows wait for you
240
00:22:18,166 --> 00:22:23,968
And Babu, the wild dog who minds no one but you
241
00:22:26,541 --> 00:22:29,874
I know they made you do bad things…
242
00:22:30,045 --> 00:22:32,513
…but you are not a bad boy
243
00:22:35,717 --> 00:22:38,117
I am your father…
244
00:22:39,821 --> 00:22:42,119
…who loves you
245
00:22:43,391 --> 00:22:47,157
And you will come home with me and be my son again
246
00:23:12,587 --> 00:23:14,953
Solomon, we've got to move, huh
247
00:23:15,123 --> 00:23:16,681
We've got to…
248
00:23:19,861 --> 00:23:22,557
Go, go! Move!
249
00:23:25,333 --> 00:23:26,891
Move Move
250
00:23:27,068 --> 00:23:28,365
Move, move, move!
251
00:23:28,536 --> 00:23:31,562
Move! Move! Move!
252
00:23:33,174 --> 00:23:34,402
How far
253
00:23:34,576 --> 00:23:36,635
There's an airstrip at the top of that gorge
254
00:23:36,811 --> 00:23:38,904
A plane will meet us, huh
255
00:23:39,314 --> 00:23:41,680
Hey, stop Stop
256
00:23:43,952 --> 00:23:47,945
Give it to me Come on, give it to me, huh
257
00:23:55,463 --> 00:23:58,523
Keep moving They'll be tracking us
258
00:24:04,839 --> 00:24:06,898
Nabil, where are you
259
00:24:07,976 --> 00:24:10,604
I'm nearly there Tell me what's happening
260
00:24:10,779 --> 00:24:14,237
We're about 10 K's out, huh We've got it, my friend
261
00:24:14,416 --> 00:24:16,316
-Who is we -The fisherman and his son
262
00:24:16,484 --> 00:24:18,076
Lose them
263
00:24:32,233 --> 00:24:34,326
It's at the top of that ridge there, huh
264
00:24:34,502 --> 00:24:35,799
You must stop and rest
265
00:24:35,970 --> 00:24:38,803
What And give up the damn stone
266
00:24:38,973 --> 00:24:41,032
Keep moving Come on
267
00:25:15,677 --> 00:25:18,009
Come Come, come
268
00:26:05,126 --> 00:26:07,424
I can't Stop
269
00:26:07,595 --> 00:26:09,654
-Okay -Stop
270
00:26:38,126 --> 00:26:39,218
Come on
271
00:26:39,828 --> 00:26:42,422
No! God, no Stop
272
00:26:43,531 --> 00:26:46,864
Christ No more No more
273
00:27:30,812 --> 00:27:32,507
Take it, huh
274
00:27:34,916 --> 00:27:38,113
-MrArcher… -Take it, take it
275
00:27:45,193 --> 00:27:46,956
I thought you would steal it from me
276
00:27:48,796 --> 00:27:52,425
Yeah, yeah, it occurred to me, huh
277
00:28:03,378 --> 00:28:05,005
Listen…
278
00:28:07,982 --> 00:28:10,382
…this is Maddy's card, huh
279
00:28:10,551 --> 00:28:12,712
You call her when you get to Conakry, all right
280
00:28:16,958 --> 00:28:18,926
And don't trust that pilot for a second
281
00:28:19,093 --> 00:28:22,153
You point this at his head if he fucks around, all right
282
00:28:22,330 --> 00:28:23,797
I can carry you
283
00:28:36,711 --> 00:28:38,178
You take your boy home, huh
284
00:28:43,351 --> 00:28:46,013
You take him home, huh
285
00:28:50,558 --> 00:28:52,321
-Go! Go! -Go Come on
286
00:28:53,161 --> 00:28:54,253
Go on!
287
00:29:00,001 --> 00:29:01,866
Come on Come on
288
00:29:08,676 --> 00:29:11,042
Archer, you're a dead man!
