快乐、悲伤、喜悦、欣喜、甜蜜、感激、感动、 兴奋、乐观、多愁善感、开心忧伤
情感,读音:[qíng gǎn]
情感是态度这一整体中的一部分,它与态度中的内向感受、意向具有协调一致性,是态度在生理上一种较复杂而又稳定的生理评价和体验。
情感格言:
朋友不能阿谀奉承。
上当一回头,再多就可耻。
耳朵发烧,有人念叨。
形容情感的词语有高兴等。
高兴:愉快而兴奋。好受:感到心身愉快;舒服。开心:心情快乐、舒畅。快活:快乐。快乐:感到幸福或满意。庆幸:为事情意外地得到好的结局而感到高兴。舒畅:开朗愉快;舒服痛快。舒服、舒坦:精神上感到轻松愉快。爽快:舒适痛快。甜美:愉快、舒服。甜蜜:形容感到幸福、愉快、舒适。甜丝丝:形容感到幸福、愉快。
喜出望外:遇到出乎意外的喜事而特别高兴。畅快:舒畅、快乐。喜悦:愉快;高兴。喜滋滋:形容内心很欢喜。心花怒放:形容高兴极了。心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。幸灾乐祸:别人遭到灾祸时自己心里高兴。愉快:快意;舒畅。愤慨:气愤不平。愤怒:生气(激动到极点)。恼火:生气。气愤:生气;愤恨。悲哀:伤心。悲伤:伤心难过。
沉痛:深深的悲痛。伤感:因感触而悲伤。伤心:由于遭受到不幸或不如意的事而心里痛苦。痛苦:身体或精神感到非常难受。惨然:形容心里悲惨。痛心:极端伤心。心酸:心里悲痛。胆怯:胆小;畏缩。胆战心惊:形容非常害怕。发憷:胆怯;畏缩。害怕:遇到困难、危险等而心中不安或发慌。惊吓:因意外的刺激而害怕。恐怖:由于生命受到威胁而引起的恐惧。
描写情感的句子:
1、有些人,这一辈子都不会在一起。但有一种感觉,却可以藏在心里守一辈子。
2、对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
3、爱就是打开心扉,让它自由地流淌,让对方看得到、听得到、感受得到。
4、有时候爱情就是一场病,有的人病没好,于是失落了一些美好的东西,有的人好了,于是,得到了幸福。
5、我想将对你的思念,寄予散落的星子,但愿那点点的星光能照进你的窗前,伴你好眠。
6、人们往往事后才发现,真正去爱一个人,是一件多么痛苦的事,被爱却是那么幸福。可是偏偏有许多人,宁愿去爱人而不原被爱。
7、宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。
8、即使不能善待,但那依旧是恩慈,只是幻觉稀薄,即使再剧烈,仍只是烟花,留下的不过一地冰冷的尘埃。
9、爱情确实有一种高尚的品质,因为它不只停留在性欲上,而且显出一种本身丰富的高尚优秀的心灵,要求以生动活泼,勇敢和牺牲的精神和另一个人达到统—。
10、要懂得珍惜,不要丢掉了白天的太阳之后,又错过了夜晚的星星。
一般v-ing修饰物,翻译为令人怎么怎么样的,v-ed修饰人,翻译为感到怎么怎么样的。比如interesting 令人感到有兴趣的,interested 感到有兴趣的;frightening令人害怕的,frightened感到害怕的
英语中有一类表示 “情感” 的动词,它们有以下共同的特征:(以 interest 为例)
1 汉语意思是 “使人” , 一般只跟表示人的代词或名词作宾语 inerest “使人感兴趣” 如:The story interests us students 这个故事使我们学生很感兴趣。
2 由这类动词所构成的 -ed 形容词, 汉语意思是 “(人自己)感到的” 如:The students are inerested in the story 学生们对这个故事感兴趣。
3 由这类动词所构成的 -ing 形容词, 汉语意思是 “令人的” 如: The story is very interesting 这个故事很有趣(令人感兴趣)。
下面我们总结一下这类动词,它们的用法都与interest 相类似:alarm 使惊吓, amaze 使惊奇, amuse 使发笑, annoy 使生气, astonish 使吃惊, ashame 使害羞, affect 使伤感, bore 使乏味, convince 使信服, charm 使欣喜, distress 使悲伤, disturb 使烦恼, delight 使高兴, disappoint 使失望, discourage 使泄气, disgust 使恶心, displease 使恼怒, dismay 使气馁, distract 使分神, depress 使忧愁, excit 使兴奋, encourage 使受鼓励, embarrass 使尴尬, frighten 使害怕, frustrate 使沮丧, fascinat 使着迷 , gratify 使满意, interest 使感兴趣, inspire 使受鼓舞, move 使感动, please 使愉悦, puzzle 使迷惑, perplex 使困惑, reassure 使放心, surprise 使惊讶, satisfy 使满足, shock 使震惊, tire 使疲倦, touch 使怜悯 , 使感动, trouble 使忧虑 , worry 使担心, confuse 使迷惑。
