《醉翁亭记》中的醉翁之意在何处

《醉翁亭记》中的醉翁之意在何处,第1张

“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,表明醉翁之意在于山水美景之中以及与民同乐之中。

《醉翁亭记》是宋代欧阳修于宋仁宗庆历五年(一零四五),因谏言而被贬职到滁州所写的。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。

表达了作者寄情山水,与民同乐的思想感情

文章中心思想-----------------全文以“乐”字为线索,通过对滁州优美风景的描写,表现了作者随遇而安、与民同乐的旷达情怀,抒发了自己的政治理想和寄情山水以排遣忧愁的复杂感情。醉翁之意不在酒,中心明确。点明中心主旨。

  原文

  醉翁亭记 北宋 欧阳修

  选自—《欧阳文忠公文集》

  环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

  “夫”字严格意义上来说应该读作(fú,第二声),但由于现代人读惯了,因此(fū,第一声)也不能算错。

  译文

  粟润湘篆书《醉翁亭记》环绕滁州城的都是山,城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽。远远望去,那草木繁茂又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两峰之间飞泻而出的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角向上翘起,像飞鸟展开翅膀一样的亭子高踞于水泉之上,这就是醉翁亭。建造亭子的是谁是山里的智仙和尚。给它命名的是谁是太守用自己的别号来命名的。太守同宾客来到这里饮酒,喝少量的酒就醉了,而年纪又最大,所以给自己取个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒中。

  像那太阳出来的时候,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷显得昏暗,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变幻不定之时,就是山间的清晨和傍晚。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白;水位低落时,水底的石头裸露出来,这是山中的春夏秋冬四季的景色。早晨进山游玩,到傍晚才回来,一年四季的风景不一样,人们的乐趣也就没有穷尽。

  至于背东西的人在路上歌唱,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在游玩。来到溪边钓鱼,溪水深的地方鱼儿肥;用酿泉的泉水酿酒,泉水香甜而酒清冽;山中的野味野菜各种各样在面前摆着,这是太守举行酒宴。宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐(助兴),投壶的投中,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声叫嚷的,是宾客们尽情地欢乐。一个脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的是喝醉了的太守。

  不久夕阳落到山顶,人影疏疏落落,太守下山回家,宾客跟在后面,树林枝叶茂密成荫,鸟雀到处鸣叫,这是游人离去鸟雀就欢乐了,但是鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣;游人只知道跟着太守一同游玩为快乐,却不知道太守因他们的快乐而快乐。喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒后又能用文章来记述这件乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。

  [编辑本段]字词句分析

  难字生字

  1 滁 chú

  2 琅琊 láng yá

  3 霏 fēi

  4 穴 xué

  5 伛偻 yǔ lǚ

  6 蔌 sù

  7 弈 yì

  8 辄 zhé

  9觥gōng

  10暝 míng

  11壑hè

  12晦huì

  13阴翳yì

  词语解释:

  1 环滁:环绕着滁州城。滁州在安徽省东部。环:环绕。

  2 皆:全、都。

  3 林:树林。

  4 壑:山谷。 尤:格外。

  5 蔚然:茂盛的样子。

  6 深秀:幽深秀丽。

  7 山:名词作状语,沿山路。

  8 行:走。

  9 峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

  10 回:回环,曲折环绕。

  11 翼然:像鸟张开翅膀一样。

  12 临:坐落。

  13 作:建造。

  14 名:名词用作动词,命名。

  15 谓:命名(太守自谓也。);为,是(太守谓谁?)。

  16 辄:就。

  17 号:取别号。

  18 曰:称为。

  19 意:情趣。

  20 乎:相当于“于”,介词。

  21 得:领会。

  22 寓:寄托。

  23 若:像。

  24 夫:那。

  (若夫:文言文里承接上文而引出里一层意思时常用,近乎“要说那。。。”、“像那。。。”)

  25 而:就,表顺承的连词。

  26 林霏:树林里的雾气。霏:雾气。

  27 开:散开。

  28 云归:烟云聚拢。

  29 岩穴:山谷。

  30 暝:昏暗。

  31 晦:阴暗。

  32 朝:早晨。

  33 暮:傍晚。

  34 芳:香花。

  35 发:盛开。

  36 佳:美好的。

  37 秀:草木茂盛 (标准)

  38 繁:浓郁的。

  39 高:高爽。

  40 穷:穷尽。

  41 负:背着。

  行:走路。

  42 休:休息。

  43 应:应答。

  44 伛偻提携:伛偻:驼背,这里指代老年人。 提携:搀扶,带领,这里指代小孩子。伛偻提携,老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。这里指老老小小的行人。

  45 临:来到

  46 渔:捕鱼,名词作动词。

  47 酿泉:用酿泉,名词作状语。

  48 为:制。

  49 洌:清澈。

  50 山肴:野味。

  51 野蔌:野菜。蔌,蔬菜。

  52杂然:交错的样子。

  53前:在前面。

  54 陈:摆开,摆放。

  55 酣:尽兴地喝酒。

  56 非丝非竹:不在于音乐。 丝:弦乐器。竹:管乐器。(丝竹,泛指音乐。)

