重归苏莲托中文歌词

重归苏莲托中文歌词,第1张

《重归苏莲托》(Come Back To Sorrento)

填词:G·第·库尔蒂斯

谱曲:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯

O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling, 

看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑

I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream

漪旎风光令人奢望 ,花坡春水路满香

When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms;

看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上

 There's a mem'ry and a picture of but you within my heart

传来一阵阵的芳香,心中充满阳光

Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;

但是,你向我说再见,从此远离我的身旁

Can it be that you've forgotten Can it be that love is gone 

离开你可爱的家乡,永远留在远方

Say not farewell and leave a heart that's borken

请别抛弃我,不要再使我悲伤

Comeback to Sorrento, that I may live!

重归苏莲托,回到我身旁。

扩展资料

《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲

歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。

这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光。

从歌曲的旋律来看,旋律在表现自然风景的时候,要求在低音位上演唱弱起,整个部分平缓而抒情。分别在两个小段的末句都放慢速度:即“多么使人陶醉”“到处充满温暖”或“花坡春水路满香”“心中充满阳光”。

创作背景:

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。

《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

-重归苏莲托

1、曲调:曲调也称旋律。高低起伏的乐音按一定的节奏有秩序地横向组织起来,就形成曲调。曲调是音乐形式中最重要的表现手段,是音乐的本质,是音乐的决定性因素。

相同音的进行方向称水平进行;由低音向高音方向进行称上行;由高音向低音方向进行称下行。

2、节奏:音乐的节奏是指音乐运动中音的长短和强弱。音乐的节奏常被比喻为音乐的骨架。节拍是音乐中的重拍和弱拍周期性地、有规律地重复进行。我国传统音乐称节拍为“板眼”,“板”相当于强拍;“眼”相当于次强拍(中眼)或弱拍。

3、和声:和声包括“和弦”及“和声进行”。和弦通常是由三个或三个以上的乐音按一定的法则纵向(同时)重叠而形成的音响组合。和弦的横向组织就是和声进行。和声有明显的浓、淡、厚、薄的色彩作用;还有构成分句、分乐段和终止乐曲的作用。

4、力度:音乐中音的强弱程度。

5、速度:音乐进行的快慢。

6、调式:音乐中使用的音按一定的关系连接起来,这些音以一个音为中心(主音)构成一个体系,就叫调式。如大调式、小调式、我国的五声调式等。调式中的各音,从主音开始自低到高排列起来即构成音阶。

7、曲式:音乐的横向组织结构。

8、织体:多声音乐作品中各声部的组合形态。(包括纵向结合和横向结合关系)。

9、音色:音色有人声音色和乐器音色之分。在人声音色中又可分童声、女声、男声等。乐器音色的区别更是多种多样。在音乐中,有时只用单一音色,有时又使用混合音色。

  Sorry啦,只有小夜曲的:

  《小夜曲》选自他的声乐套曲《天鹅之歌》,它是由许多彼此没有联系的题材,用不同的诗人的诗作成。这首歌曲是舒伯特短促的一生中最后完成的独唱艺术歌曲之一,也是舒伯特最为著名的作品之一。此曲采用德国诗人莱尔斯塔勃的诗篇谱写而成。

  一、本曲为带引子和尾声的并列三段曲式结构,结构图示为:

  引子(1—4),d小调,六弦琴式的柱式分解和弦织体奠定了整曲抒情、安逸的感情基调,下三度的和弦进行预示了主题材料。

  首段(5—16),有两句组成,前句从d小调开始,通过下三度的和声进行,结束在d小调的完全终止上,并紧跟了两小节的钢琴补充部分与演唱部分相呼应,后句为前句材料的发展,后两小节转入关系大调F大调,并结束在F大调的完全终止,本段为方整型开放性乐段结构,音乐上烘托出了一个青年向他心爱的姑娘所作的深情倾诉。

  中段(17—28),有两句组成,前句从d小调开始,逐渐过渡到F大调,后句为前句材料的发展,调性转入同主音大调D大调的完全终止上,大调的转入呼应了歌词中感情的逐渐升华,曲调第一次推向高潮,本段在恳求、期待的情绪中结束。

