有这么一位老师,当他的学生因考试失利而感到难过时,他去安慰这个学生,帮他总结没的原因,让他努力学习,争取下一次取得好成绩。这无疑是一种正确的处理方式。
后来,轮到他的儿子没了。这下可不得了,他暴跳如雷,对儿子进行轮番轰炸。但正准备化悲痛为力量的儿子接受了这一通劈头盖脸的训斥,对他一肚子意见,门一甩,跑了出去并且一连十几天不跟他说话。
为何同一个人对同一事件会有截然不同的态度呢?是这个老师不关心自己的儿子吗?当然不是,真正的原因恰恰相反。
那个老师是我父亲,我太了解他了。由于过分关心我的学业,导致他无法静下心来分析具体情况,于是做出了错误的选择。
而我尽管知道这些,却仍以恶劣的态度来还击他,同样是因为我们之间的关系非同一般。“别人可以这么对我,但是你不行!”
这与宋国富翁对儿子和邻家老人的不同态度看似相反,实际上如出一辙。感情上的亲疏远近,往往会影响到人们对事物正误深浅的认识。尽管这些影响会导致不同的结果,但其本质是相同的。比如在一位富翁的遗嘱里,可能提到把财产留给自己的孩子,或是捐给某慈善机构。而这都是为了自己的孩子好。前者是为了让孩子日后生活舒适一些,少一点坎坷后者则是为了让孩子多接受一些磨难,用自己的劳动换取幸福生活。两者的区别仅仅在于爱孩子的方式不同。但他绝不会把财产给一个毫不相干的人,正如你我不可能得到盖茨的遗产一样。
做父母的`总认为自己的孩子是优秀的,虽然有时嘴里不好说,但心里总会这么想。比如一个母亲在别人面前就夸对方的孩子,回家就斥责自己的孩子:“连都能取得那么好的成绩……!”仿佛自己的孩子理所当然应该比别人的孩子强。
不管在什么时候,亲密的关系或多或少总会对我们认知事物产生一定的影响,造成一些失误。人是活的,当然不可能心静如水,但我们要尽力减少感情亲疏对认知事物的影响,全面正确地认知事物。
人与人之间的关系渐渐疏远的原因,是因为脾气,性格的差异,对于事物的观点看法不同,没有共同的语言,其次就是经济上的差别,渐行渐远,有特别多的原因,像是好久不联系一个以前特别好的人,也会疏远的。
智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。[1]通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:战国末期 原文智子疑邻宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人。注释1词语解释智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。1、宋:宋国。 韩非子2、雨:下雨(名词作动词)。3、坏:毁坏,损坏。4、筑:修补。5、盗:偷盗。动词活用作名词。6、富人;富裕的人。7、亦云:也这样说。云:说。亦:也。8、暮:晚上。9、而:无义。表示承接关系。[4]10、果:果然。11、亡:丢失。12、父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人[3])邻居家的老人。13、甚:很。14、而(疑邻人之父):表示转折关系。[4] 15、家:家里的人。主要句子意思1不筑,必将有盗。译文:不去修筑,一定会有人偷盗。2暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。古今异义例句古义今义1、亡古意:丢失 今意:死亡2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体注释2一词多义1暮:夜晚(暮而果大亡其财)年老(烈士暮年,壮心不已)2果:果然(暮而果大亡其财)结果( 未果, 寻病终)3亡:丢失(暮而果大亡其财)逃跑(今亡亦死,举大计亦死)通“无”没有(河曲智叟亡以应)4其:其子曰(代词;代他的)[5]其家甚智其子(代词;代这)[5]5之:他/她。(的//语气助词:不译//去、到)6而:暮而果大亡其财(表承接)[4]而疑邻人之父(表转折;却)[4]告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位置不同。这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。交浅不可言深就是注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两人身份不同而受到不同的待遇。被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决的问题,即如何在信息不对称的情况下让对方说真话,让对方相信自己的话,最终与对方达成契约。其实除了上帝,没人能够批评失窃者的怀疑。因为上帝知道究竟是谁干的,我们都不知道,所以破案之前不能说三道四。而韩非子讲故事很缺德,最后没说案子破是没破。这怀疑就一直都很合理。“亲疏”的差别这里有两个意义,两方面都构成我们判价分析问题的重要进路,而非妨碍。其一是利益立场的分殊。之所以智其子而不疑其子,因为他儿子是财产权的共同受益人和继承人,除非爷俩的关系另出问题,他儿子显然缺乏盗窃的合理利益动机。其二则是信息的不对称。交易费用中有相当一部分是了解对方和建立信任机制的成本。“亲”意味着这一成本很低,“疏”意味着成本的高昂。所以建立起现代法治秩序和信用体系之前,交易的半径总不太可能超越“亲疏”的圈子(差序格局),而延伸到陌生人环境中去。儿子是什么样的人老子自然很清楚,邻人是怎么样的人却不了解。这是怀疑的合理基础。一个重要细节是案发之前,主人对二人的建议并没有因为亲疏远近而厚此薄彼。邻人“见疑”是在案发之后。我们设想一番,墙坏和失窃之间,只有短短几个小时。半天时间知道这一事实并利用这一事实的人很有限,古人地广人稀,邻里原本很少。人口流动性又差,外来人口会非常引人注目。这案子交给美利坚、不列颠、俄罗斯或者爪哇国哪一家警察局,根据已有线索,这位邻人也必将是最重要的嫌疑人。在一种非法治文化中,“被怀疑”是一种羞辱,甚至会直接导致司法的有罪推定或人际中的歧视。其实这才是“智子疑邻”遭到批评的深层文化心理因素。在一种法治文化中,“怀疑”是一种合理的、大方得体的态度。不怀疑对方可能违约,就不用签合同。不怀疑政府会滥用权力,就不需要宪政民主。而和自己爹妈做生意,也可以不签合同,你不能没来由的说人家法律意识差。因为不签合同的成本可能更低。这和智子疑邻是一个道理。启示:两个人会因为身份和关系的不同,而遭到不同的对待。揭示道理1从主人那吸取的教训是 听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。2从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。我们不可以对别人报以偏见,要客观看事物。相信他人善言。本文的主旨:1从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系。2从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的身份和处境,是否适合发表这样的意见。持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待。主旨1对待人家的劝告或意见,不能因关系的亲疏远近而异。2它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。 从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公正客观,实事求是。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)