Sweet dream中文词义:甜美的梦,甜蜜的梦。
1、sweet
①作为形容词的时候,意为甜的。
②作为名词的时候,意为甜食。
2、dream
①作为动词的时候,意为做梦。
②作为名词的时候,意为梦。
扩展资料:
Sweet dream (Eurythmics的同名歌曲)
歌曲sweet dreams是一首欧美经典歌曲亦被多次翻唱,其原唱Eurythmics是一支成立于1980年的英国二人流行摇滚乐队,现已解散,但常常重组。乐队成员是Annie Lennox和David A。Stewart(二人之前共同加入乐队The Catch和The Tourists)乐队于1981年发行的处女专辑反响不大,但第二张专辑获得巨大成功,成名曲便是Sweet Dreams (Are Made of This),于1983年发行,这首单曲在包括美国在内的国家榜单上斩获冠军。
该曲在2016年上映的《X战警:天启》中被用作快银(Quicksilver)救人时的出场音乐。
真人游戏 英文:Gamer
又译:公民游戏、游戏求生
导演:马克·奈沃尔登 Mark Neveldine
布莱恩·泰勒 Brian Taylor
编剧:马克·奈沃尔登 Mark Neveldine
布莱恩·泰勒 Brian Taylor
主演:杰拉德·巴特勒 Gerard Butler
迈克尔·C·豪尔 Michael C Hall
罗根·勒曼 Logan Lerman
艾丽森·洛曼 Alison Lohman
约翰·雷吉扎莫 John Leguizamo
米洛·文缇米利亚 Milo Ventimiglia
上映日期:2009-9-4美国
对白语言:英语
片长:112分钟
地 区: 美国
级别:R(暴力、语言等)
类 型: 动作/惊悚/科幻
发行:狮门影业
剧情介绍
在了不太遥远的未来,被囚禁在死囚区的关押犯Kabel(杰拉德·巴特勒饰演),无意中成为了那个时代里流行文化的英雄人物。因为每周,全世界数以万计双眼睛正通过网上的一款名为《凶手》(Slayers)的极端暴力的多人在线游戏,收看他同其他数百名罪犯的生死拼杀,这款游戏是由科技天才Ken Castle(Michael C Hall饰演)发明的。在这位能操控游戏人物一举一动的年轻富有的玩家眼里,Kable只是一个虚拟角色。而对这款带有高科技奴役色彩游戏持反对态度的人们来说,Kable成为了在战斗中崩解发明者Castle的关键因素。他在两方对峙势力的十字准星瞄准之下,和一位十几岁小玩家的远程操控之下,必须施展自身非凡的战斗技能逃离游戏,并摧垮Castle和他的游戏系统。
卡贝尔(杰拉德·巴特勒饰)是命悬一线的死囚犯,又是一款极度血腥暴力的网络游戏的真人版主人翁,这样奇怪的身份是不是令你倍感好奇,其实对于这所有种种,他也身不由己。这款名为《凶手》的多人在线网络游戏由年轻富有、热衷网游的肯·卡斯特(迈克尔·C·豪尔饰)设计,他将与卡贝尔命运相同的数十个死囚犯设定成虚拟世界中的人物,各路玩家可以任意选择“角色”,每周进行一次“大屠杀”,胜者继续存活,负者便就此结束生命。如果获胜30次,被选择的“角色”、也就是被玩家操控的这名死囚犯便能走出阴暗的囚牢,重获新生。
游戏里的常胜将军卡贝尔一直由网游达人西蒙(罗根·勒曼饰)控制,虽然他们已经获得了一次又一次胜利,但身陷囹圄的卡贝尔明白,规则是由肯·卡斯特制定的,走出牢房的机会其实微乎其微。然而即使是万分之一的机会,为了早日见到家人,卡贝尔还是愿意一次次与西蒙配合,背水一战。这是一场异常残忍的游戏,这是一场看不见尽头的战斗,这是一场拿性命作赌注的牌局!等待着卡贝尔的,到底是死亡还是自由……
[编辑本段]幕后制作
残忍无极限的动作**
2006年,一部《怒火攻心》曾经让影迷咋舌于其场面的火暴和大胆程度,而那部**的编导正是导演本片的马克·耐沃尔代和布莱恩·泰勒。继去年再接再厉《怒火攻心2:高压电》之后,今年两人又联手为大家奉上了同样血腥暴力的《真人游戏》。对于这部以网络游戏作为噱头的**,马克·耐沃尔代说:"这是一部讲述未来世界里的网络游戏的**,而里面所提及到的网络游戏其实是一种我们这个年代无法做到的仿真游戏。它能够将两个人的思维互相接驳进入,然后在虚拟世界里进行沟通。实际上我觉得这个点子非常的棒,这是一个有着许多玩家竞技的战场,在这个战场里发生的一切事情,对于玩家来说是可以完全不负任何责任,但游戏里的角色却都是真人,他们的命运完全捏在了那些在家里玩游戏的玩家手里。这种环境和对生命的态度形成的强烈反差,是这部**最大的冲突所在。"
