问题一:《我的太阳》意大利版歌词 歌曲:o sole mio我的太阳
原唱:luciano pavarotti
Neapolitan Songs
Che bella cosa na jurnata e sole,
naria serena doppo na tempesta!
Pe llaria fresca pare già na festa
Che bella cosa na jurnata e sole
Ma natu sole
cchiù bello, oje ne
o sole mio
sta nfronte a te!
o sole
o sole mio
sta nfronte a
sta nfronte a te!
Quanno fa notte e o sole se ne scenne,
me vene quase na malincunia;
sotto a fenesta toia restarria
quanno fa notte e o sole se ne scenne
问题二:意大利我的太阳 中文翻译歌词 歌词大意: 啊!多么辉煌, 灿烂的阳光! 暴风雨过去后天空多晴朗, 清新的空气令人精神爽朗。 啊,多么辉煌灿烂的阳光! 还有个太阳比这更美, 啊,我的太阳, 那就是你! 啊,太阳,我的太阳, 那就是你! 那就是你! 还有个太阳,比这更美! 啊,我的太阳, 那就是你! 啊,太阳,我的太阳, 那就是你! 那就是你!
希望采纳
问题三:求帕瓦罗蒂《我的太阳》意大利文歌词 che bella cosa e na iurnata e sole
l''aria serena doppo me tempesta
pell'aria fresca pare gia na festa
ma na tu sole chiu belo oi ne
o sole mio sta infronte a te
o sole,o sole mio
sta infronte a te
sta infronte a te
quanno fa notte e o sole se ne scenne
me vene quase una malicunia
sotto a fenesta en me restarria
quanno fa notte e o sole se ne sceene
o sole, o sole mio
中文歌词:
啊!多么辉煌,
灿烂的阳光!
暴风雨过去后天空多晴朗,
清新的空气令人精神爽朗。
啊,多么辉煌灿烂的阳光!
还有个太阳,比这更美,
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!我的太阳!
问题四:你好,朋友,请问意大利歌曲我的太阳正确谐音怎么唱,能告诉我吗,不 克被拉扣撒 那有的那呀搜累(啊多么辉煌 灿烂的阳光)
那里啊赛里那斗破那特配思他(暴风雨过去后 天空多晴朗)
被拉尼亚free下 怕累加那free思他(清新的空气 令人心怡神旷)
克被拉扣撒那有的那呀搜累(啊多么辉煌灿烂的阳光)
嘛那图搜累(还有个太阳)
个有被喽一内(比这更美)
欧搜里米欧(啊我的太阳)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)
欧搜累(啊太阳)
欧搜里米欧(我的太阳)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)
撒一谈夫龙他一忒(那就是你)
问题五:我的太阳用汉语仿意大利语唱歌词 歌曲:我的太阳
歌手:卡鲁索 、帕瓦罗蒂
作词:Giovanni Capurro
作曲:Eduardo di Capua
专辑:《我的太阳》
发行时间:1898年
具体歌词:
意大利文歌词
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
中文歌词
多么辉煌那灿烂的阳光
暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷
多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发光
我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望
当黑夜来临太阳不再发光
啊你的眼睛闪烁着光芒
仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美
问题六:《我的太阳》英文、中文歌词 《我的太阳》是19世纪意大利作曲家卡普阿写的一首独唱歌曲。由卡普罗受莎士比亚
的剧本《罗密欧与朱丽叶》中诗句的启发,创作了这首借赞美太阳来表达真挚爱情的歌
曲的歌词。词曲浑然一体,情深意切,具有强烈的艺术感染力。《我的太阳》首演于那
坡里民歌节,演出后它如同意大利民歌般地流传开来,影响深远。
虽然是创作歌曲,但是在音乐史上都把它们归入了意大利民歌了
象这样的还有《重归苏莲托》、《负心人》等等。
从地域来讲《我的太阳》属于那不勒斯民歌,从演唱技术和应该把握的风格来说,她属
于那坡里民歌。从读字来说,《我的太阳》需要用那不勒斯方言来唱。
意大利的声乐艺术之所以成为世界典范很重要的一方面就是因为意大利语的魅力。
chebellacosanajurnata'esole,
n'ariaserenadopponatempesta!
pe'll'ariafrescaparegiànafesta
chebellacosanajurnata'esole
man'atusole
cchiùbello,ojene'
'osolemio
sta'nfronteate!
