英语It is quite at home with us now怎么翻译?

英语It is quite at home with us now怎么翻译?,第1张

It is quite at home with us now

它现在在我们这里感到很自在了。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。

1、含义解释:

这句话意思是指某个事物或动物已经适应并习惯了在某个地方或环境中生活或工作。

在这里,it 可以代表任何事物或动物。

2、难词解释:

- quite [kwaɪt]:adv 

相当地,十分地

- at home:

习惯于某种环境或情境下,感到自在

例如:

- She is quite at home in the kitchen

(她在厨房里感到很自在。)

- He is quite at home with public speaking

(他在公众演讲方面非常自如。)

3、语法详解:

这句话是由主语 it 和谓语动词 is 构成的简单句,其中 quite at home 是一个介词短语作表语。

4、具体用法:

- The new cat is quite at home in our house now

(新来的猫现在在我们家里感到很自在了。)

- After living in this city for a year, I am quite at home here

(在这座城市生活了一年后,我在这里感到很自在。)

- The dog was nervous at first, but now it is quite at home in the park

(这只狗一开始很紧张,但现在在公园里感到很自在。)

- She is quite at home with using a computer

(她使用电脑非常自如。)

- He is quite at home with his new job

(他的新工作让他感到非常自在。)

翻译技巧和步骤:

1、理解句子的语法结构和含义;

2、注意介词短语的作用,尤其是表语的作用;

3、根据上下文和语境选择合适的中文表达方式;

4、注意英汉语言之间的差异,避免直译或死板翻译

5、在翻译时要考虑到语气和语调,尽可能地保持原文的意思和情感。

注意事项:

1、在翻译时要注意上下文和语境,尽可能地理解原文的含义;

2、尽量使用简洁明了的语言,避免过多的修饰和复杂的句子结构;

3、注意英汉语言之间的差异和习惯用法,不要盲目追求字面翻译;

4、在翻译时要注意语气和情感的表达,尽可能地保持原文的感觉和意思。

这句英语是一个常用的表达方式,可以用来描述某个事物或动物已经适应并习惯了在某个地方或环境中生活或工作。在翻译时要注意理解原文的含义和语法结构,选择合适的中文表达方式,并注意英汉语言之间的差异和习惯用法。

 "without misgiving" 的意思是 "毫无疑虑"。

这句英语 "without misgiving" 意思是 "毫无疑虑",表示对某事完全自信或毫不犹豫。在翻译时,要注意抓住 "without" 的否定含义,并理解 "misgiving" 的具体含义,同时考虑句子的语境,以确保准确传达原文的意思。

以下是这句英语短语的详细解析,希望能够帮助到你。

含义解释:

这句英语的含义是指没有任何疑虑或担忧,表示对某事完全自信或毫不犹豫。

2 难词解释:

- misgiving [ˌmɪsˈɡɪvɪŋ] (名词)

疑虑、担忧、不安。

在这里,misgiving 表示对某事的疑虑或担忧。

双语用例:

- She jumped into the water without any misgiving 

(她毫无疑虑地跳入水中。)

- He accepted the challenge without misgiving 

(他毫无疑虑地接受了挑战。)

3 语法详解:

这句英语由介词 "without" 和名词 "misgiving" 组成。"Without" 在这里表示否定,意思是没有某个特定的东西或情感。"Misgiving" 是一个名词,表示不安或担忧。

4 具体用法:

- She faced the difficult situation without misgiving 

(她面对困难的局势毫无疑虑。)

- They embarked on the adventure without misgiving 

(他们毫无疑虑地开始了冒险。)

- He made the decision without misgiving

(他毫不犹豫地做出了决定。)

- The team approached the challenge without misgiving 

(团队面对挑战时毫无疑虑。)

- Despite the risks, she pursued her dreams without misgiving

(尽管有风险,她毫无疑虑地追求自己的梦想。)

翻译时的技巧和注意事项:

- 抓住 "without" 表示否定的含义,将其翻译为 "没有" 或 "毫无"。

- 理解 "misgiving" 的具体含义,可以根据上下文来确定是指疑虑、担忧还是其他类似的情感。

- 注意句子的语境,确保翻译准确传达原文的意思。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7536050.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存