  在平静舒缓的钢琴间奏(29—36)之后,前两段原样反复一遍,进一步深化了主体形象。之后紧接的第三段(60—72),D大调,运用中段的材料变化发展,并与中段异首同尾,情绪上比较激动,形成了全曲的高潮,之后四小节(73—76)的补充部分是感情逐渐平静,段末结束在D大调的完全终止。

  最后是由末段引申而来的尾声部分(77—82),结束在D大调的完全终止上,并延续了三小节,与引子相呼应,仿佛爱情的歌声在夜曲的旋律中回荡。

  作为西洋乐题材之一的“小夜曲”,都以爱情为题材,这首《小夜曲》也不例外。优美的旋律、大小调的交替运用、统一的织体和和声在严格的功能上加入的色彩性的外音等等,都完美地诠释了歌词的情感,全曲充满了深情的倾诉、恳求和期待。

  二、从歌词与音乐的平衡方面看

  舒伯特以诗歌作为写作的依傍,借用诗的意境来激发他的创作灵感。诗情决定他的创作的旋律(虽然他并不赞成把歌词放在优先地位)。舒伯特细腻的心灵,对诗歌敏锐的洞察力,使他善于捕捉诗人的思想,他常常力图悟透文字背后的含义,深入到诗词的思想境界、内在情感和整体气氛中去,用最锐利的和声和旋律来刻画;他在诗的字句上的音乐处理也堪称典范,旋律音调与德国诗歌的韵律达到理想的平衡。《小夜曲》采用德国诗人莱尔斯塔勃诗歌作为歌词,舒伯特利用他无与伦比的对诗歌的把握和挖掘技巧,巧妙的莱尔斯塔勃的诗歌因他笔下的音乐紧密、完美地融和在了一起,将诗的意境表达得淋漓尽致,《小夜曲》将艺术歌曲的这种歌词与音乐结合的特征推向了极点。

  三、丰富多样的调性变化

  《小夜曲》从d小调开始,后半部分转入D大调,这种调性的变化引起了音乐色彩的变化,由暗淡转入明朗,从而自然转化了歌曲的感情,生动刻画了恋爱中的少女羞涩而又大胆的复杂心态。歌曲结束在部分调性再次改变,转为D大调的关系小调d小调,并结束在小调的六级音上,营造出一种意犹未尽的气氛,表达了少女对甜蜜爱情的向往和对幸福的憧憬。这首歌曲具有极强的抒情和浓厚的浪漫色彩,这种调性色彩的转变是对歌曲思想情绪表达的一种有益补充。

  四、新颖生动的伴奏音乐

  舒伯特在艺术歌曲伴奏上的成就是显而易见的,他赋予音乐伴奏以形象性,使歌词、旋律、伴奏三者水乳交融,相映成趣,从而创造出完美和谐的艺术境界。《小夜曲》这个艺术歌曲充分地显示了舒伯特艺术歌曲伴奏的这些特征,《小夜曲》从织体上来看是八分音符的半和弦分解,给人一种意境深邃的感觉。

  结语

  “死亡把丰富的宝藏,把更加美丽的希望埋葬在这里了。”这是刻在舒伯特墓碑上的话。作为杰出的艺术歌曲作家。舒伯特在世界上享有极高的声誉,其影响已遍及全球,凡学习西洋唱法的歌唱者,都要将舒伯特的艺术歌曲作为必备曲目。演唱舒伯特的艺术歌曲,必须把握住它的特点,既要体现出它浪漫优雅的格调,又要表现出它幽静细腻的情感。一个好的艺术歌曲的演唱者应该具有多样的音色,清晰的吐字,细致的语调和含蓄柔美的演唱风格,这也是衡量其艺术表现和演唱水平的重要标准。

歌名:重归苏莲托

歌手:刘斌

所属专辑:咱当兵的人

作词:G·第·库尔蒂斯

作曲:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯

看那海浪轻轻荡漾,心中激起无限幻想

绚丽风光令人神往,仿佛沉醉入梦乡

看着果园一片金黄,蜜柑长满在山坡上

传来一阵阵的芳香,心中充满阳光

但是你对我说再见,从此远离我的身旁

离开你可爱的家乡,永远留在远方

请别抛弃我,不要再使我悲伤

重归苏莲托,回到我身旁!