'osole
'osolemio
sta'nfrontea
sta'nfronteate!
quannofanottee'osolesenescenne,
mevenequase'namalincunia;
sotto'afenestatoiarestarria
quannofanottee'osolesenescenne
(1-2)
啊多么辉煌
灿烂的阳光
暴风雨过去后
天空多晴朗
清新大空气
令人精神爽朗
啊多么辉煌灿烂的阳光
还有个太阳
比这更美
啊我的太阳
那就是你
啊太阳我的太阳
那就是你
那就是你
(3)
还有个太阳
比这更美
啊我的太阳
那就是你
啊太阳我的太阳
那就是你
那就是你
《我的太阳》是一首意大利传统民歌,讲述一名女子把自己献给太阳,此曲歌词把爱人
的眼睛比喻为“我的太阳”,又以赞美太阳来表达真挚的爱情,其中后半部的歌词反复
唱出:“啊!你的眼睛闪烁光芒,彷佛那太阳灿烂辉煌。”在《罗密欧与朱丽叶》中有
这样两行诗:是什么光从那边窗户透出来?那是东方,朱丽叶就是太阳。卡普鲁所谱歌
曲的前半部分,以富于歌唱性的中音区曲调,赞美着灿烂的阳光和蓝色的晴空,令人精
神爽朗。后半部分以高音区的奔放热情,倾诉着对心爱的人的爱慕感情,其中在啊,太
阳,我的太阳一句出现的和声大调的降六级音,更使音乐的色彩一新,深情感人。
《我的太阳》最初演于那坡里民歌节,演出后即流传开来。此后曾有过一段颇有趣味的
经历:一次在赫尔辛基举行的奥林匹克运动会上,由于意大利驻芬使馆没有向大会提供
国歌,而运动会的管事人员出于对墨索里尼法西斯 的厌恶,也懒得去索谱。当意大
利运动员入场时,乐队指挥方才发觉缺了意大利新国歌的乐谱。但他急中生智,灵机一
动,奏起《我的太阳》来取代法西斯国歌。全场先是愕然,接着哔然大笑,随后按着歌
曲的节拍鼓掌、跺脚,和着乐声一齐放声高唱。这首歌也由于有了这一番异乎寻常的经
历,得以更为广泛地流传。>>
问题七:意大利语问题 求能人帮我把《我的太阳》这首歌的意大利语歌词划分,谢谢 ke be-la co-sa e na i-u-r-na-ta e so-le
l' a-ri-a f-re-s-ca pa-re gi-a na fe-s-ta
ma na tu so-le ki-u be-lo o-i ne
o so-le mi-o s-ta in-f-ron-te a te
o so-le, o so-le mi-o
s-ta in-f-ron-te a te
s-ta in-f-ron-te a te
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
me ve-ne qua-se u-na ma-li-cu-nia
so-to a fe-ne-sta en me re-s-ta-ri-a
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
o so-le, o so-le mi-o
如果是不会意大利语基础的情况下想学这首歌这样唱是对的。。什么che的我已经换成了ke,双写的读音也是正确的!bella就是be-la
呵呵 楼主,其实意大利语读音和中文差不多的~
创作背景:1898年姬柯贝带著年方33岁的儿子卡普阿来到乌克兰的敖德塞举行他个人小提琴的巡回演出,一天早上,当明媚的阳光透过旅馆的窗户,照射到卡普阿的房间里来的那一瞬间,他突然被那束金色的阳光给迷住了,对于一个酷爱故乡,素有恋乡情结著称的那坡里人来讲,这阳光一下子就把他带回到了他思恋著的故乡。
歌名:Di Capua: 'O Sole Mio
歌手:LucianoPavarotti
词:GiovanniCapurro
曲:EduardodiCapua
Chebellacosa'naiurnata'esole