289
00:29:11,212 --> 00:29:13,043
Yeah, yeah
290
00:29:43,745 --> 00:29:45,110
Dia
291
00:30:06,334 --> 00:30:07,494
Hello Maddy Bowen
292
00:30:07,735 --> 00:30:09,566
Yeah
293
00:30:09,904 --> 00:30:11,565
Thought I'd never call, huh
294
00:30:12,473 --> 00:30:16,534
And I'm so glad you did Excuse me
295
00:30:18,513 --> 00:30:19,673
When am I gonna see you
296
00:30:20,815 --> 00:30:26,549
Maddy, I want you to do me one more favor, huh
297
00:30:27,255 --> 00:30:31,783
I want you to go meet Solomon in Conakry
298
00:30:31,993 --> 00:30:34,689
In Guinea Why do you want me to go to Guinea
299
00:30:37,698 --> 00:30:39,757
We found his son…
300
00:30:40,735 --> 00:30:44,136
…but he's gonna need some help, you understand
301
00:30:44,906 --> 00:30:45,998
Maddy
302
00:30:48,810 --> 00:30:50,675
You're hurt
303
00:30:51,312 --> 00:30:52,370
Are you hurt
304
00:30:52,547 --> 00:30:55,710
Yeah, well, I've got a little problem here
305
00:31:00,288 --> 00:31:03,985
Okay You… You tell me where you are
306
00:31:07,261 --> 00:31:08,285
Archer
307
00:31:20,441 --> 00:31:25,174
I'm looking at an incredible view right now
308
00:31:26,581 --> 00:31:28,208
I wish you were here, Maddy
309
00:31:28,382 --> 00:31:32,045
Okay, then I'm coming to be with you You just tell me where you are
310
00:31:35,256 --> 00:31:36,587
I don't think so
311
00:31:36,757 --> 00:31:40,090
Are you still in Kono Because I can get someone there to help you
312
00:31:40,261 --> 00:31:44,527
Maddy, you find someplace safe for the boy, all right
313
00:31:44,699 --> 00:31:47,099
And keep him out of sight
314
00:31:47,702 --> 00:31:50,432
And get Solomon to London
315
00:31:53,574 --> 00:31:56,338
He's bringing something with him
316
00:31:57,011 --> 00:31:58,945
But he's gonna need your help
317
00:32:00,181 --> 00:32:02,012
Why aren't you bringing it yourself
318
00:32:03,518 --> 00:32:08,581
I'm saying it's a real story now
319
00:32:09,490 --> 00:32:11,219
And you can write the hell out of it
320
00:32:18,432 --> 00:32:20,957
I'm really happy I met you
321
00:32:22,537 --> 00:32:23,526
You know that
322
00:32:26,874 --> 00:32:29,001
Yeah, I'm…
323
00:32:30,211 --> 00:32:33,271
I'm really happy I met you too
324
00:32:33,881 --> 00:32:37,874
And I wish I could be there with you
325
00:32:38,753 --> 00:32:40,721
That's all right
326
00:32:43,257 --> 00:32:45,657
I'm exactly where I'm supposed to be
327
00:33:39,280 --> 00:33:41,612
When we get to the stairs, you just keep walking…
328
00:33:41,782 --> 00:33:43,807
…and I'll wait for you here
329
00:33:44,385 --> 00:33:45,909
You're not coming
330
00:33:46,087 --> 00:33:49,352
I'm not here Good luck
331
00:34:11,012 --> 00:34:13,674
You must understand, MrVandy…
332
00:34:13,848 --> 00:34:19,912
…that your diamond could have ended up nowhere else but with us
333
00:34:23,224 --> 00:34:26,193
-It is not enough -I assure you, 2 million pounds…
334
00:34:26,360 --> 00:34:30,228
…is more than anyone else will offer you for that stone under the circumstances
335
00:34:30,398 --> 00:34:33,094
I want what was promised to me by MrArcher
336
00:34:36,570 --> 00:34:39,095
-What was promised to you -My family
337
00:34:39,440 --> 00:34:41,431
When they are here, you will get the stone
338
00:34:42,109 --> 00:34:43,736
