答案:荆门话卡巴阿子是湖北荆门方言中的一句口头禅,意思是“没用的话,废话”。它的使用场合多为不耐烦或不屑的情境下,用于打断别人的话或表达自己的不满。
解释:荆门话是湖北省荆门市地方方言,具有独特的语音、词汇和语法特点。其中,“卡巴阿子”是一种常见的口头禅,类似于普通话中的“废话”。
拓展:方言是指在一定地理区域内形成的,具有独特语音、词汇和语法的语言形式。在中国,由于地域辽阔,各地方言之间的差异非常大。荆门话是湖北省荆门市地方方言,属于湖北官话的范畴。除了荆门话之外,在湖北省内还有很多其他的方言,如武汉话、黄冈话等等。
我认识蛮多黄冈的!
说话那种形式结构和武汉这边差不多!
就是语调差别蛮大,比如说第三声,武汉话是平调,黄冈话是声调!
还有,黄冈人说 “蛮”总喜欢说成“咩”,如“你咩烦人”。
还有喜欢说"暴杰”,就是“龌龊”的意思!
开始听他们说话是蛮吃力,时间长了就差不多听懂了!
黄冈方言属北方方言,我国方言一共有7种:北方方言,赣方言,闽方言,湘方言,吴方言,粤方言,客家话
黄梅方言。黄冈话和英语很像原因是黄冈话属于江淮官话黄孝片黄梅方言。平声读送气清香,仄声读不送气清音,所以很像英语。黄冈市,古称黄州,是湖北省地级市,黄冈市位于湖北省东部、大别山南麓、长江中游北岸。
江南(鄂东南)的咸宁、黄石方言归入赣语、湘语。江北(鄂东北)归入江淮官话,鄂东北虽说是官话系列,但无疑是比较难懂的官话,至少出了黄冈市,外地人是比较难懂的,黄冈话区分为,黄冈土话和黄冈普通话,黄冈普通话,虽音韵和普通话接近,但有意识的避讳土音和土语,听起来似乎有点四川话的味道,黄冈土话则为发土音,用土语日常本乡人交流方言。黄冈
土语含有大量的古汉语和古楚语成分。我们知道,湖北省是楚国的核心区域,深受楚文化的影响!而楚国起源于荆山一带,原本只是一个部落,但是经过楚人几百年不畏艰险、自强不息地努力,逐渐从一个部落发展成为一个国家,并最终成为春秋战国时最强大的几个霸主国之一。而在楚国发展的过程,同样充满着血腥和暴力,它吞并了许多的部落和小国,让这些部落和小国的领土,成为了它疆域的一部分。但是这样部落和小国都有着自己的文化和地方语言,并没
有被完全同化,经在这种情况下,经千百年的演变,于是造就目前湖北各地语言不统一的现象。目前,湖北江汉平原、鄂中和武汉一带的方言大概相同,被称为汉腔,他们是楚国文化的起源地,或许可以称为最正宗的湖北话。而在鄂东的黄冈、孝感以及随州一带是江淮官话汉孝片,应该和临近安徽有着很大的关系。十堰、襄阳一带与河南、陕西交界,他们方言和河南口音很接近。而鄂西南的宜昌、恩施,则与重庆、湖南、贵州毗邻,所以他们的方言和四川、重
庆话非常接近;另外还有黄石和咸宁,这两个地方和江西接壤,他们的方言与江西相似度高,和湖北其他地方差异很大,很难听懂。总之,湖北的方言目前基本分成上面五种,地域特色非常明显,一块地方一个样,而且往往都和临近的省份口音相近。其实是这些地方以前都是属于楚国属地,只是后来省份划分时被分到了不同的省份,于是就有了今天湖北方言差异较大的结果。
我是桐城人,在东莞务工,接触的黄岗人特别多;
首先我们家的黄梅戏就是由黄岗的黄梅县小调演变而来。
我也接触过浠水、红安、等地的人,聊起来特别的亲切,就像我们家里人一样。
安徽方言比较多。我觉得黄岗地区的方言和安徽桐城的方言差不了多少(当然隔着一座大别山,差距是有的)
说黄岗音和四川音差不多,我觉得此言差也。一点都不像。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)