成语解释:意思是把没有某种意义的事物硬说成有,也指把不相关联的事物强拉在一起,混为一谈。
读音:qiān qiǎng fù huì
出处:清·曾朴《孽海花》第11回:“后儒牵强附会,费尽心思,不知都是古今学不分明的缘故。”
白话释义:后世儒者牵强附会,费尽心思,不知道都是古今学不分明的缘故。
扩展资料
近义词:穿凿附会、望文生义
1、穿凿附会
读音:chuān záo fù huì
解释:穿凿:把讲不通的硬要讲通;附会:把不相干的事拉在一起。把讲不通的或不相干的道理、事情硬扯在一起进行解释。
出处:宋·洪迈《容斋续笔·义理之说无穷》卷二:“用是知好奇者欲穿凿附会固各有说云。”
白话释义:用这个好奇的人想开通依附固然各有各的说法。
2、望文生义
读音:wàng wén shēng yì
解释:文:文字,指字面;义:意义。不了解某一词句的确切涵义,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。
出处:清·张之洞《輶轩语·语学》:“空谈臆说,望文生意。”
白话释义:空谈猜测,不了解某一词句的确切涵义,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。。
关于拽的四字词语 :生拉硬拽、
生拖死拽、
啰巷拽街、
生拽死拖、
东扯西拽、
拽布拖麻、
拽埧扶锄、
拽耙扶犁、
拽耙扶犂、
鞋拽靶儿、
扯扯拽拽、
拽欛扶犂、
飘飘拽拽、
拽象拖犀、
拽巷啰街
其实有时英文的文字没有中文这么丰富,所以很多漂亮的译文都是加入语言色彩的。 生拉硬拽在英语中有强行拖走的意思,可看下面例句:
drag:
He dragged the child outside by main force
他生拉硬拽地将孩子向外拖。
She had to be dragged into seeing the dentist
要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可
或者直接翻译意思:
force someone to do something
They force the girl to dance in the platform
他们生拉硬拽的把女孩拖到台上跳舞。
生搬硬套。生搬硬套是一个成语,比喻你这个人做事情不切合实际。盲目的去模仿个正版别人。不切合自己的工作和生活的现实。不能结合自己的实际情况。不能结合事物发展的客观规律。结果,是的,其反,不能取得好的效果,这个成语告诫我们一个道理。一个人无论做什么事情。都不能生搬硬套。要根据自己的实际情况和续期情况。有针对性地采取切合现实的办法。处理事物的发展。帮助师傅的尘土成长,这样才能把事情办好。我们必须和学习掌握着一个道理。
一旦发现有蜱已叮咬皮肤,可用酒精涂在蜱身上,使蜱头部放松或死亡,再用尖头镊子取下蜱,或用烟头、香头轻轻烫蜱露在体外的部分,使其头部自行慢慢退出,不要生拉硬拽,以免拽伤皮肤,或将蜱的头部留在皮肤内。取出后,再用碘酒或酒精做局部消毒处理,并随时观察身体状况。
1、蜱钻入人体,要及时取出。否则,轻者数年后遇阴雨天气,患处便瘙痒难忍;重者高烧不退、深度昏迷、抽搐,引发森林脑炎。被它叮咬,切记不可用手强拔。因为,蜱掉到人身上后会往身体里钻,用头部钻入皮肤。蜱叮咬人后会散发一种麻醉物质,再将头埋在皮肤内吸血,同时它分泌一种对人体有害的物质。
2、如果生拉硬拽,蜱的头部可能会留在皮肤内。但发现蜱已叮咬、钻入皮肤后,可用酒精涂在蜱身上。在找不到酒精时,可用百草油、乙醚、煤油、松节油、旱烟油涂在蜱虫头部,或在蜱虫旁点蚊香,把蜱虫“麻醉”,让它自行松口。
3、还可以用液体石蜡、甘油厚涂蜱虫头部,使其窒息,使蜱头部放松或死亡,再用尖头镊子取出蜱。不要在被咬时用水冲。被蜱虫叮咬后,大多起病急而重,出现发热、叮咬部位发炎破溃及红斑等症状时,要及时就诊。
注意事项
1、应当尽量避免在蜱类主要栖息地如草地、树林等环境中长时间坐卧。如需进入此类地区,应当注意做好防护,穿长袖衣服;扎紧裤腿或把裤腿塞进袜子或鞋子里;穿浅色衣服可便于查找有无蜱附着,不要穿凉鞋。其次,裸露的皮肤涂抹驱避剂,衣服和帐篷等露营装备用杀虫剂浸泡或喷洒,如氯菊酯、含避蚊胺的驱避剂等。
2、无论是在人体或动物体表,还是游离在墙面、地面发现蜱,不要用手直接接触,甚至挤破,要用镊子或其他工具夹取后烧死;如不慎皮肤接触蜱,尤其是蜱挤破后的流出物,要用碘酒或酒精做局部消毒处理。最后,有蜱叮咬史的,一旦出现发热等疑似症状或体征,应当及早就医,并告知医生相关暴露史。
人民健康网-被蜱虫叮咬别用手硬拔
人民健康网-带宝宝外出活动 要警惕被蜱虫叮咬
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)