  57 射:这里指宴饮时的一种游戏,即以箭投壶中,以能否投进决胜负,叫做投壶。也有可能是猜谜,古时亦叫射覆。

  58弈:下棋。

  59觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

  60觥:酒杯。

  61 筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。

  62苍颜:脸色苍老。

  63 颓然:醉醺醺的样子,形容醉态,原意是精神不振的样子。

  64 乎:相当于“于”。

  65 从:跟随。

  66 阴翳:形容枝叶茂密成阴。

  67 翳:遮盖。

  68 鸣声上下:意思是到处是鸟叫声。

  69 上下:树的上部和下部。

  70乐其乐:第一个乐,以为乐。第二个乐,感到快乐的事情。

  71醉:喝醉

  72乐:欢乐

  73 述:记述。

  74谓:为,是。

  75庐陵:庐陵郡,就是吉州。现在江西省吉安市。

  76诸:那些。

  77望:远望。

  78故:所以。

  79在乎:在于。

  80归:聚拢。

  81去:离开去。

  82而(云归而岩穴暝):便

  83已而(已而夕阳在山):不久

  一词多义

  乐: ① 不知太守之乐其乐:( 第一个乐)以……为乐 :(第二个乐)乐趣

  ② 山水之乐: 乐趣

  ③ 人知从太守游而乐: 快乐

  归: ① 太守归而宾客从也: 回去

  ② 云归而岩穴暝: 聚拢

  谓:①太守自谓也:命名

  ②太守谓谁?:是

  也:①环滁皆山也:表陈述

  ②山之僧智仙也:表肯定

  ③在乎山水之间也:语气助词,无实义

  秀:①蔚然而深秀者:秀丽

  ②佳木秀而繁阴:繁荣滋长

  临:①有亭翼然临于泉上者:高居,坐落在高处

  ②临溪而渔:来到

  而:①而年又最高:表并列,并且

  ②日出而林霏开:表承接,然后

  ③朝而往:表修饰,不译

  ④溪深而鱼肥:表递进,而且

  ⑤而不知人之乐:表转折,然而

  赏析:1全文围绕一个“乐”字,表现了作者寄情山水,与民同乐的心情。

  2全文第一段由滁州写到琅琊山,再写琅琊山的泉,最后写到了泉边的醉翁亭。由远及近,层层递进。描写形象,富有动感。并解释了“醉翁”的由来,为下文“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”做铺垫。

  3第二段写了山间景色朝暮的变化,四季景色的变化,作者置身于这样的环境中,安静,和平。

  4第三段突出了一个“乐”字,渲染出一幅恬静的画面——滁人游山之乐于太守宴游之乐。

  5第四段,曲终人散,宴后也有乐。体现了作者与自然界,与人之间的和谐,含蓄地点明了自己的思想感情。

  词类活用

  (1)名之者谁(名:名词作动词,取名、命名)

  (2)而不知太守之乐其乐也(乐:意动用法“以……为快乐”)

  (3) 山行六七里(山:名词作状语,沿着山路)

  (4)杂然而前陈者(前:方位名词作状语,在前面)

  (5) 翼然临于泉上。(翼:名词作形容词,像鸟张开翅膀一样。)

  (6)自号曰醉翁也(号:名词活用作动词,称呼)

  古今异义

  醉翁之意不在酒

  古义:情趣。

  今义:意思或愿望。

  游人去而禽鸟乐也

  古义:离开

  今义:到、往

  颓然乎其间者

  古义:醉醺醺的样子

  今义:颓废的样子

  野芳发而幽香

  古义:香花

  今义:芳香

  名句

  1醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

  文章分析

  整体把握

  特殊句式:贯穿文章的一个句式:……者,……也(共21个),…而…(共25个)。

  应译为:……是……。

  这是文言文的判断句式。

  中心思想:全文以“乐”字为线索,层层深入,通过对滁州优美风景的描写,表现了作者随遇而安,与民同乐,乐民所乐的旷达情怀,抒发了自己的政治理想和寄情山水以排遣忧愁的复杂感情。

  各段段意:第一段:交代醉翁亭的自然环境及得名的缘由

  第二段:早晚的景象变化和四季的不同景色

  第三段:滁人的游山之乐和太守的宴游之乐

  第四段:作者日暮醉归,在议论中含蓄点明自己寄情山水和与民同乐的思想感情

  理解背诵:1、滁州的地理环境:环滁皆山也。

  2、自问自答道出醉翁亭的来历:作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。

  3、醉翁雅号的由来:饮少辄醉,而年又最高,故自号醉翁也。

  4、全文的核心命意,为写景抒情定下感情基调:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

  5、将游玩观赏的乐趣融于宴饮之中或醉是表象,乐是实质:山水之乐,得之心而寓之酒也。

  6、朝暮之景:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝。

  7、四时之景:野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

  8、醉翁的自画像:苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  9、醉罢晚归:夕阳在山,人影散乱。

