「An khang thịnh
vượng」
安康隆盛
「Sức
khỏe dồi
dào」
身体健康
「Sống
lâu trăm
tuổi」
长寿百岁
「Vạn
sự như
ý」
万事如意
对一般年青人该祝贺事业有成、工作顺利,如:
「Công
việc thuận
lợi」
工作顺利
「Tình
duyên suôn
sẻ, may
mắn」 爱情顺利
「Sự
nghiệp thành
công」
事业有成
对一般的成人要祝贺事业有成、工作顺利,情感顺利,合家平安,如 :
「Làm
ăn phát tài/
phát
đạt」
生意发财
「Phát
tài phát
lộc」
发财发禄
「Năm
mới phát
tài」
新年发财
「Gia
đình bình an
hạnh
phúc」
家庭平安、幸福
「Gia
đình khỏe
mạnh」
家里人身体健康
其中「Chúc
mừng năm
mới」(
新年快乐)是春节之际,所有越南人都说的祝福语。得到别人的祝福语之后,你要礼貌地感谢,然后再给他祝贺新年。
这个字你没标声调,那包括的意思就广了:tinh(情),tinh cam (情感),tinh yeu(爱情);tinh (精),tinh than(精神),thuy tinh(水晶) ,ve tinh(卫星),tinh(计算、性别),tinh(XX省,清醒)。。。。。。那实在是太多了,没法一一例举。我的电脑也没有装越南字体,所以也不能标声调。
C键和V键常常都是肩并肩的,丈夫和妻子之间的情感也是持久和并肩的。之前有一对A键和Z键,但是现在他们就像A和Z一样距离非常远,出去距离也不是很分明。S键和D键相邻,在生活中区分对和错之间的距离什么时候可以划分的很清楚。。。为什么U键一直在I键旁边呢接着K键和L键,Kiss 和Love (女孩子为爱情昏迷)^-^而男生就是T和Y这两个键,因为是“你和我"的“爱情”。你多发给一些有趣的人,让他们也知道发现其中的趣味。
chúng tôi--我们 (不包括你、你们)。
chúng ta---咱们(我俩、包括你、你们和我们),情感色彩大众化。
chúng mình --咱俩、咱们,有排他性感情色彩色彩。
Dear con gai Viet Nam:
Mong uoc em co the chap nhan anh viet thu de bai dien tinh cam cua anh Tu lan dau tien gap em, la anh da duoc hap nhan vi mot cach diu dang va hien luong cua em Cho nen anh quyet dinh neu dung khi cho em biet anh yeu em Anh muon quen voi em rat la that long, xin em cho cai co hoi cho anh Anh va em rat la co duyen, vi nhu minh rat la kho Bat cu ket qua la nhu the nao, hy mong em khong quen anh Mai mai sau, trong khi anh nho den em tai Trung Quoc, anh se thay rat la hanh phuc Tai Viet Nam, co 1 con gai, con gai anh thich
谢谢你!谢谢你了解了我所说的,谢谢你,因为你把你的爱情和情感都给了我,谢谢所有的一切。我所有的情感也给予你。不管时间过多久我都等你,爱你!你别因为想太多而难过,XXX,如果我们知道了相互去爱慕与珍重,幸福会来到我们身边的。XXX,你是我最爱的女孩子!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)