马克·耐沃尔代和布莱恩·泰勒之前的作品都以血腥暴力作为卖点,这次的《真人游戏》[2]同样也不例外。在这部**里,两人依然继续着R级**的路线,布莱恩·泰勒详细地叙述着他是如何的肆意挥洒着血浆:"这是一场你死我活的战场,我们必须要把那种生存的残酷展现给观众,因此本片里动作场面的设计完全是从一个要活命的人的角度来考虑,那样的人会抓住身边一切的机会而不放过,他们为了活下去,会做出很多平时大家根本不敢做也不敢想的事情出来。因此你们会见到**里的杰拉德·巴特勒是如何的利用身边的一切机会过关斩将,他会把对手的手弄断,用手里的枪打得对手浑身都是窟窿……在《真人游戏》里,观众能体会到生存是何等的残酷。"
游走与虚拟与现实之间的角色
在《真人游戏》里,罗根·勒曼扮演的是一位十分会玩游戏的年轻人,而他对这个角色也相当喜欢:"我本身就是一个很喜欢玩游戏的人,我家里有各式各样的游戏软件,如果有空坐下来,我会连上网,和人对战一把。在《真人游戏》里我所扮演的角色要比我痴迷得多,他是虚拟战争游戏里的英雄,在整个故事的发展中,他都可以在他那舒适的高科技游戏房里玩着这款异常暴力的游戏。那种感觉就好像你的周围全部都是用来操作的控制杆,只是这款真人游戏要更加复杂一些。相信没有人能够拒绝这样的娱乐方式,很快就会像我的角色一样,彻底地沉迷于其中。因为,你能够主宰另外一个人的命运,这对于一个普通人来说,是多么了不起的事。"
经历了《300勇士》的大热之后,杰拉德·巴特勒重装上阵,继续着他的银幕铁汉形象。对于《真人游戏》,杰拉德·巴特勒说:"在这部**里,我所扮演的是一位充满了绝望的囚犯,他渴望活下去,渴望获得自由,而他参加了能够为他获得自由的一场游戏,这是一场非常危险的游戏,稍有不慎他就会玩完。所以在整部**里,我扮演的角色大部分时间都是皱着眉头,精神高度紧张,因为他要面对随时降临的危险。影片里两位导演为我设计了许多的动作场面,有一些的确很危险,例如有一幕我需要开着车将车外的敌人甩下车的戏,我必须真的开着车将他扔下车,这使我在拍摄的时候不得不加倍小心,既要注意车不能撞到前面的路障,又要提防甩的势头过猛,对车外的演员造成伤害。另外那些爆炸镜头可一个没少了我的存在,有好几次离我只有那么十来米,看着面前爆炸的火花,我心里真够悬的。两位导演为这部**设计的动作场面让我十分喜欢,这是我拍得十分过瘾的一部**。"
歌曲名:Sweet Dream中文名:甜梦、甜蜜的梦、甜美的梦、幸福的天堂
歌手: 张娜拉
所属专辑: Sweet Dream
所属专辑类别: 韩语专辑1CD
所属专辑发行公司: SM Entertainment
出版年月: 2002年10月
所属专辑介绍
Jang Na-Ra再次出击,推出第二张大碟《Sweet dream》。今次这小妮子再以R&B、K-POP及情歌会友,主打歌《Maybe love》(第二首)乃一首壮丽的情歌,同名歌《Sweet dream》(第一首)则是正在MBC电视台播放的韩剧《My love Pat-G》(红豆女之恋)主题曲,此歌的特点是旋律重重复复,但当中的曲调却殊不简单! 此外,Jang Na-Ra在第三及第七首再展她独特又沉厚的,这两首悲哀的情歌均有32人大乐团伴奏;而第六及第十首歌亦显出她在音乐造诣上的出色,这张大碟可谓是她的成熟之作。
我是在2012年夏天买下《孤独的梦中人》这本书的版权的。有过与《偷影子的人》等后来大红大紫的畅销书失之交臂的惨痛教训,我学乖了,不等竞争对手报价,便快刀斩乱麻地将其据为己有。当时它在意大利已经卖出了40万册,法文版权卖给了罗贝尔·拉丰——《偷影子的人》的原出版方。
翻译《看不见的城市》的张密老师当仁不让地成为了译者的第一人选。这源自一种情结——我读过的第一本卡尔维诺便是此书,我既为卡翁精妙的文章击节沉醉,也对精湛传神的译文尤为感佩。通过译林社的朋友顺利要到张老师的****以后,我抛出橄榄枝,并很快得到了积极的回应,连Plan B都无须准备了。约定一年时间完成翻译,她也答应尽量提前,因为我计划着第二年母亲节前上市,得借着书里母爱的主题好好推推。