下面让我们一起来分析一下由这些动词构成的 -ing 和 -ed 形容词在句子中的用法究竟有什么区别:
I 这类形容词可以做表语:说明句子主语的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于说明主语是表示“人” 的名词或代词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与主语是被动关系。而 -ing可用于说明主语是表示“事物或人”的名词或代词。汉语意思是 “令人的” ,且与主语是主动关系。
如:The students are confused (about the problem) 学生们(对那道题)感到迷惑不解。(主语自己感到迷惑不解,与原动词confuse 是被动关系)
The problem is confusing 那道题令人迷惑不解。He is confuseing 他令人迷惑不解。(指他的言行让别的人迷惑不解。) 这两个句子中的主语: the propblem 和 he 与原动词 confuse 是主动关系。
II 这类形容词可以做定语修饰名词,说明该名词的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于修饰表示“人” 的名词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与该名词是被动关系。而 -ing可用于修饰表示“事物或人”的名词。汉语意思是 “令人的” ,且与该名词是主动关系。
如: Theexcitedcrowd are shouting with joy 激动的人群在欢呼着。excited 修饰 crowd, 且与crowd 是被动关系。
This is exciting news 这是令人激动的消息。// He is a very interesting man 他是一个很有趣的人。(指此人的言行让别人感兴趣。)两句中的 -ing 形容词 exciting 和 interesting 都与所修饰的名词 news 和 man 有主动关系。
注:如果这类形容词做定语修饰由人发出的 “声音或表情” 的名词时,则要说明发出者的性质,特点或状态。 用-ed 表示发出者自己 “感到的” ,与发出者是被动关系。而用 -ing表示发出者 ”令别的人的“,与发出者是主动关系。
如:The tiger let out afrightening howl 老虎发出了令人恐惧的嗥叫声。(名词 howl 的发出者是 tiger。frightening是做定语修饰名词 howl,说明发出者tiger 令人恐惧,且与tiger是主动关系。)
There is a frightened look on her face 她的脸上流露出恐惧的表情。(名词 look 的发出者是 “她”。frightened是做定语修饰名词 look,说明发出者“她”自己感到恐惧,且与发出者“她”是被动关系。)
III 这类形容词可以做宾补:说明宾语的性质,特点或所处状态。其中 -ed 只用于说明宾语是表示“人” 的名词或代词,汉语意思是 “(人自己)感到的” ,且与宾语是被动关系。而 -ing可用于说明宾语是表示“事物或人”的名词或代词。汉语意思是 “令人的” ,且与宾语是主动关系。
如: We found the man disappointed 我们发现那个人很失望。(disappointed 做宾补,说明宾语 the man 自己感到很失望)
We found the job boring 我们发现这个工作令人乏味。 We found the lecturer boring 我们发现那位讲师令(别的)人乏味。(两句中 -ing 形容词 boring做宾补,说明宾语 the job 和 the lecturer令人乏味,与宾语主动关系。)
总结:-ing 和 -ed 形容词不论做什么成份,-ed 形容词只用于修饰说明 “人”;且与说明对象为被动关系。而 -ing 形容词既可修饰说明 “人” 也可修饰说明 “事物”。换言之:在解题中如果我们遇到要说明的名词是 “人”,则可能用 -ed 形容词(表示与被说明的 “人” 为被动关系,意思为此人自己 “感到的”);也可能用 -ing 形容词(表示与被说明的 “人” 为主动关系,意思为此人 “令别的人的”)。如果我们遇到要说明的名词是 “事物”,则只能用 -ing 形容词,且与要说明的 “事物” 是主动关系,意思为 “令人的”。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)