I will have the money too
339
00:34:45,046 --> 00:34:46,570
Well, may I see what I'm buying
340
00:34:46,747 --> 00:34:49,511
You will get the stone once my family is here
341
00:34:50,284 --> 00:34:52,081
How do I even know you've got it
342
00:36:59,980 --> 00:37:02,744
Can you comment on the diamonds mined in Sierra Leone
343
00:37:02,917 --> 00:37:06,819
I'm not going to comment on some sensationalist magazine article
344
00:37:06,987 --> 00:37:09,581
-What about Liberia -No comment No comment
345
00:37:09,757 --> 00:37:12,157
-MrVan De Kaap… -That's all I have to say
346
00:37:11,926 --> 00:37:13,325
The natural resources of a country…
347
00:37:13,329 --> 00:37:18,298
…are the property of its people They are not ours to steal…
348
00:37:19,634 --> 00:37:25,095
…or exploit in the name of our comfort, our corporations, or our consumerism
349
00:37:35,016 --> 00:37:37,075
They're ready for you, sir
350
00:37:38,586 --> 00:37:40,986
The Third World is not a world apart
351
00:37:41,155 --> 00:37:45,819
And the witness you will hear today speaks on its behalf
352
00:37:45,993 --> 00:37:49,861
Let us hear the voice of that world Let us learn from that voice
353
00:37:50,031 --> 00:37:53,558
And let us ignore it no more
354
00:37:53,734 --> 00:37:57,067
Ladies and gentlemen, MrSolomon Vandy
按照剧情来看,上校在南非还没有进行白人种族歧视以前在南非军队里任职,而小李子就是那个时间段认识的上校;曼德拉改革以后上校和小李子退伍改行当了雇佣兵并兼职军火走私和钻石交易,**里上校的雇佣兵组织在武器和作战战术上来看,原型是南非的EO公司(执行结果公司,早已倒闭),而上校坐的那架飞机是米-24雌鹿改进型。
军需官恩努利尔。
只有作为占星者阵营的玩家才能与军需官恩努利尔交流。军需官恩努利尔会提供侍从护腿、占星者的血钻石、先知的藤条、天选者护手、先知徽记、侍从之刃、占星者战袍这些装备。
游戏背景
同时,玩家也可以在军需官恩努利尔处购买图样、设计图、图鉴和配方。玩家要解锁这些物品需要玩家达到对应的占星者声望等级。比如说占星者战袍就要求玩家达到占星者崇拜声望。
世界差一点就毁灭于黑龙王子奈法里奥斯之手,联盟的英雄拯救了温德索尔元帅,揭露了实际上是黑龙公主奥妮克希亚的卡特拉娜的真面目,暴风城上下重归一心,联盟凝聚得更加牢固。
部落的勇士深入黑石山,勇敢的击败了炎魔,最后联合联盟的英雄在黑石山上层的黑翼之巢击败了黑龙王子奈法里奥斯,似乎世界重归与和平。
但是远在卡利姆多大陆最南端的希利苏斯沙漠,塞纳里奥议会的前哨战发现沙漠中开始出现异动,大量的异种虫从地下涌出,一群信仰上古之神的暮光信徒开始出现这情景不由得让人想起当年几乎将艾泽拉斯毁于一旦的流沙之战。
身为塞纳里奥议会以及暗夜精灵大德鲁伊的范达尔,鹿盔再也按耐不住,流沙之战中他失去了唯一的儿子,最后依靠3色巨龙作为诱饵,才将那些自称其拉虫族的恐怖生物永远封印在希利苏斯巨大的甲虫之墙之后,难道历史又要重演。
不,这一次绝不,我们的冒险者将收集当年被损坏的流沙节杖的碎片,重新开启甲虫之墙,我们必将深入安其拉神庙,要与这些其拉虫族以及他们背后的幕后黑手做一次真正的了断。
于是有史以来,部落和联盟第一次真正意义上摒弃前嫌,共同筹措战备物资,齐心合力寻找流沙节杖的碎片,在灾难面前,种族的利益,集体的矛盾,个人的恩怨都是那么微不足道,烈日之下,希利苏斯沙漠,英雄手持流沙节杖敲响了那禁闭千年的铜锣,战争,就此开始。
虽然影片要在塞拉利昂拍摄,但赤道西非不具备容纳剧组大队人马的基础设施,于是需要寻找替代之处。最后,剧组在南非夸祖鲁-纳塔尔省爱德华港附近找到了理想地点,其中茂密的雨林地形为片中钻石矿、难民营和本杰明的学校这三处主要布景提供了背景。
天气是最让剧组头疼的问题,在导演兹威克从影的多年间,本片是他第三次祈祷天公作美的影片,然而事与愿违,剧组遭遇了当地有史以来最大的降雨记录,所能做的一切只有适应,因此兹威克和摄影师经常要重新设计镜头。
制片人保拉·韦恩斯坦打趣的说:“这是一个充满‘活力’的地区,每天一早,大家聚在一起,首先要做的就是形容前一晚看到的臭虫的大小。在这种条件下,你必须具有幽默感。”
除了恶劣的天气和野外生存条件之外,剧组还面临着苛刻的环境监督。在剧组开进山谷之前,必须进行全面的环境影响调查。工作过程中,必须遵守环境管理规划,夸祖鲁-纳塔尔省土地局的官员每天都在监督剧组妥善处理当地植物,需要移走的当地植物必须正确移植、精心维护,当拍摄完成后必须移回原位。为了营造出塞拉利昂特色,剧组还从塞拉利昂运来了一些特有植物,以装点拍摄场地。既然需要卡车运送,就需要铺设道路,剧组在金属丝网上铺出一条能够承受大型车辆的临时道路,在拍摄结束后这种结构便于轻松掀起,自然植被将逐渐让原貌得以恢复。
结束在南非的拍摄之后,剧组转道莫桑比克,莫桑比克首都马普托将会扮作塞拉利昂首都弗里敦出现在影片中。剧组在当地聘用了大量临时演员,曾与兹威克合作《最后的武士》的服装设计师恩吉拉·迪克森(Ngila Dickson)赴塞拉利昂选择面料,并在旧货商店中找到很多与故事年代相符的服装。
为了防止影片拍摄的骚乱和交战场景惊扰到当地居民、并引发对曾发生过的莫桑比克内战的恐慌,剧组散发了大量传单,新闻媒体也在通告居民他们的所见所闻不过是为**拍摄准备的。这段场景拍摄得非常真实,以至剧组的门德语方言教练不忍观看。塞穆拉说:“悲伤的记忆重现眼前,我必须承认,这让我意识到幸存下来是多幸运,我回到宾馆房间哭了起来,然后挂电话给孩子说我爱他们。”
在影片拍摄期间,很多演职人员曾造访马普托的SOS儿童村。拍摄结束后,拆除布景后的大多道具、建材、服装、甚至一些个人财产都被分发给当地孤儿院和医院。另外,剧组的建筑部门还为孤儿院制作了桌椅。
没得什么重要的奖,就是有奥斯卡五项提名
莱昂纳多·迪卡普里奥以《血钻》入围最佳男主角
最佳男配角:《血钻》吉蒙·翰索
最佳剪辑:血钻
最佳音效剪辑:血钻
最佳音效:血钻
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)