正如书中某一章的标题那样,“天有不测风云”,刚刚接下翻译任务的张密老师竟检查出了疾病。我是几个月后才知道的,新年里从她的回信得知此事,随信附有一封长长的洋溢着革命乐观主义精神的《治疗日记》。这样的意外我还是头一回遇到,一时间不知所措。一番权衡之后,我回信表达了请她安心养病,我再另寻译者的意思。我隐约觉得翻译这书本身就有个一种元叙事的味道,书中的马西莫用了四十年的光阴同心中的恶魔“贝尔菲戈尔”作对,才最终完成自我救赎,而张老师还没开始动笔,就要面对病魔的挑战。
张老师终究不是马西莫,她更成熟,更坚强,也更乐观。三月,春光灿烂,大病初愈的她拾起了笔,重新开始迟到的翻译。接下去就是按部就班的了,她在深秋时分准时交稿,我开始编辑。按照更新后的计划,这本书2014年初出版,我有充足的时间细细打磨。
计划赶不上变化,而有些变化还是自找的。那一阵湖南卫视的《爸爸去哪儿》开始火起来,有一天晚上我躺在床上,开始不知不觉地把这两个原本不搭界的东西联系起来,越想越兴奋,差点彻夜无眠。第二天我就向领导报告,打算将书名改为《妈妈去哪儿了?》,争取11月底推出——留给我的只有半个多月的时间了。是的,这在外人看来也许是投机取巧,但为了新书能够好卖,我豁出去了,谁叫我选择了编辑这么一个在理想主义光环笼罩之下的苦逼的行当呢。
冲动是魔鬼,再加上我这如哈姆雷特般犹疑不决的性格,我很快说服了另外一个自己,静下心来,好好做书吧,别去想什么《爸爸去哪儿》了。那是昙花,不是你追求的东西。你是有梦的人,这是你独立策划的第一本书,你不能就这么马马虎虎地让它流于浅薄和平庸。《孤独的梦中人》,当这个书名在若干个备选方案中杀出重围的时候,我恍惚看到了自己。
就在《妈妈去哪儿了?》在我心中盘桓不去的那几天,我完成了初校。直到这时,我才发现自己犯了一个大错误——样书(已经是第十二次印刷的版本了)比电子稿(显然是初版)多出一章后记,译者没译,我也疏于检查,未能及时指出。我怀着忐忑不安的心情,战战兢兢地向张老师坦承这一过失,并期望半个月内能收到译文。她在电话里告诉我的事实又一次把我击懵了——她正忙于处理老父亲的后事,九十高龄的他刚刚离他而去。我一时间愣住没开腔,就像当初得知她生病住院并经历手术的事实一样。我又一次想到了马西莫,这个在九岁的一天早上醒来,发现妈妈不见了的小男孩。
虚构和现实总是并辔而行,它们驮着的这个东西叫作人生。
张老师及时地交了稿。封面也在我的催逼下迅速地完成,赶在2013年底下厂印刷。封面上的那个小男孩,并不像《偷影子的人》封面上的小伙伴一般长相甜美乖巧,而有着一脸的雀斑,让我想起意大利童话《木偶奇遇记》里的匹诺曹。可不是吗?这个撒谎的孩子,在自我欺骗中踽踽独行。这个马西莫。这个你我他。直到我们从梦中醒来,又开始做另一个梦。
sweet dream 是原创 出自他的第二张专辑smells like children
从歌词来看“这是甜蜜的梦是这样形成的”我该去否认谁 这里面得“sweet dream”的意思应该是美好的梦想,manson在出第二张专辑的时候并没有现在这样的名气。一直在摸索,同样也受到很多人的排挤。也就是“some of them want to abuse you” manson想用着受歌来体现的就是这个社会的黑暗,唯利是图。很多人都抱有美好的梦想,但最后往往会受到谩骂和排挤,不公平等等。
话说回来,我们不应该否认任何人。甜美的梦想就是经过这些方面才能实现的。
是歌曲sweetdreams,这是一首欧美经典歌曲,其原唱Eurythmics是一支成立于1980年的英国二人流行摇滚乐队,现已解散,但常常重组。这首单曲于1983年发行后在包括美国在内的国家榜单上斩获冠军。
《X战警:天启》是由美国二十世纪福克斯**公司出品的科幻动作片,由布莱恩·辛格执导,詹姆斯·麦卡沃伊、迈克尔·法斯宾德、詹妮弗·劳伦斯、尼古拉斯·霍尔特、奥斯卡·伊萨克等联合主演。
该片故事以20世纪80年代为背景,讲述了古老强大的第一个变种人天启在埃及醒来,他想统治并改变这个世界,而引发一系列变种人大战的故事 [1] 。
影片于2016年5月27日在美国上映,2016年6月3日在中国内地上映。
参考资料:
sweet dreams
[词典] 祝你做个好梦!(别人临睡前的祝福语);
[例句]Come on! We have to wake up from our sweet dreams
嘿!我们该从美梦中醒来了!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)