多么美好啊这是一个晴天
N'ariaserenadoppo'natempesta
暴风雨之后的微风
Pe'iiariafrescaparegia'nafesta
空气清新得如同一个盛宴
Chebellacosa'naiurnata'osole
多么美好啊这是一个晴天
Man'atusole,cchiubello,oje
但是最明媚的太阳
'Osolemio,stanfronteate
啊我的太阳,就是你的容颜
'Osole,'osolemio
啊我的太阳,我的太阳啊
Stanfronteate,stanfronteate
就是你容颜
Quannofanott'e'osolesenescenne
当夜幕降临夕阳入睡
Mmevenequase'namalincunia
哀愁笼罩着我
Sotto'afenestatoiarestarria
静静待在你窗下
Quannofanott'e'osolesenescenne
当夜幕降临夕阳入睡
Man'atusole,cchiubello,oje
但是最明媚的太阳
'Osolemio,stanfronteate
啊我的太阳,就是你的容颜
'Osole,'osolemio
啊我的太阳,我的太阳啊
Stanfronteate,stanfronteate
就是你容颜
扩展资料
《我的太阳》(Osole mio)是一首创作于1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、鲁契亚诺·帕瓦罗帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗帝的代表作。
作词者为Giovanni Capurro,作曲者为EduardodiCapua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那波里方言演唱。
"Osolemio"的字面翻译即是“我的太阳”,其中"O"只是充当冠词。
这首歌曲的版权不属于公共财产。2002年杜林法庭裁定Alfredo Mazzucchi(1878-1972)为该歌曲的合法第三创作人(之前仅被认为是曲谱录谱人),故根据伯尔尼(伯恩)公约,它将受版权保护直至2042年(最后一位作者逝世后仍有70年的保护期)。
《我的太阳》(O sole mio )是一首创作于1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、卢加诺·帕华洛帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗蒂的代表作。作词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那波里方言演唱。
"O sole mio"的字面翻译即是“我的太阳”,其中"O"只是充当冠词。
这首歌曲的版权不属于公共财产。2002年杜林法庭裁定Alfredo Mazzucchi(1878-1972)为该歌曲的合法第三创作人(之前仅被认为是曲谱录谱人),故根据伯尔尼(伯恩)公约,它将受版权保护直至2042年(最后一位作者逝世后仍有70年的保护期)。
像《我的太阳》这样在全世界广为流行的民歌真是少有,意大利著名歌唱家斯泰方诺、帕瓦罗蒂和卡鲁索演唱过这首歌后,它在20世纪后期成为世界上最风行的民歌。尽管如此,对于《我的太阳》中的“太阳”的所指,人们仍观点不一。有人认为这是卡普阿写的一首情歌,他心目中的爱人就是他的太阳。但也有人持“我的太阳”指的是爱人的笑容这一观点。情人美丽多情的笑容被卡普阿喻为“太阳”,表示忠贞不渝的爱情。还有一种观点认为此歌表示两兄弟之间的感情,有这样一个故事,说的是两兄弟相依为命,哥哥为了使弟弟得到好的照顾,生活得幸福,就代替弟弟出外受苦挣钱。