楼主你搞错了、、、
你说的这首曲子的意大利语名是“marendipurcontento”(贝利尼的曲子)中文翻译是“请让她高高兴兴”并不是什么珠光宝气、、、倒是有首珠宝歌跟你说的完全不同!一个是咏叹调你说的这个就是一个小室内乐翻译
marendipurcontento
dellamiabellailcore
etiperdonoamore
selietoilmioilmionone'
gliaffannisuoipavento
piu'degliaffannimiei
perche'piu'vivoinlei
diquelch'iovivoiovivoinme请让她高高兴兴
我那美丽的爱人
我原谅你我的爱人
虽然我的心不高兴不高兴
她的忧虑和我相比
更令我恐惧不以
因为我为她而生
更胜于为我自己(而生)歌曲名字最好记意大利语的中文翻译的错误非常多咏叹调还好错的最多的就是艺术歌曲和室内乐
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)