咏牡丹(其二)
(元末明初)卜元亨
草堂松菊晚凋残,独有西园旧牡丹。
自是枯枝存劲节,依依唯恋故人还。
依依唯恋故人还:依恋不舍地只思念夫君回来。据载,诗人被明太祖遣戍辽阳,家中牡丹十年未开。其妻朝夕对花祝祷说:“夫君有还信,当复再开花。”(夫君有回来的消息,应当重新再开花。)到永乐元年,花忽然盛开怒放,卜元亨果然遇赦归来。此句表现了诗人对牡丹品质的赞美,借物喻人,借牡丹等待自己开放,表达对妻子一直等待自己归来的情感。
咏牡丹(其二)
卜元亨
草堂松菊晚凋残,独有西园旧牡丹。
自是枯枝存劲节,依依唯恋故人还。
翻译:
草堂旁边的松树、菊花都已经凋零,只有西园以前的牡丹还在独自开放。
枯萎的牡丹枝条也还保留着坚韧和气节,痴痴等待故人的归来。
咏牡丹(其二)
卜元亨
草堂松菊晚凋残,独有西园旧牡丹。
自是枯枝存劲节,依依唯恋故人还。
翻译:
草堂旁边的松树、菊花都已经凋零,只有西园以前的牡丹还在独自开放。
枯萎的牡丹枝条也还保留着坚韧和气节,痴痴等待故人的归来。
咏牡丹(其二)
卜元亨
草堂松菊晚凋残,独有西园旧牡丹。
自是枯枝存劲节,依依唯恋故人还。
翻译:
草堂旁边的松树、菊花都已经凋零,只有西园以前的牡丹还在独自开放。
枯萎的牡丹枝条也还保留着坚韧和气节,痴痴等待故人的归来。
在《咏牡丹》(其二)这首诗中,依依唯恋故人还的意思是依恋不舍地只思念夫君回来。
咏牡丹(其二)
卜元亨
草堂松菊晚凋残,独有西园旧牡丹。
自是枯枝存劲节,依依唯恋故人还。
注①卜元亨,元末明初东溪(今盐城便仓)人,曾任吴王张士诚军部先锋。②枯枝:指枯枝牡丹。③故人还:拒载,诗人被明太祖遣戍辽阳,家中牡丹十年未开。其妻朝夕对花祝云:“夫君有还信,当复再开花。”至永乐元年,花忽大放,元亨果遇赦还。
(1)运用对比的手法,通过描写松菊凋残的景象,突出了西园牡丹的坚劲和气节。
(2)表现诗人对牡丹品质的赞美;体现了诗人自身保持高尚的气节;借物喻人,借牡丹等待自己开放,表达对妻子一直等待自己归来的感动。
据载,诗人被明太祖遣戍辽阳,家中牡丹十年未开。其妻朝夕对花祝祷说:“夫君有还信,当复再开花。”(夫君有回来的消息,应当重新再开花。)到永乐元年,花忽然盛开怒放,卜元亨果然遇赦归来。此句表现了诗人对牡丹品质的赞美,借物喻人,借牡丹等待自己开放,表达对妻子一直等待自己归来的情感。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)