  文章成语

  觥筹交错 酒器和酒筹交互错杂。形容宴饮尽欢。

  峰回路转 亦作「山回路转」。①谓山势曲折,道路随之迂回。②今常以喻事情经历曲折后,出现新的转机。

  醉翁之意不在酒 宋欧阳修《醉翁亭记》:后用以比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。

  风霜高洁 宋欧阳修《醉翁亭记》:指天气高爽霜色洁白,秋高气爽。

  水落石出 宋欧阳修《醉翁亭记》:本谓水位下降后石头显露出来。后用以比喻事物真相完全显露。

  前呼后应:本意是前面的人在呼喊,后面的人在应答。现多用来比喻写文章首尾呼应。

  往来不绝:来来往往而不停绝,络绎不绝

表达了作者内心复杂的思想感情。

《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。

文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

扩展资料:

创作背景

《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。

但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

一、《醉翁亭记》作者的“乐”主要表现在以下三方面。

1、山水之乐。因“四时之景不同”,而“乐亦无穷也”。

在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画。有山,有泉,有林,有亭,然而作者又没有孤立用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一。四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。

2、宴酣之乐。“山肴野蔌”,“非丝非竹”,众宾欢,太守醉。

文章第三段写滁人的游乐和太守的宴饮。此段描写由景物转移到人事上。先写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图。游乐场景映在太守的眼里,便多了一层政治清明的意味。接着写太守设宴,众宾宴饮之乐。宴席丰盛而充满野趣,众宾起坐喧哗,乐不可支。太守乐中酒酣而醉,此醉是为山水之乐而醉,更为能与吏民同乐而醉。体现太守与下属关系融洽,“政通人和”才能有这样的乐。

3、乐人之乐。故作文以记。三乐归一,与民团乐。

作者巧妙地用禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐。文章结尾处,作者为了突出“太守之乐”,也是用的层层烘托的笔法。用禽鸟之乐,反衬众人之乐,再用众人之乐,反衬出太守之乐。这样,太守之乐就在众多的烘托下被推到峰颠,显示出主观感受和体验的高人一筹。

二、《醉翁亭记》简介

《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

本文以一个“乐”字贯穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”把政治失意,仕途坎坷的内心抑郁和苦闷寄情于山水之间,消融于与民同乐之间,在描绘一幅幅变化多姿、秀丽妩媚的优美图画时,体现儒家的传统思想,表现了他随遇而安、与民同乐的旷达情怀。

先是亭名的由来(太守自谓),再是为何如此命名(太守饮少而辄醉,年事最高)。这样的句子,表面上看来是说明,但是其中渗透着某种特 殊的情趣。情趣何来?因为这里说明的是自己,本来是第一人称的表白,却用了第三人称的说明。设想,如果不是这样,而是用一人称来写自己如何为亭子命名,甚 至可以带点抒情的语气,而情感和趣味则大为不同。而现在这样,先是像局外人似的说到有这么一个太守,明明喝得很少,却又很容易醉。明明年纪不太大(才四十 岁左右),却是自称为“翁”。这个自称“醉翁”的太守来到这里喝酒,却宣称“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。其中的情趣,至少有几个方面:其一,号称 醉翁,却不以酒为意;其二,不在意酒,正反衬出在意山水令人陶醉。这就不是在说明,而是在抒情了。文章到这里,手法已经递升了三个层次:第一个是开头的描 写,第二个是说明,第三个是抒情。这里的情趣,全在作者有意留下的矛盾:既然意不在酒,为什么又自称“醉翁”,还把亭子叫做“醉翁亭”呢?这不是无理吗? 是的,的确无理。理和情就是一对矛盾。纯粹讲理就是无情;而不讲理,就可能在抒情。但是,欧阳修在后一句,对抒情又作了说明:“山水之乐,得之心而寓之酒 也。”心里对于山水是有情的,不过是寄托在酒上而已。这是一个智性的说明,使得抒情的无理又渗透着有理。

中心句:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也

主旨句:醉能同其乐

贯穿《醉翁亭记》全文的主线是“乐”字。醉和乐是统一的,“醉”是表象,“乐”是实质,写醉正是为了写乐。文中写景的成分很重,又多次提到醉字,这是无足怪的。因为既是写亭,自当写出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自当写出命名之意,这些全属必要的烘托。文章开始写望琅岈,写“山行”和“闻水声”都暗寓着一个“乐”字。至破题句“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”后,再补一笔,便借“山水之乐”,明白八道出了全文的主线。下文又承“山水之乐”稍稍展开,写出中朝暮和四时之景,,并点出“乐亦无穷”使读者如入佳境。但这种“乐”趣,是人人都体会到的,着还不足为奇。等写到“滁人游”“太守晏”“众宾欢”时,“乐”的内涵就加深了,因为享受“山水之乐”的不仅有太守及宾客,还有滁人—一州之人,人人都可以纵情山水,这就非同寻常了。文中用“太守醉”结束这欢乐场面,也是有深意的,,说明“醉翁之意”何止于,同时也在于一州之人。到全文结尾处,更用“醉能同其乐”一句将“醉”和“乐”统一起来,画龙点睛般地勾出一篇主旨。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/4075412.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-20
下一篇2023-08-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存