当哥哥离开家门就要上路时,弟弟为他送行,就以这首歌来表达自己对哥哥的感激。哥哥被他比做自己心目中的太阳。还有的传说更加离奇,说是两兄弟同时钟情于一位多情漂亮的姑娘,两兄弟并没有为夺得美人心而打得头破血流,甚至没有互相吃醋,而是哥哥先做了让步,出门远行,把心目中的太阳——他所钟情的人留给了弟弟;弟弟含泪为哥哥送行,把这首歌献给了哥哥,尊敬的兄长和心爱的情人被他比做心目中的太阳。任何有关创作《我的太阳》的文字解释也未被卡普阿留下,因此我们对“太阳”究竟所指为何不得而知。
钢琴伴奏是艺术歌曲声乐演唱中不可缺少的主要组成部分,无论是演唱者还是伴奏者都要不断渲染意境烘托情感。只有注重作品细节与整体结构的融合,才能正确全面的理解艺术歌曲的本质,钢琴的伴奏把诗中的形象变为音乐的形象,使人声和钢琴共同创造出富于情感的抒情形式。为增强艺术歌曲的渲染力和表现力,作曲家充分发挥自己的想象力和创造力,借助钢琴的艺术表现力,使其融入歌曲的情感以丰富多样的表现手法,来渲染诗歌的意境塑造出动人的音乐想象。钢琴伴奏和旋律一起表达完整的音乐,体现出作曲家的创新意识和技术水平,并把艺术歌曲的演唱与钢琴伴奏视为一体的。
舒伯特在他的艺术歌曲的创造中充分发挥钢琴的艺术表现力,把歌曲的词、曲、伴奏三者有机的结合,诗意和情景自然的交融,大大的增加了歌曲的表现力。如舒柏特的歌曲《鳟鱼》是一首“变化分节歌”形式的抒情歌曲,前两段歌词用同一个曲调,描写鳟鱼在清清的溪水中游戏的姿态和渔夫悄悄站在河边钓鱼,由于河水清清,鳟鱼不上他的钩的情景。音乐采用大调式,旋律明朗、活跃,钢琴则在中高音区伴以轻快的模拟流水声的音型,使歌曲形象更为生动。舒伯特的创作具有持久的生命力和强烈的艺术感染力,在他每一首歌曲中钢琴伴奏始终渲染歌曲的气氛,烘托歌曲的情感,塑造歌曲的背景给歌曲伴奏以新的生命。在他的声乐作品中伴奏不仅是从属旋律而是能够用来表现旋律所不能表现的东西,钢琴伴奏始终起着衬托的作用,特别是运用色彩的变化、速度的急缓、音的延长与停顿为演唱者创造出特定意境,从而加深了艺术感染力。
所以钢琴伴奏的意义不仅仅是跟着歌曲旋律给予和声及节奏的支持,更主要的还在于通过写意或造型的艺术手法渲染音乐气氛,从每首歌曲艺术形象的结构发展及和声处理伴奏织体去感受和分析作品的风格内涵及表现的手法,能够帮助我们对艺术歌曲进行更加完美的艺术处理。
三、艺术歌曲演唱的要求与特征欧洲艺术歌曲是欧洲声乐艺术的一个重要组成部分,它对世界声乐艺术所产生的影响是重大而显著的,艺术歌曲中许多经典杰作和优秀诗篇至今仍被流传着。艺术歌曲是一种在艺术上需要较多精雕细琢的声乐门类,它是具有较强艺术性和较高专业性的一种“创作歌曲”。艺术歌曲把诗词与音乐构成一个完美的艺术整体,它比民歌和一般歌曲的艺术水准要高,艺术技巧的难度更大,而演唱艺术歌曲不仅要有精湛的声乐技巧还要有一定的文学底蕴与丰富的想象力,才能使歌声充满诗情画意令人陶醉。德国当代最著名的艺术歌曲演唱家施瓦尔·茨科普曾说过:“演唱歌剧犹如用大刷子沾着涂料进行粉刷,演唱艺术歌曲则像是工笔画,需用极细的笔来描绘。”这话既简洁而又通俗地说明艺术歌曲的演唱特点,用精湛的声乐技巧和细腻的情感的表现融合为一体,用美妙的声音动人的诗词将人们带入你所演唱的歌曲中,让人们随着你的歌声畅想联翩。拿波里民谣风格男高音独唱歌曲《我的太阳》可谓家喻户晓,这与世界三大男高音的演唱分不开,帕瓦罗蒂健壮抒情的演唱、多明戈丰满华丽坚强有力的演唱、卡雷拉斯抒情流畅,线条清晰的演唱使《我的太阳》广泛流传,特别是三位男高音歌唱家曾在一起演出中联袂演唱《我的太阳》不仅表现出三位歌唱家的精湛歌唱水平,而且表现出《我的太阳》这首艺术歌曲的无穷魅力。
〔意大利〕卡普鲁《我的太阳》爱情诗鉴赏
〔意大利〕 卡普鲁
啊,多么辉煌,灿烂的阳光,
暴风雨过去后,天空多晴朗!
