《白居易诗选 惜牡丹花》(白居易)全文翻译鉴赏

《白居易诗选 惜牡丹花》(白居易)全文翻译鉴赏,第1张

白居易诗选牡丹花 白居易 系列:白居易诗选|白居易诗集 白居易诗选 惜牡丹花

原文 惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残1。 明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火2看。

注释 1残:凋落。 2衰红:尚未凋落的花朵。把火:掌灯烛。

译文 庭院的雅致,艳红的牡丹,把人带入惆怅的气氛中;到晚上只有两枝残败,满院牡丹花还开得正盛呢。然而,一旦明朝遭到风雨的摧残,它们还是会被风吹落,因此夜里还是起来把火看花吧。

赏析 本诗独辟蹊径,从一个特有的角度,写出了诗人对牡丹花的厚爱,以及担心花衰落的忐忑不安的复杂心态。 牡丹花象征著「富贵」,人们历来用「国色天香」来形容它。但在百花开放的季节,牡丹总是稍晚一点才绽放。在历代写花的诗句中,不少都是伤感花朵凋零的惜花之词。本诗中,诗人在鲜花盛开之日便想到凋零之时,通过把火照花表现怜爱牡丹的深情,其中包含了对岁月流逝、青春难驻的慨叹。 首句直接点题。「惆怅」二字,让人产生牡丹花已经零落的错觉,由此形成惜花的氛围,奠定了全诗淡淡忧伤的情调。第二句是说牡丹花比其他花开得晚,现在只有两枝残败,强调了牡丹花眼下还开得十分旺盛。「唯有」、「两枝」说明诗人观察得非常细心,这是出于对牡丹花的爱惜之情。 第三句语意转折,说花虽然现在还开着,但第二天早晨应该就会被风吹落。「应」包含两层意思:其一,这只是诗人的推测;其二,体现了诗人对「花」的担忧之情,但诗人无力阻止花的衰败,只能「夜惜衰红把火看」,趁花儿还未吹尽,夜里起来秉烛赏花,进一步表达了诗人的惜花之情。 全诗只有四句,却将诗人对牡丹花深厚的怜爱之情表达得一览无遗,确是咏花诗中的佳作。

全诗用拟人对比和抑彼扬此的艺术手法,

肯定了牡丹“真国色”的花界地位,

真实地表现了当年牡丹花盛开引起京城轰动效应的情景,

蕴含了诗人心中的理想人格精神。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7646487.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存