看那苏莲托的海洋,海底蕴藏无尽宝藏

无论谁走遍那天涯,也难把它遗忘

看那起伏的波浪,美人鱼在探首张望

她们愿在你的身旁,轻声为你歌唱

但是你对我说再见,从此远离我的身旁

离开你可爱的家乡,永远留在远方

请别抛弃我,不要再使我悲伤

重归苏莲托,回到我身旁

扩展资料:

《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。

歌曲背景

该歌曲歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。

这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光

重归苏莲托

歌手:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯

作词:G·第·库尔蒂斯

作曲:埃尔内斯托·第·库尔蒂斯

歌词:

O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling,

看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!

I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream

看这大自然的风景,多么使人陶醉!

When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms; 

看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,

There's a mem'ry and a picture of but you within my heart

到处散发着芳香,到处充满温暖。

Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;

可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,

Can it be that you've forgotten Can it be that love is gone

永远离开你的家乡,你真忍心不回来?

Say not farewell and leave a heart that's borken

请别抛弃我,别使我再受痛苦!

Comeback to Sorrento, that I may live!

重归苏莲托,你回来吧!

扩展资料:

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。

《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女。所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。

参考资料:

——重归苏莲托

苏莲托

《 重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由G·第·库尔蒂斯作词,由埃尔内斯托·第·库尔蒂斯作曲。词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲。它的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传。

看看它的歌词:

Come Back To Sorrento

O'erthe sea the sunlight dancing ,waking thoughtsof tender feeling, I have seen your eyes reflecting, this same linght that makes me dream

When I pass a lovely garden, breathing scent of many blos soms; There's a mem'ry and a picture of but you within my heart

Now you say goodbye I'm leaving this poor heart of mine is grieving;Can it be that you've forgotten Can it be that love is gone Say not farewell and leave a heart that's borken

Comeback to Sorrento, that I may live!

由于英文歌词是由意大利文翻译的,在我国有多种版本,各种版本有一些差异。

中文歌词译文也有多种,常见的有两种。

一、尚家骧译

《重归苏莲托》

看,这海洋多么美丽!多么激动人的心情!看这大自然的风景,多么使人陶醉!

看,这山坡旁的果园,长满黄金般的蜜柑,到处散发着芳香,到处充满温暖。

可是你对我说“再见”,永远抛弃你的爱人,永远离开你的家乡,你真忍心不回来?请别抛弃我,别使我再受痛苦!

重归苏莲托,你回来吧!

二、译者不详

《重归苏莲托》

看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑,漪旎风光令人 奢望 ,花坡春水路满香。

看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。

但是,你向我说再见,从此远离我的身旁,离开你可爱的家乡,永远留在远方。请别抛弃我,不要再使我悲伤。

重归苏莲托,回到我身旁。

两种译文准确地表达了歌曲的艺术内涵,语言表达富有诗意,也适合中国人的表达方式和审美方式。中国传统的表达方式之一是托物言志。这首歌曲就类似这种表达方式。用优美的景色、用蜜橘来表达自己对家乡的爱,对心爱的人的爱。歌词优美,旋律动听。不少中国人一接触到它,就被它富有田园般诗意的歌词和优美的旋律所打动,很快就喜欢上了这首闻名全球的意大利歌曲。在被歌曲的艺术魄力所打动的时候,也应该感谢歌词的译者。

为什么叫“重归苏莲托”?

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。

《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女?所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

当然,在正式的音乐会上演唱这首歌的还是男声。

歌词原有两段,在第一段中,表现的是橘园工人在收获的季节,希望离他而去的爱人重归苏莲托的心情。

这第一段从内容上分为四小段,第一段唱出海和大自然的风光,第二段唱出收获时节橘园的美景。第二小段演唱时要求体现出田园风光。

从歌曲的旋律来看,旋律在表现自然风景的时候,要求在低音位上演唱弱起,整个部分平缓而抒情。分别在两个小段的末句都放慢速度:即“多么使人陶醉”“到处充满温A

《重归苏莲托》是叙事歌曲。《重归苏莲托》是一首著名的意大利歌曲。它由G·第·库尔蒂斯作词,由埃尔内斯托·第·库尔蒂斯作曲。词、曲作者是兄弟俩,哥哥作词,弟弟谱曲。《重归苏莲托》的曲调和歌词都优美、抒情,在全世界广为流传。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址: https://hunlipic.com/qinggan/794862.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-09
下一篇 2023-07-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存