清新的空气令人精神爽朗!
啊,多么辉煌灿烂的阳光。
还有个太阳,比这更美。
啊,我的太阳,那就是你。
啊,太阳,我的太阳,
那就是你,那就是你。
(尚家骧 译)
比亚乔·卡普鲁(1891~ ),意大利著名诗人。
《我的太阳》是爱情和生命的赞歌。诗的前半部分着重描写太阳给世界万物带来的蓬勃生机,当然也包括给人带来了生命、爱情和自由发展的力量。世界多么辉煌,天空多么晴朗,清新的空气令人多么精神爽朗! 这一切是什么力量决定的呢 是辉煌的太阳,是灿烂的阳光。
太阳创造了世界,太阳给予人类自由发展昂扬向上日新月异舒畅和谐的生存条件。清新的空气,使人们能够自由自在的生活。灿烂的阳光,使人们能够自由自在的生存、成长和发展。
人类由低级动物发展为高级动物,由本能动物发展为本能与理性相结合的灵秀,由自在的物质发展为自为的生命,由自我困锁的始初人类发展为自由开拓的现代公民……除了人类及其每个社会成员个人的积极努力之外,更主要的原因则是辉煌的太阳创造的绿色世界,人类才能获得清新的空气,才能自由自在的生长发展和向外开拓,才能使本能与理性相结合。
太阳就是生命,太阳就是自由,太阳就是美妙幸福的生活。
总之,诗篇的前半部分,诗人热情洋溢地歌唱太阳、颂扬太阳主宰的清新明丽和蓬勃向上的新生活画面,而且为这无限美好的世界所陶醉,所鼓舞。
诗人在描绘了这令人陶醉的画面和渲染了这叫人兴奋的气氛之后,忽然向读者喊道:“还有个太阳,比这更美”,使感情更为高昂有力。他热烈地喊道:“啊,我的太阳,那就是你。”诗人的心灵奔腾而出,正向那喷薄跃出的太阳扑去,沐浴在爱的光和热之中,呼吸着爱的清新空气,沉浸在爱情的自由幸福之中。诗人把恋人比作太阳,歌颂太阳,也就是赞美恋人。诗篇的最后两行:“啊,太阳,我的太阳,那就是你,那就是你。”反复咏唱,再三强调,太阳就是恋人,太阳就是爱情;恋人就是生命,爱情就是自由。把奔放的感情,高尚的智慧,充分渲泄表达出来,使读者受到感染和鼓舞。
诗的前半部分,诗人描绘太阳给人以生命、自由和幸福的新生活。后半部分强调恋人就是太阳,这就意味着爱情是生命自由发展的能源,光源。当爱情失去了自由发展的条件,爱情就将失去了清新的空气和明朗的天空。所以,这首似乎极为浅明的小诗,却蕴含着极为深刻的生活真谛和哲理思索。
诗中无绵绵缠缠的情语和反复赞美情人的美貌姿态,而是直接抒发内心深处的强烈感受和理智升华,把恋人比作光和热的源泉,比作生命自由发展的主宰,使诗歌具有强大的感人力量。诗的格调高昂有力,气贯长虹,洋溢着刚阳之气。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)