求一篇关于和父母吵架的英语作文100~120词

求一篇关于和父母吵架的英语作文100~120词,第1张

抱歉,我的邮箱出了问题,只能贴在这了。

I stomped into my room this afternoon and threw the door shut I was just so angry, so sad For the millionth time, my parents and I disagreed at the question of getting me tutoring My father persisted that if I don’t go to Maths and English tuition, then I would fail my exams, get kicked out of school and wind up poor and starved on the streets! That is so unfair! Why can I not get good grades through my own effort and talent There is something in this world that is more important than that number on your exam paper, and that something is your own ability to learn and create But my parents just don’t understand that Well, perhaps that is called the generation gap But I really hope that we can communicate with each other and solve this problem

吵架

 讲英语难, 吵架更难。 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办? 很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的。 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了。 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式。

 1 I'm so fed up with your BS Cut the crap

 我受够了你的废话, 少说废话吧。

 美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的。 “Cut your crap” 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, “Cut the crap” 相当于中文里的废话少话。

 2 Hey! wise up!

 放聪明点好吗?

 当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, “Don't be stupid” 或是 “Don't be silly” 但是这是非常不礼貌的说法。 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用坚酸刻薄的语气说。 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。

 也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢?

 3 Put up or shut up

 要吗你就去做, 不然就给我闭嘴。

 有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是, Put up 字典上是查不到“自己去做” 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up

 有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fuck up

 这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以。

 4 You eat with that mouth?

 你是用这张嘴吃饭的吗?

 别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭。 还有一种说法, “You kiss your Momma with that mouth?” 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, “You eat with that mouth?” 就扯平了

 5 You are dead meat

 你死定了。

 我们说你完蛋了, 可以说 “You are dead” 或是像这样说 “You are dead meat” 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, “You are dead meat”

 6 Don't you dare!

 How dare you!

 你好大的胆子啊!

 这句话跟中文里 “你好大的胆子” 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, “Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)

 Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, “You dare me” 或是 “I double dare you” 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍。

 7 Don't push me around

 不要摆布我。

 这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 “Don't push me around” 时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人。 例如, “You are so bossy I don't like that”

 这句话也可以单讲, “Don't push me” 或是 “Don't push me any further” 还有一句根 push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵。 例如, “I know why you are doing this, someone is pushing your button!”

 8 Are you raised in the barn?

 你是不是乡下长大的啊?

 这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。 Barn 原指 仓。 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, “No backyard language in my house” 就是说, 在我的家里不准讲粗话。

 9 You want to step outside?

 You want to take this outside?

 你想要外面解决吗?

 老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。 还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?” 你要挑起争端吗? 或是 “This means war” 这就意谓著跟我宣战。

 10 You and what army?

 You and who else?

 你和哪一路的人马啊?

 要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说, 是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思。

 还有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说, 你到底是站在哪一边的?

可根据情景

用现在一般时

Do you often quarrel at home

用完成时

Have you quarreled at home (since last week)

用过去时

Did you quarrel at home (last night)

I

know

different

people

has

different

ideas

on

something,

but

I

feel

embarrasment

when

my

parents

have

different

ideas

on

a

question,

sometimes

they

will

quarrel

I

think

many

kids

have

met

this

situations

before

so

I

want

to

tell

something

when

I

am

in

this

situation

first,

I

watch

and

listen

to

them

quietly

they

will

notice

that

I

am

watching

them

may

be

they

will

realize

it

is

not

good

to

quarrel

in

front

of

their

kidsand

they

will

stop

so

let

them

know

you

are

in

their

life,

it

is

my

way

to

stop

quarrel我知道不同的人在不同的事有不同的观点,但在父母在一个问题上有不同意见时我会感到尴尬,有时他们会吵起来。我想许多孩子曾面对过这种情况,所以我想介绍一下我面对这种情况时我会怎么做。首先,我先悄悄地看、听着他们,他们会注意到我在看他们,也许他们就会意识到在孩子面前吵架是不好的,然后他们就停止了。所以,要让父母知道你是父母生命的一部分。这就是我劝说他们停止吵架的方法。

写作思路:可以写自己和爸爸之间因为小狗在阳台的地砖上撒了一泡尿从而引发了矛盾,最终和爸爸化解了矛盾。

正文:

Dad often said to me: "do things from each other's point of view" Every time I turn a deaf ear to that

爸爸经常对我说:“做事情要多从对方的角度考虑。”我每次都把这话当耳旁风。

One day, the naughty dog pissed on the tile on the balcony Father saw it in the room and asked me to wipe it off I picked up the rag and wiped it several times, but my father kept saying, "I didn't wipe it clean Wipe it again" I am very aggrieved: clearly clean, why still let me clean My father said angrily, "if I say yes, then yes Why don't you wipe it"

有一天,顽皮的小狗在阳台的地砖上撒了一泡尿。父亲在房间里看见了,让我赶紧去擦掉。我拿起抹布擦了好几遍,可父亲一直说:“没擦干净,再擦一下。”我十分委屈:明明擦干净了,为什么还让我擦?父亲则火冒三丈地说:“我说有就是有,你为什么不擦?”

At this time, my father came, he first sprinkled a few drops of water on the balcony tiles, and then asked me: "can you see the drops now" I looked at it Why can't I see it "Dad said:" you stand to the father's position to have a look

这时,爸爸走过来,他先把几滴水洒在阳台的地砖上,然后问我:“你现在能看见水滴吗?”我看了看,咦,怎么看不见?爸爸又说:“你再站到父亲那个位置看一下。”

I went over, eh, why did I see it again Dad said with a kind face:

"water will reflect light, dripping on the white tiles, you can't see it

in the front, you can see it from the side" My father and I suddenly

realized and apologized to each other

我走过去,咦,怎么又看见了?爸爸和颜悦色地说:“水是会反光的,滴在白色的地砖上,你在正面看不见,站在侧面就看见了。”我和父亲都恍然大悟,互相道了歉。

Through this fight, I

finally understand what my father used to say to me: think more from

other people's point of view Maybe there are different views from

another angle!

通过这次吵架,我终于明白了爸爸以前经常对我讲的话:要多从别人的角度考虑问题。也许换个角度就有不同的观点呢!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/10404213.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-05
下一篇2023-11-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存